Як ми використовуємо дрони для доставки крові і порятунку людських життів
-
0:00 - 0:04Багато людей вважають,
-
0:05 - 0:09що поява нових або передових
технологій в Африці абсолютно неможлива, -
0:10 - 0:13і що найкращий спосіб
допомогти Африці зробити крок уперед - -
0:13 - 0:16продовжувати надавати
гуманітарну допомогу і ті послуги, -
0:16 - 0:19які континент не може надати
своїми силами. -
0:19 - 0:21Тому, у той час, як ми спостерігаємо,
-
0:21 - 0:22що у розвинених країнах
передові технології, -
0:22 - 0:23такі як робототехніка
-
0:23 - 0:25та штучний інтелект,
-
0:25 - 0:27розвиваються прискореними темпами,
-
0:27 - 0:30Африка, як вважає більшість,
-
0:30 - 0:33продовжує технологічно відставати.
-
0:33 - 0:36Але така думка абсолютно помилкова.
-
0:36 - 0:39Я підприємець,
займаюся робототехнікою -
0:39 - 0:41і проводжу багато часу в Африці.
-
0:41 - 0:45У 2014 році ми створили
компанію «Зіплайн», -
0:46 - 0:50яка на вимогу доставляє в лікарні
і медичні центри ліки -
0:50 - 0:53за допомогою електричних
автономних літальних апаратів. -
0:53 - 0:55У минулому році ми запустили першу в світі
-
0:55 - 0:58автоматичну систему доставки
-
0:58 - 0:59в масштабах країни.
-
1:00 - 1:01І здогадайтесь що?
-
1:02 - 1:04Ми не зробили це в США,
-
1:05 - 1:06ми не зробили це в Японії,
-
1:06 - 1:08і ми не зробили це в Європі.
-
1:08 - 1:11Сталося це завдяки
президенту Полю Кагаме -
1:11 - 1:14і Міністерству охорони здоров'я
Республіки Руанда, -
1:14 - 1:17які зробили велику ставку
на технологічний потенціал -
1:17 - 1:19та підписали комерційний контракт
-
1:19 - 1:23про доставку на вимогу більшості резервів
донорської крові в країні. -
1:24 - 1:26(Оплески)
-
1:29 - 1:31Так, вони заслуговують оплесків.
-
1:33 - 1:35Чому було важливо вирішити проблему
-
1:35 - 1:37донорської крові?
-
1:37 - 1:40Щорічно донори Руанди здають
близько 60-80 000 одиниць крові. -
1:40 - 1:41Зазвичай, якщо пацієнт потребує
-
1:41 - 1:42переливання крові,
-
1:42 - 1:43на це є дуже серйозні
-
1:43 - 1:43причини.
-
1:43 - 1:45Але зберігання крові -
-
1:45 - 1:46справа непроста,
-
1:46 - 1:47оскільки термін її зберігання
-
1:47 - 1:49досить обмежений.
-
1:49 - 1:50Зберігання донорської крові
-
1:50 - 1:50регулюється
-
1:50 - 1:51певними вимогами.
-
1:51 - 1:52передбачити попит на різні
-
1:52 - 1:53групи крові до того,
-
1:53 - 1:55як хворому було назначено переливання,
-
1:55 - 1:57не так то і просто.
-
1:57 - 2:00Абсолютно приголомшливо те,
що завдяки цій технології -
2:00 - 2:04зберігання донорської крові в
Руанді було централізовано. -
2:04 - 2:06Зі сховища кров доставляється
в лікарні і медичні центри -
2:06 - 2:10в середньому за 20-30 хвилин - спеціально
для хворих, які потребують переливання. -
2:10 - 2:11Хочете побачити, як здійснюється
-
2:11 - 2:13доставка?
-
2:13 - 2:14(Аудиторія) Так.
-
2:14 - 2:17Добре. Мені ніхто не вірить,
так що я краще покажу. -
2:17 - 2:19Це наш розподільний центр,
-
2:19 - 2:22який знаходиться 20 кілометрів від Кігалі.
-
2:22 - 2:23Ще дев'ять місяців тому на його місці
-
2:23 - 2:25було кукурудзяне поле.
-
2:25 - 2:27Але за допомогою уряду Руанди
-
2:27 - 2:28ми розрівняли
-
2:28 - 2:28цю місцевість
-
2:28 - 2:30і за пару тижнів
-
2:30 - 2:30побудували центр.
-
2:30 - 2:31Коли в лікарню
-
2:31 - 2:32надходить хворий
-
2:32 - 2:33в критичному стані,
-
2:33 - 2:34лікар або медсестра
-
2:34 - 2:35можуть відправити
-
2:35 - 2:35нам повідомлення
-
2:35 - 2:36через WhatsApp
-
2:36 - 2:37із зазначенням
-
2:37 - 2:38типу крові.
-
2:38 - 2:39І тоді наша команда
-
2:40 - 2:41негайно приймається за справу.
-
2:41 - 2:42Ми дістаємо потрібну кров
із наших резервів, -
2:43 - 2:44які поповнюються Національним центром
переливання крові; -
2:46 - 2:47потім ми скануємо дані крові
-
2:47 - 2:49в нашу систему, таким чином
-
2:49 - 2:49Міністерство охорони здоров'я
-
2:50 - 2:51отримує інформацію про те,
-
2:51 - 2:53куди прямує кров;
-
2:53 - 2:53запаковуємо і готуємо до запуску
-
2:54 - 2:55на невеликих автономних літачках,
-
2:56 - 2:58які працюють на батарейках.
-
2:58 - 3:00І коли літак готовий до відправки,
-
3:00 - 3:01ми за півсекунди розганяємо його
-
3:01 - 3:02до 100 км/год.
-
3:07 - 3:08(Аудиторія) Ото так!
-
3:08 - 3:10Як тільки літак відривається
від пускової установки, -
3:10 - 3:12він стає абсолютно автономним.
-
3:12 - 3:15(На відео: авіадиспетчер керує
повітряним рухом) -
3:15 - 3:17Тут наш авіадиспетчер зв'язується
-
3:17 - 3:19з Міжнародним аеропортом Кігалі.
-
3:19 - 3:21Як тільки літак долітає до лікарні,
-
3:21 - 3:22він знижується на висоту близько
-
3:22 - 3:249 метрів і скидає пакет.
-
3:24 - 3:26Ми використовуємо прості паперові парашути
-
3:26 - 3:27(адже все геніальне просто),
-
3:27 - 3:28щоб забезпечити м'яке і точне
-
3:28 - 3:31приземлення вантажу - кожен раз
-
3:31 - 3:32в одне й те ж саме місце.
-
3:32 - 3:34Схоже на те, як таксист збирає
-
3:34 - 3:35кілька пасажирів, за хвилину
-
3:35 - 3:36до приїзду «водія»
-
3:36 - 3:38лікарі отримують повідомлення:
-
3:38 - 3:40«Виходьте і отримуйте вантаж».
-
3:40 - 3:41(Сміх)
-
3:41 - 3:42І ось -
-
3:42 - 3:47(Оплески)
-
3:49 - 3:51тепер у лікарів є все необхідне,
-
3:51 - 3:54щоб врятувати хворому життя.
-
3:54 - 3:57Так ми в розподільному центрі
спостерігаємо за доставкою нашого вантажу -
3:57 - 3:59за 50 кілометрів від самого центру.
-
3:59 - 4:01У режимі реального часу ми спостерігаємо
-
4:01 - 4:03за тим, як літальний апарат
-
4:03 - 4:05доставляє вантаж в лікарню.
-
4:05 - 4:06Можливо, ви помітили на екрані
-
4:06 - 4:08ping-сигнали, які надходять
-
4:08 - 4:10з літального апарату.
-
4:10 - 4:11Ці сигнали є, по суті, пакетами даних,
-
4:11 - 4:12які ми отримуємо з мережі
-
4:12 - 4:13мобільного зв'язку.
-
4:13 - 4:15Так ось, в літальних апаратах
-
4:15 - 4:16є SIM-карти - як у ваших
-
4:16 - 4:17мобільних телефонах.
-
4:17 - 4:19З мережі мобільного зв'язку ми отримуємо
-
4:19 - 4:21інформацію про те, де вони
-
4:21 - 4:21знаходяться і як проходить їх політ.
-
4:23 - 4:24Вірите чи ні, ми навіть придбали
-
4:24 - 4:25сімейний план -
-
4:25 - 4:26(Сміх)
-
4:26 - 4:27для нашого парку літаків,
-
4:27 - 4:29тому що такі тарифи найвигідніші.
-
4:30 - 4:31(Сміх)
-
4:31 - 4:32І взагалі, це не жарт.
-
4:32 - 4:34(Сміх)
-
4:35 - 4:39Отже сьогодні ми доставляємо
-
4:39 - 4:42близько 20% національних запасів
крові Руанди за межами Кігалі. -
4:42 - 4:45Ми обслуговуємо близько 12 лікарень,
-
4:45 - 4:46але список наших клієнтів
-
4:46 - 4:48постійно росте.
-
4:48 - 4:50Всі ці заклади отримують кров
-
4:50 - 4:52тільки таким чином,
-
4:52 - 4:54і більшість цих лікарень отримують
-
4:54 - 4:56постачання декілька разів на день.
-
4:56 - 4:59Причина -
у медичній логістиці -
4:59 - 5:01часто доводиться робити вибір
-
5:01 - 5:03між надлишком та доступністю
в потрібний момент. -
5:03 - 5:06Якщо хочете скоротити
кількість медичних відходів, -
5:06 - 5:08зберігання запасів має бути
організоване централізовано. -
5:08 - 5:10Як результат, в екстреній ситуації
-
5:11 - 5:14інколи бракує необхідних препаратів.
-
5:14 - 5:16Якщо ви хочете забезпечити доступність,
-
5:16 - 5:18надходження ліків в лікарні і центри
-
5:18 - 5:19здійснюється з надлишком,
-
5:19 - 5:21і у хворих не буває нестачі препаратів.
-
5:21 - 5:23Але вкінці з'являється велика кількість
-
5:23 - 5:24медичних відходів,
-
5:24 - 5:25які коштують дуже дорого.
-
5:25 - 5:26І що зовсім чудово, уряд Руанди
-
5:27 - 5:27зміг вирішити
-
5:27 - 5:29обидва питання раз і назавжди.
-
5:29 - 5:31Оскільки лікарі можуть отримати
-
5:31 - 5:33донорську кров негайно,
-
5:33 - 5:34їм не потрібно створювати в лікарнях
-
5:34 - 5:36великі резерви крові.
-
5:36 - 5:38Незважаючи на те, що попит
-
5:38 - 5:40на донорську кров значно збільшився
-
5:40 - 5:42у всіх лікарнях, з якими ми працюємо,
-
5:42 - 5:43за останні дев'ять місяців в жодній
-
5:43 - 5:46з них не скінчився термін придатності.
-
5:46 - 5:48ні в однієї одиниці донорської крові.
-
5:49 - 5:52(Оплески)
-
5:55 - 5:57Це вражаючий результат.
-
5:57 - 5:58У всьому світі в жодній системі
-
5:59 - 6:01охорони здоров'я не було досягнуто
-
6:01 - 6:02таких результатів, крім Руанди.
-
6:03 - 6:05Але, зрозуміло, коли ми говоримо
-
6:05 - 6:08про негайну доставку медтоварів,
-
6:08 - 6:10найголовніше - це пацієнти.
-
6:10 - 6:12Я наведу приклад.
-
6:12 - 6:14Пару місяців тому в одну з лікарень,
-
6:14 - 6:16з якою ми співпрацюємо,
-
6:16 - 6:17поступила 24-річна породілля.
-
6:17 - 6:19Їй зробили кесарів розтин.
-
6:20 - 6:21Почалися ускладнення,
-
6:21 - 6:23і у жінки відкрилася кровотеча.
-
6:23 - 6:24На щастя, в лікарні було
-
6:24 - 6:27трохи крові її групи -
-
6:27 - 6:28цю кров ми доставили в лікарню
-
6:28 - 6:30в плановому порядку.
-
6:30 - 6:31жінці ввели пару одиниць
-
6:31 - 6:33донорської крові.
-
6:33 - 6:34Але цієї крові їй вистачило
-
6:34 - 6:36всього на 10 хвилин.
-
6:36 - 6:39В такій ситуації життяю матері загрожує
-
6:39 - 6:41серйозна небезпека - незалежно від того,
-
6:41 - 6:43в якій клініці і в якій точці
-
6:43 - 6:45земної кулі вона знаходиться.
-
6:45 - 6:46На щастя, лікуючі лікарі негайно
-
6:46 - 6:48зв'язалися з нашим розподільчим
-
6:48 - 6:50центром і попросили екстрену поставку
-
6:51 - 6:52донорської крові.
-
6:52 - 6:56Наша команда в терміновому
порядку здійснила -
6:56 - 6:58кілька поставок донорської крові.
-
6:58 - 7:00В цілому, ми відправили
-
7:00 - 7:01сім одиниць еритроцитів,
-
7:01 - 7:02чотири одиниці плазми крові
-
7:02 - 7:04і дві одиниці тромбоцитів.
-
7:04 - 7:06Відправленої крові виявилося більше,
-
7:06 - 7:07ніж весь обсяг крові нашого організму.
-
7:07 - 7:09Лікарі зробили хворій переливання крові,
-
7:09 - 7:11її стан стабілізувався,
-
7:11 - 7:14і сьогодні вона абсолютно здорова.
-
7:14 - 7:17(Оплески)
-
7:21 - 7:23З початку роботи проекту ми зробили
-
7:23 - 7:25400 екстрених постачань крові.
-
7:25 - 7:27І за кожною поставкою стоїть
-
7:27 - 7:29історія людського життя.
-
7:29 - 7:31Тут ви бачите всього кілька породіль,
-
7:31 - 7:32яким за останні кілька місяців
-
7:32 - 7:34було зроблено екстрене
переливання крові. -
7:35 - 7:37Важливо пам'ятати, що коли ми допомагаємо
-
7:37 - 7:39лікарям врятувати життя матері,
-
7:39 - 7:42ми рятуємо не лише життя цієї жінки.
-
7:42 - 7:45Ми допомагаємо і самим новонародженим,
-
7:45 - 7:47щоб у кожної дитини була мама.
-
7:49 - 7:52(Оплески)
-
7:53 - 7:54Але необхідно розуміти,
-
7:54 - 7:56що післяпологова кровотеча -
-
7:56 - 7:57це проблема не тільки Руанди
-
7:57 - 7:59або країн, що розвиваються.
-
7:59 - 8:00Це глобальна проблема.
-
8:00 - 8:02Охорона материнства -
-
8:02 - 8:03нагальна проблема в усьому світі.
-
8:03 - 8:05Але Руанда стала першою країною,
-
8:05 - 8:06яка почала використовувати
-
8:06 - 8:07революційні технології
-
8:07 - 8:09для вирішення цієї проблеми.
-
8:09 - 8:10Саме тому думка про те,
-
8:10 - 8:13що африканські країни
-
8:13 - 8:15не здатні до інновацій
-
8:15 - 8:16і що передові технології
-
8:16 - 8:17тут не будуть працювати,
-
8:17 - 8:18і що Африці не обійтися
-
8:18 - 8:20без гуманітарної допомоги - неправда.
-
8:20 - 8:23Ці малі країни, що активно розвиваються,
-
8:23 - 8:25можуть виявитися більшими новаторами,
-
8:26 - 8:27ніж великі, багаті країни.
-
8:27 - 8:29Африка здатна зробити стрибок вперед
-
8:29 - 8:31до нових і кращих технологій,
-
8:31 - 8:33не спираючись на попередню структуру.
-
8:33 - 8:34Ще в 2000 році
-
8:34 - 8:35ви і подумати не могли про те,
-
8:35 - 8:38що високоякісні мобільні мережі
-
8:38 - 8:39охоплять територію всієї Африки.
-
8:39 - 8:41І ніхто не міг припустити,
-
8:41 - 8:42наскільки швидко ці мережі
-
8:42 - 8:43об'єднають людей і скільки
-
8:43 - 8:47можливостей відкриють.
-
8:47 - 8:50Сьогодні 44% ВВП Кенії
-
8:50 - 8:52проходить через M-Pesa,
-
8:52 - 8:53регіональну мобільну платіжну платформу.
-
8:54 - 8:55Більш того, ми використовуємо
-
8:55 - 8:57цю мобільну мережу для роботи
-
8:57 - 8:57нашого парку
-
8:57 - 8:59автономних літальних апаратів.
-
8:59 - 9:01Через пару років, коли ми почнемо
-
9:01 - 9:02здійснювати поставки
-
9:02 - 9:03в приватні медичні центри,
-
9:03 - 9:05ми також плануємо використовувати
-
9:05 - 9:06цю платіжну систему
-
9:06 - 9:07для отримання платежів.
-
9:07 - 9:09Таким чином, одні інновації
-
9:09 - 9:12тягнуть за собою інші інновації.
-
9:12 - 9:13А тим часом більшість
-
9:13 - 9:15жителів розвинених країн
-
9:15 - 9:16продовжують вважати,
-
9:16 - 9:18що безпілотна доставка -
-
9:18 - 9:20технологічна утопія, і що
впровадження цієї системи -
9:20 - 9:21на державному рівні в країнах
-
9:21 - 9:24Східної Африки - неможливе.
-
9:24 - 9:25Я не обмовився - Східної Африки,
-
9:25 - 9:27а не тільки Руанди.
-
9:27 - 9:30У четвер, всього пару днів тому,
-
9:30 - 9:32Міністерство охорони здоров'я Танзанії
-
9:32 - 9:33оголосило про свій намір
-
9:33 - 9:35запустити ту ж технологію
-
9:35 - 9:37термінової доставки цілого списку
-
9:37 - 9:39медичних товарів
-
9:39 - 9:41для 10 000 000 чоловік,
-
9:41 - 9:44що проживають у важкодоступних
регіонах країни. -
9:44 - 9:47(Оплески)
-
9:49 - 9:52Тобто це буде найбільша в світі
-
9:52 - 9:54система автономної доставки.
-
9:54 - 9:56Щоб у вас було якесь уявлення -
-
9:56 - 9:58так буде виглядати один із перших
-
9:58 - 9:59розподільних центрів.
-
9:59 - 10:01Навколо розподільного центру ви бачите
-
10:01 - 10:0375-кілометровий радіус обслуговування,
-
10:03 - 10:04в рамках якого ми зможемо
-
10:04 - 10:06здійснювати доставку в сотні
-
10:06 - 10:08сільських лікарень і медичних центрів.
-
10:09 - 10:11- і все з одного розподільного центру.
-
10:11 - 10:13Але щоб охопити 20% населення Танзанії,
-
10:13 - 10:14нам доведеться побудувати
-
10:14 - 10:15кілька розподільних центрів.
-
10:15 - 10:17Щоб бути точними - чотири.
-
10:17 - 10:18За нашими підрахунками,
-
10:18 - 10:19з цих розподільних центрів
-
10:19 - 10:20ми будемо щодня здійснювати
-
10:20 - 10:22кілька сотень поставок,
-
10:22 - 10:24допомагаючи лікарям рятувати
-
10:24 - 10:26життя пацієнтів у понад
1000 медичних центрів -
10:28 - 10:30і лікарень по всій країні.
-
10:30 - 10:32Так, Східна Африка розвивається
-
10:32 - 10:35дуже швидкими темпами.
-
10:35 - 10:36Багато людей, на мою думку,
-
10:36 - 10:38не беруть до уваги той факт,
-
10:38 - 10:39що один технологічний стрибок
-
10:39 - 10:41тягне за собою нові можливості.
-
10:41 - 10:43В Руанді, наприклад, інвестиції
-
10:43 - 10:44в інфраструктуру охорони здоров'я
-
10:45 - 10:46відкрили можливості для використання
-
10:46 - 10:48повітряної транспортної мережі
-
10:49 - 10:51в інших галузях економіки,
-
10:51 - 10:53таких як сільське господарство
-
10:53 - 10:55і електронна комерція.
-
10:55 - 10:57Що ще більш важливо,
-
10:57 - 10:59в розподільних центрах
-
10:59 - 11:02працюють виключно місцеві жителі.
-
11:02 - 11:04Це наша команда в Руанді.
-
11:04 - 11:05Всі вони - видатні інженери і оператори.
-
11:07 - 11:10Вони керують єдиною в світі
-
11:10 - 11:13автоматичною системою доставки,
-
11:13 - 11:14яка діє в масштабах цілої країни.
-
11:15 - 11:17Вони змогли освоїти технологію,
-
11:17 - 11:20яка виявилася не під силу
-
11:20 - 11:22найбільшим технологічним компаніям світу.
-
11:23 - 11:24Я вважаю їх справжніми героями.
-
11:24 - 11:27(Оплески)
-
11:29 - 11:30Так, вони справжні герої.
-
11:31 - 11:32Місія нашої команди -
-
11:32 - 11:34зробити послуги системи охорони здоров'я
-
11:34 - 11:36доступними для всіх 7 мільярдів людей,
-
11:36 - 11:37які населяють нашу планету,
-
11:37 - 11:39в яких би важкодоступних регіонах
-
11:39 - 11:40вони не проживали.
-
11:40 - 11:42Коли люди дізнаються про нашу місію,
-
11:42 - 11:43часто вони вигукують у відповідь:
-
11:43 - 11:45«Як шляхетно! Ви справжній філантроп! »
-
11:45 - 11:46Ні! Ми не займаємося філантропією.
-
11:48 - 11:50Ми працюємо за комерційними контрактами,
-
11:50 - 11:52підписаними міністерством охорони здоров'я,
-
11:52 - 11:54і наші проекти на 100% окуповуються
-
11:54 - 11:56і дозволяють розширюватися.
-
11:56 - 11:58Я вважаю важливим
-
11:58 - 12:00виправити помилкову думку
-
12:00 - 12:02про характер наших проектів хоча б тому,
-
12:02 - 12:03що підприємництво - єдина
-
12:03 - 12:04сила в історії людства,
-
12:04 - 12:06яка врятувала мільйони людей
від бідності. -
12:06 - 12:08(Оплески)
-
12:09 - 12:11Ніяка міжнародна допомога не здатна
-
12:11 - 12:14забезпечити в довгостроковій перспективі
-
12:14 - 12:16робочі місця для 250 мільйонів молоді,
-
12:16 - 12:18яка населяє континент.
-
12:18 - 12:20Більш того, робота, яку ця дітвора
-
12:20 - 12:23могла отримати десять років тому,
-
12:23 - 12:25була значно автоматизована,
-
12:25 - 12:26або зазнала суттєвих технологічних змін.
-
12:27 - 12:28Тому юні африканці змушені
-
12:28 - 12:29освоювати нові спеціальності,
-
12:29 - 12:31щоб бути більш конкурентоспроможними.
-
12:31 - 12:32Їм цікаві стартапи.
-
12:33 - 12:36Так чому ж у світі так мало стартапів
-
12:36 - 12:38ставлять собі за мету
-
12:38 - 12:40вирішити глобальні проблеми
-
12:40 - 12:41мільярдів людей в країнах,
-
12:41 - 12:43що розвиваються?
-
12:43 - 12:45Відповідь полягає в недалекоглядності
-
12:45 - 12:47інвесторів і підприємців.
-
12:47 - 12:49Багато хто вважає, що цими проблемами
-
12:49 - 12:52повинні займатися уряди та НУО,
-
12:52 - 12:53а не приватні компанії.
-
12:53 - 12:55А така думка є хибною.
-
12:57 - 12:59Можливо, ви вже помітили,
-
12:59 - 13:01що я показав вам не весь відеоролик
-
13:01 - 13:02про наші літальні апарати
-
13:02 - 13:04Я не показав вам, як літаки
-
13:04 - 13:05здійснюють посадку, коли повертаються
-
13:05 - 13:07в розподільний центр.
-
13:07 - 13:08Для багатьох з вас, швидше за все,
-
13:08 - 13:10очевидно, що у наших літаків
-
13:10 - 13:11відсутні посадкові механізми,
-
13:11 - 13:13і що у нас немає злітно-посадкової смуги.
-
13:13 - 13:15Тому, щоб за долю секунди
посадити літак, -
13:15 - 13:18що летить 100 км/год,
-
13:18 - 13:20ми використовуємо натягнутий дріт,
-
13:20 - 13:24який виконує це з точністю до міліметра.
-
13:24 - 13:26Ми захоплюємо апарат
-
13:26 - 13:28і обережно кидаємо його на надувну подушку.
-
13:32 - 13:35Тобто літак наче приземляється
-
13:35 - 13:36на надувний батут.
-
13:36 - 13:37(Сміх)
-
13:38 - 13:39Дозвольте мені продемонструвати.
-
13:46 - 13:48(Сміх)
-
13:49 - 13:52(Оплески)
-
13:53 - 13:55Ви вже, напевно, здогадалися,
-
13:55 - 13:57чому я вирішив показати це відео
-
13:57 - 13:58вкінці свого виступу.
-
13:58 - 13:59Я хочу, щоб ви побачили
-
13:59 - 14:00дітей та підлітків, які щодня
-
14:00 - 14:03вилазять на паркан та бурхливо
-
14:03 - 14:05проводжають і зустрічають
-
14:05 - 14:06кожен з наших літаків.
-
14:06 - 14:08(Сміх)
-
14:08 - 14:10(Оплески)
-
14:11 - 14:13Буває, що через різницю в часі
-
14:13 - 14:15я приїжджаю в розподільний центр рано -
-
14:17 - 14:18за годину до початку роботи.
-
14:18 - 14:20А дітлахи вже висять на паркані -
-
14:20 - 14:22намагаються зайняти кращі місця.
-
14:22 - 14:23(Сміх)
-
14:23 - 14:24Я підходжу і запитую їх:
-
14:24 - 14:26«Як ви думаєте, що це за літаки?»
-
14:26 - 14:27А вони відповідають:
-
14:27 - 14:29«Це повітряна швидка допомога».
-
14:29 - 14:30Вони схопили головну ідею.
-
14:30 - 14:32І я маю на увазі, що вони розуміють
-
14:32 - 14:33навіть більше, ніж деякі дорослі.
-
14:33 - 14:35Я вже ставив питання:
-
14:35 - 14:36хто в Африці в наступне десятиліття
-
14:36 - 14:41очолить компанії,
-
14:41 - 14:43які розробляють передові технології?
-
14:43 - 14:46Ці самі діти.
-
14:47 - 14:48Вони - майбутні інженери
-
14:48 - 14:51Руанди і всієї Африки.
-
14:51 - 14:54вони - інженери нашого з вами майбутнього.
-
14:54 - 14:56Але побудувати це майбутнє вони зможуть
-
14:56 - 14:58за однієї умови - ми повинні усвідомити,
-
14:58 - 15:00що і в Африці можуть народитися компанії,
-
15:00 - 15:03які змінять наш світ на краще
-
15:03 - 15:04і що передові технології
-
15:04 - 15:07можуть стартувати на цьому континенті.
-
15:07 - 15:08Дякую.
-
15:08 - 15:12(Оплески)
- Title:
- Як ми використовуємо дрони для доставки крові і порятунку людських життів
- Speaker:
- Келлер Рінодо
- Description:
-
Келлер Рінодо мріє про те, щоб всі люди на землі, в яких віддалених куточках планети вони не проживали б, могли отримати доступ до базового медичного обслуговування. Його компанія-стартап Зіплайн стала новатором у створенні першої в світі системи доставки, що здійснюється в масштабах країни за допомогою безпілотних літальних апаратів. Парк його автономних електричних літаків доставляє донорську кров і плазму у важкодоступні клініки Східної Африки. Дізнайтеся, як команда Рінодо змінює логістику системи охорони здоров'я в усьому світі і як вони принагідно сприяють народженню нового покоління інженерів.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:30
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives |