Return to Video

Як ми використовуємо дрони для доставки крові і порятунку людських життів

  • 0:00 - 0:04
    Багато людей вважають,
  • 0:05 - 0:09
    що поява нових або передових
    технологій в Африці абсолютно неможлива,
  • 0:10 - 0:13
    і що найкращий спосіб
    допомогти Африці зробити крок уперед -
  • 0:13 - 0:16
    продовжувати надавати
    гуманітарну допомогу і ті послуги,
  • 0:16 - 0:19
    які континент не може надати
    своїми силами.
  • 0:19 - 0:21
    Тому, у той час, як ми спостерігаємо,
  • 0:21 - 0:22
    що у розвинених країнах
    передові технології,
  • 0:22 - 0:23
    такі як робототехніка
  • 0:23 - 0:25
    та штучний інтелект,
  • 0:25 - 0:27
    розвиваються прискореними темпами,
  • 0:27 - 0:30
    Африка, як вважає більшість,
  • 0:30 - 0:33
    продовжує технологічно відставати.
  • 0:33 - 0:36
    Але така думка абсолютно помилкова.
  • 0:36 - 0:39
    Я підприємець,
    займаюся робототехнікою
  • 0:39 - 0:41
    і проводжу багато часу в Африці.
  • 0:41 - 0:45
    У 2014 році ми створили
    компанію «Зіплайн»,
  • 0:46 - 0:50
    яка на вимогу доставляє в лікарні
    і медичні центри ліки
  • 0:50 - 0:53
    за допомогою електричних
    автономних літальних апаратів.
  • 0:53 - 0:55
    У минулому році ми запустили першу в світі
  • 0:55 - 0:58
    автоматичну систему доставки
  • 0:58 - 0:59
    в масштабах країни.
  • 1:00 - 1:01
    І здогадайтесь що?
  • 1:02 - 1:04
    Ми не зробили це в США,
  • 1:05 - 1:06
    ми не зробили це в Японії,
  • 1:06 - 1:08
    і ми не зробили це в Європі.
  • 1:08 - 1:11
    Сталося це завдяки
    президенту Полю Кагаме
  • 1:11 - 1:14
    і Міністерству охорони здоров'я
    Республіки Руанда,
  • 1:14 - 1:17
    які зробили велику ставку
    на технологічний потенціал
  • 1:17 - 1:19
    та підписали комерційний контракт
  • 1:19 - 1:23
    про доставку на вимогу більшості резервів
    донорської крові в країні.
  • 1:24 - 1:26
    (Оплески)
  • 1:29 - 1:31
    Так, вони заслуговують оплесків.
  • 1:33 - 1:35
    Чому було важливо вирішити проблему
  • 1:35 - 1:37
    донорської крові?
  • 1:37 - 1:40
    Щорічно донори Руанди здають
    близько 60-80 000 одиниць крові.
  • 1:40 - 1:41
    Зазвичай, якщо пацієнт потребує
  • 1:41 - 1:42
    переливання крові,
  • 1:42 - 1:43
    на це є дуже серйозні
  • 1:43 - 1:43
    причини.
  • 1:43 - 1:45
    Але зберігання крові -
  • 1:45 - 1:46
    справа непроста,
  • 1:46 - 1:47
    оскільки термін її зберігання
  • 1:47 - 1:49
    досить обмежений.
  • 1:49 - 1:50
    Зберігання донорської крові
  • 1:50 - 1:50
    регулюється
  • 1:50 - 1:51
    певними вимогами.
  • 1:51 - 1:52
    передбачити попит на різні
  • 1:52 - 1:53
    групи крові до того,
  • 1:53 - 1:55
    як хворому було назначено переливання,
  • 1:55 - 1:57
    не так то і просто.
  • 1:57 - 2:00
    Абсолютно приголомшливо те,
    що завдяки цій технології
  • 2:00 - 2:04
    зберігання донорської крові в
    Руанді було централізовано.
  • 2:04 - 2:06
    Зі сховища кров доставляється
    в лікарні і медичні центри
  • 2:06 - 2:10
    в середньому за 20-30 хвилин - спеціально
    для хворих, які потребують переливання.
  • 2:10 - 2:11
    Хочете побачити, як здійснюється
  • 2:11 - 2:13
    доставка?
  • 2:13 - 2:14
    (Аудиторія) Так.
  • 2:14 - 2:17
    Добре. Мені ніхто не вірить,
    так що я краще покажу.
  • 2:17 - 2:19
    Це наш розподільний центр,
  • 2:19 - 2:22
    який знаходиться 20 кілометрів від Кігалі.
  • 2:22 - 2:23
    Ще дев'ять місяців тому на його місці
  • 2:23 - 2:25
    було кукурудзяне поле.
  • 2:25 - 2:27
    Але за допомогою уряду Руанди
  • 2:27 - 2:28
    ми розрівняли
  • 2:28 - 2:28
    цю місцевість
  • 2:28 - 2:30
    і за пару тижнів
  • 2:30 - 2:30
    побудували центр.
  • 2:30 - 2:31
    Коли в лікарню
  • 2:31 - 2:32
    надходить хворий
  • 2:32 - 2:33
    в критичному стані,
  • 2:33 - 2:34
    лікар або медсестра
  • 2:34 - 2:35
    можуть відправити
  • 2:35 - 2:35
    нам повідомлення
  • 2:35 - 2:36
    через WhatsApp
  • 2:36 - 2:37
    із зазначенням
  • 2:37 - 2:38
    типу крові.
  • 2:38 - 2:39
    І тоді наша команда
  • 2:40 - 2:41
    негайно приймається за справу.
  • 2:41 - 2:42
    Ми дістаємо потрібну кров
    із наших резервів,
  • 2:43 - 2:44
    які поповнюються Національним центром
    переливання крові;
  • 2:46 - 2:47
    потім ми скануємо дані крові
  • 2:47 - 2:49
    в нашу систему, таким чином
  • 2:49 - 2:49
    Міністерство охорони здоров'я
  • 2:50 - 2:51
    отримує інформацію про те,
  • 2:51 - 2:53
    куди прямує кров;
  • 2:53 - 2:53
    запаковуємо і готуємо до запуску
  • 2:54 - 2:55
    на невеликих автономних літачках,
  • 2:56 - 2:58
    які працюють на батарейках.
  • 2:58 - 3:00
    І коли літак готовий до відправки,
  • 3:00 - 3:01
    ми за півсекунди розганяємо його
  • 3:01 - 3:02
    до 100 км/год.
  • 3:07 - 3:08
    (Аудиторія) Ото так!
  • 3:08 - 3:10
    Як тільки літак відривається
    від пускової установки,
  • 3:10 - 3:12
    він стає абсолютно автономним.
  • 3:12 - 3:15
    (На відео: авіадиспетчер керує
    повітряним рухом)
  • 3:15 - 3:17
    Тут наш авіадиспетчер зв'язується
  • 3:17 - 3:19
    з Міжнародним аеропортом Кігалі.
  • 3:19 - 3:21
    Як тільки літак долітає до лікарні,
  • 3:21 - 3:22
    він знижується на висоту близько
  • 3:22 - 3:24
    9 метрів і скидає пакет.
  • 3:24 - 3:26
    Ми використовуємо прості паперові парашути
  • 3:26 - 3:27
    (адже все геніальне просто),
  • 3:27 - 3:28
    щоб забезпечити м'яке і точне
  • 3:28 - 3:31
    приземлення вантажу - кожен раз
  • 3:31 - 3:32
    в одне й те ж саме місце.
  • 3:32 - 3:34
    Схоже на те, як таксист збирає
  • 3:34 - 3:35
    кілька пасажирів, за хвилину
  • 3:35 - 3:36
    до приїзду «водія»
  • 3:36 - 3:38
    лікарі отримують повідомлення:
  • 3:38 - 3:40
    «Виходьте і отримуйте вантаж».
  • 3:40 - 3:41
    (Сміх)
  • 3:41 - 3:42
    І ось -
  • 3:42 - 3:47
    (Оплески)
  • 3:49 - 3:51
    тепер у лікарів є все необхідне,
  • 3:51 - 3:54
    щоб врятувати хворому життя.
  • 3:54 - 3:57
    Так ми в розподільному центрі
    спостерігаємо за доставкою нашого вантажу
  • 3:57 - 3:59
    за 50 кілометрів від самого центру.
  • 3:59 - 4:01
    У режимі реального часу ми спостерігаємо
  • 4:01 - 4:03
    за тим, як літальний апарат
  • 4:03 - 4:05
    доставляє вантаж в лікарню.
  • 4:05 - 4:06
    Можливо, ви помітили на екрані
  • 4:06 - 4:08
    ping-сигнали, які надходять
  • 4:08 - 4:10
    з літального апарату.
  • 4:10 - 4:11
    Ці сигнали є, по суті, пакетами даних,
  • 4:11 - 4:12
    які ми отримуємо з мережі
  • 4:12 - 4:13
    мобільного зв'язку.
  • 4:13 - 4:15
    Так ось, в літальних апаратах
  • 4:15 - 4:16
    є SIM-карти - як у ваших
  • 4:16 - 4:17
    мобільних телефонах.
  • 4:17 - 4:19
    З мережі мобільного зв'язку ми отримуємо
  • 4:19 - 4:21
    інформацію про те, де вони
  • 4:21 - 4:21
    знаходяться і як проходить їх політ.
  • 4:23 - 4:24
    Вірите чи ні, ми навіть придбали
  • 4:24 - 4:25
    сімейний план -
  • 4:25 - 4:26
    (Сміх)
  • 4:26 - 4:27
    для нашого парку літаків,
  • 4:27 - 4:29
    тому що такі тарифи найвигідніші.
  • 4:30 - 4:31
    (Сміх)
  • 4:31 - 4:32
    І взагалі, це не жарт.
  • 4:32 - 4:34
    (Сміх)
  • 4:35 - 4:39
    Отже сьогодні ми доставляємо
  • 4:39 - 4:42
    близько 20% національних запасів
    крові Руанди за межами Кігалі.
  • 4:42 - 4:45
    Ми обслуговуємо близько 12 лікарень,
  • 4:45 - 4:46
    але список наших клієнтів
  • 4:46 - 4:48
    постійно росте.
  • 4:48 - 4:50
    Всі ці заклади отримують кров
  • 4:50 - 4:52
    тільки таким чином,
  • 4:52 - 4:54
    і більшість цих лікарень отримують
  • 4:54 - 4:56
    постачання декілька разів на день.
  • 4:56 - 4:59
    Причина -
    у медичній логістиці
  • 4:59 - 5:01
    часто доводиться робити вибір
  • 5:01 - 5:03
    між надлишком та доступністю
    в потрібний момент.
  • 5:03 - 5:06
    Якщо хочете скоротити
    кількість медичних відходів,
  • 5:06 - 5:08
    зберігання запасів має бути
    організоване централізовано.
  • 5:08 - 5:10
    Як результат, в екстреній ситуації
  • 5:11 - 5:14
    інколи бракує необхідних препаратів.
  • 5:14 - 5:16
    Якщо ви хочете забезпечити доступність,
  • 5:16 - 5:18
    надходження ліків в лікарні і центри
  • 5:18 - 5:19
    здійснюється з надлишком,
  • 5:19 - 5:21
    і у хворих не буває нестачі препаратів.
  • 5:21 - 5:23
    Але вкінці з'являється велика кількість
  • 5:23 - 5:24
    медичних відходів,
  • 5:24 - 5:25
    які коштують дуже дорого.
  • 5:25 - 5:26
    І що зовсім чудово, уряд Руанди
  • 5:27 - 5:27
    зміг вирішити
  • 5:27 - 5:29
    обидва питання раз і назавжди.
  • 5:29 - 5:31
    Оскільки лікарі можуть отримати
  • 5:31 - 5:33
    донорську кров негайно,
  • 5:33 - 5:34
    їм не потрібно створювати в лікарнях
  • 5:34 - 5:36
    великі резерви крові.
  • 5:36 - 5:38
    Незважаючи на те, що попит
  • 5:38 - 5:40
    на донорську кров значно збільшився
  • 5:40 - 5:42
    у всіх лікарнях, з якими ми працюємо,
  • 5:42 - 5:43
    за останні дев'ять місяців в жодній
  • 5:43 - 5:46
    з них не скінчився термін придатності.
  • 5:46 - 5:48
    ні в однієї одиниці донорської крові.
  • 5:49 - 5:52
    (Оплески)
  • 5:55 - 5:57
    Це вражаючий результат.
  • 5:57 - 5:58
    У всьому світі в жодній системі
  • 5:59 - 6:01
    охорони здоров'я не було досягнуто
  • 6:01 - 6:02
    таких результатів, крім Руанди.
  • 6:03 - 6:05
    Але, зрозуміло, коли ми говоримо
  • 6:05 - 6:08
    про негайну доставку медтоварів,
  • 6:08 - 6:10
    найголовніше - це пацієнти.
  • 6:10 - 6:12
    Я наведу приклад.
  • 6:12 - 6:14
    Пару місяців тому в одну з лікарень,
  • 6:14 - 6:16
    з якою ми співпрацюємо,
  • 6:16 - 6:17
    поступила 24-річна породілля.
  • 6:17 - 6:19
    Їй зробили кесарів розтин.
  • 6:20 - 6:21
    Почалися ускладнення,
  • 6:21 - 6:23
    і у жінки відкрилася кровотеча.
  • 6:23 - 6:24
    На щастя, в лікарні було
  • 6:24 - 6:27
    трохи крові її групи -
  • 6:27 - 6:28
    цю кров ми доставили в лікарню
  • 6:28 - 6:30
    в плановому порядку.
  • 6:30 - 6:31
    жінці ввели пару одиниць
  • 6:31 - 6:33
    донорської крові.
  • 6:33 - 6:34
    Але цієї крові їй вистачило
  • 6:34 - 6:36
    всього на 10 хвилин.
  • 6:36 - 6:39
    В такій ситуації життяю матері загрожує
  • 6:39 - 6:41
    серйозна небезпека - незалежно від того,
  • 6:41 - 6:43
    в якій клініці і в якій точці
  • 6:43 - 6:45
    земної кулі вона знаходиться.
  • 6:45 - 6:46
    На щастя, лікуючі лікарі негайно
  • 6:46 - 6:48
    зв'язалися з нашим розподільчим
  • 6:48 - 6:50
    центром і попросили екстрену поставку
  • 6:51 - 6:52
    донорської крові.
  • 6:52 - 6:56
    Наша команда в терміновому
    порядку здійснила
  • 6:56 - 6:58
    кілька поставок донорської крові.
  • 6:58 - 7:00
    В цілому, ми відправили
  • 7:00 - 7:01
    сім одиниць еритроцитів,
  • 7:01 - 7:02
    чотири одиниці плазми крові
  • 7:02 - 7:04
    і дві одиниці тромбоцитів.
  • 7:04 - 7:06
    Відправленої крові виявилося більше,
  • 7:06 - 7:07
    ніж весь обсяг крові нашого організму.
  • 7:07 - 7:09
    Лікарі зробили хворій переливання крові,
  • 7:09 - 7:11
    її стан стабілізувався,
  • 7:11 - 7:14
    і сьогодні вона абсолютно здорова.
  • 7:14 - 7:17
    (Оплески)
  • 7:21 - 7:23
    З початку роботи проекту ми зробили
  • 7:23 - 7:25
    400 екстрених постачань крові.
  • 7:25 - 7:27
    І за кожною поставкою стоїть
  • 7:27 - 7:29
    історія людського життя.
  • 7:29 - 7:31
    Тут ви бачите всього кілька породіль,
  • 7:31 - 7:32
    яким за останні кілька місяців
  • 7:32 - 7:34
    було зроблено екстрене
    переливання крові.
  • 7:35 - 7:37
    Важливо пам'ятати, що коли ми допомагаємо
  • 7:37 - 7:39
    лікарям врятувати життя матері,
  • 7:39 - 7:42
    ми рятуємо не лише життя цієї жінки.
  • 7:42 - 7:45
    Ми допомагаємо і самим новонародженим,
  • 7:45 - 7:47
    щоб у кожної дитини була мама.
  • 7:49 - 7:52
    (Оплески)
  • 7:53 - 7:54
    Але необхідно розуміти,
  • 7:54 - 7:56
    що післяпологова кровотеча -
  • 7:56 - 7:57
    це проблема не тільки Руанди
  • 7:57 - 7:59
    або країн, що розвиваються.
  • 7:59 - 8:00
    Це глобальна проблема.
  • 8:00 - 8:02
    Охорона материнства -
  • 8:02 - 8:03
    нагальна проблема в усьому світі.
  • 8:03 - 8:05
    Але Руанда стала першою країною,
  • 8:05 - 8:06
    яка почала використовувати
  • 8:06 - 8:07
    революційні технології
  • 8:07 - 8:09
    для вирішення цієї проблеми.
  • 8:09 - 8:10
    Саме тому думка про те,
  • 8:10 - 8:13
    що африканські країни
  • 8:13 - 8:15
    не здатні до інновацій
  • 8:15 - 8:16
    і що передові технології
  • 8:16 - 8:17
    тут не будуть працювати,
  • 8:17 - 8:18
    і що Африці не обійтися
  • 8:18 - 8:20
    без гуманітарної допомоги - неправда.
  • 8:20 - 8:23
    Ці малі країни, що активно розвиваються,
  • 8:23 - 8:25
    можуть виявитися більшими новаторами,
  • 8:26 - 8:27
    ніж великі, багаті країни.
  • 8:27 - 8:29
    Африка здатна зробити стрибок вперед
  • 8:29 - 8:31
    до нових і кращих технологій,
  • 8:31 - 8:33
    не спираючись на попередню структуру.
  • 8:33 - 8:34
    Ще в 2000 році
  • 8:34 - 8:35
    ви і подумати не могли про те,
  • 8:35 - 8:38
    що високоякісні мобільні мережі
  • 8:38 - 8:39
    охоплять територію всієї Африки.
  • 8:39 - 8:41
    І ніхто не міг припустити,
  • 8:41 - 8:42
    наскільки швидко ці мережі
  • 8:42 - 8:43
    об'єднають людей і скільки
  • 8:43 - 8:47
    можливостей відкриють.
  • 8:47 - 8:50
    Сьогодні 44% ВВП Кенії
  • 8:50 - 8:52
    проходить через M-Pesa,
  • 8:52 - 8:53
    регіональну мобільну платіжну платформу.
  • 8:54 - 8:55
    Більш того, ми використовуємо
  • 8:55 - 8:57
    цю мобільну мережу для роботи
  • 8:57 - 8:57
    нашого парку
  • 8:57 - 8:59
    автономних літальних апаратів.
  • 8:59 - 9:01
    Через пару років, коли ми почнемо
  • 9:01 - 9:02
    здійснювати поставки
  • 9:02 - 9:03
    в приватні медичні центри,
  • 9:03 - 9:05
    ми також плануємо використовувати
  • 9:05 - 9:06
    цю платіжну систему
  • 9:06 - 9:07
    для отримання платежів.
  • 9:07 - 9:09
    Таким чином, одні інновації
  • 9:09 - 9:12
    тягнуть за собою інші інновації.
  • 9:12 - 9:13
    А тим часом більшість
  • 9:13 - 9:15
    жителів розвинених країн
  • 9:15 - 9:16
    продовжують вважати,
  • 9:16 - 9:18
    що безпілотна доставка -
  • 9:18 - 9:20
    технологічна утопія, і що
    впровадження цієї системи
  • 9:20 - 9:21
    на державному рівні в країнах
  • 9:21 - 9:24
    Східної Африки - неможливе.
  • 9:24 - 9:25
    Я не обмовився - Східної Африки,
  • 9:25 - 9:27
    а не тільки Руанди.
  • 9:27 - 9:30
    У четвер, всього пару днів тому,
  • 9:30 - 9:32
    Міністерство охорони здоров'я Танзанії
  • 9:32 - 9:33
    оголосило про свій намір
  • 9:33 - 9:35
    запустити ту ж технологію
  • 9:35 - 9:37
    термінової доставки цілого списку
  • 9:37 - 9:39
    медичних товарів
  • 9:39 - 9:41
    для 10 000 000 чоловік,
  • 9:41 - 9:44
    що проживають у важкодоступних
    регіонах країни.
  • 9:44 - 9:47
    (Оплески)
  • 9:49 - 9:52
    Тобто це буде найбільша в світі
  • 9:52 - 9:54
    система автономної доставки.
  • 9:54 - 9:56
    Щоб у вас було якесь уявлення -
  • 9:56 - 9:58
    так буде виглядати один із перших
  • 9:58 - 9:59
    розподільних центрів.
  • 9:59 - 10:01
    Навколо розподільного центру ви бачите
  • 10:01 - 10:03
    75-кілометровий радіус обслуговування,
  • 10:03 - 10:04
    в рамках якого ми зможемо
  • 10:04 - 10:06
    здійснювати доставку в сотні
  • 10:06 - 10:08
    сільських лікарень і медичних центрів.
  • 10:09 - 10:11
    - і все з одного розподільного центру.
  • 10:11 - 10:13
    Але щоб охопити 20% населення Танзанії,
  • 10:13 - 10:14
    нам доведеться побудувати
  • 10:14 - 10:15
    кілька розподільних центрів.
  • 10:15 - 10:17
    Щоб бути точними - чотири.
  • 10:17 - 10:18
    За нашими підрахунками,
  • 10:18 - 10:19
    з цих розподільних центрів
  • 10:19 - 10:20
    ми будемо щодня здійснювати
  • 10:20 - 10:22
    кілька сотень поставок,
  • 10:22 - 10:24
    допомагаючи лікарям рятувати
  • 10:24 - 10:26
    життя пацієнтів у понад
    1000 медичних центрів
  • 10:28 - 10:30
    і лікарень по всій країні.
  • 10:30 - 10:32
    Так, Східна Африка розвивається
  • 10:32 - 10:35
    дуже швидкими темпами.
  • 10:35 - 10:36
    Багато людей, на мою думку,
  • 10:36 - 10:38
    не беруть до уваги той факт,
  • 10:38 - 10:39
    що один технологічний стрибок
  • 10:39 - 10:41
    тягне за собою нові можливості.
  • 10:41 - 10:43
    В Руанді, наприклад, інвестиції
  • 10:43 - 10:44
    в інфраструктуру охорони здоров'я
  • 10:45 - 10:46
    відкрили можливості для використання

  • 10:46 - 10:48
    повітряної транспортної мережі
  • 10:49 - 10:51
    в інших галузях економіки,
  • 10:51 - 10:53
    таких як сільське господарство
  • 10:53 - 10:55
    і електронна комерція.
  • 10:55 - 10:57
    Що ще більш важливо,
  • 10:57 - 10:59
    в розподільних центрах
  • 10:59 - 11:02
    працюють виключно місцеві жителі.
  • 11:02 - 11:04
    Це наша команда в Руанді.
  • 11:04 - 11:05
    Всі вони - видатні інженери і оператори.
  • 11:07 - 11:10
    Вони керують єдиною в світі
  • 11:10 - 11:13
    автоматичною системою доставки,
  • 11:13 - 11:14
    яка діє в масштабах цілої країни.
  • 11:15 - 11:17
    Вони змогли освоїти технологію,
  • 11:17 - 11:20
    яка виявилася не під силу
  • 11:20 - 11:22
    найбільшим технологічним компаніям світу.
  • 11:23 - 11:24
    Я вважаю їх справжніми героями.
  • 11:24 - 11:27
    (Оплески)
  • 11:29 - 11:30
    Так, вони справжні герої.
  • 11:31 - 11:32
    Місія нашої команди -
  • 11:32 - 11:34
    зробити послуги системи охорони здоров'я
  • 11:34 - 11:36
    доступними для всіх 7 мільярдів людей,
  • 11:36 - 11:37
    які населяють нашу планету,
  • 11:37 - 11:39
    в яких би важкодоступних регіонах
  • 11:39 - 11:40
    вони не проживали.
  • 11:40 - 11:42
    Коли люди дізнаються про нашу місію,
  • 11:42 - 11:43
    часто вони вигукують у відповідь:
  • 11:43 - 11:45
    «Як шляхетно! Ви справжній філантроп! »
  • 11:45 - 11:46
    Ні! Ми не займаємося філантропією.
  • 11:48 - 11:50
    Ми працюємо за комерційними контрактами,
  • 11:50 - 11:52
    підписаними міністерством охорони здоров'я,
  • 11:52 - 11:54
    і наші проекти на 100% окуповуються
  • 11:54 - 11:56
    і дозволяють розширюватися.
  • 11:56 - 11:58
    Я вважаю важливим
  • 11:58 - 12:00
    виправити помилкову думку
  • 12:00 - 12:02
    про характер наших проектів хоча б тому,
  • 12:02 - 12:03
    що підприємництво - єдина
  • 12:03 - 12:04
    сила в історії людства,
  • 12:04 - 12:06
    яка врятувала мільйони людей
    від бідності.
  • 12:06 - 12:08
    (Оплески)
  • 12:09 - 12:11
    Ніяка міжнародна допомога не здатна
  • 12:11 - 12:14
    забезпечити в довгостроковій перспективі
  • 12:14 - 12:16
    робочі місця для 250 мільйонів молоді,
  • 12:16 - 12:18
    яка населяє континент.
  • 12:18 - 12:20
    Більш того, робота, яку ця дітвора

  • 12:20 - 12:23
    могла отримати десять років тому,
  • 12:23 - 12:25
    була значно автоматизована,
  • 12:25 - 12:26
    або зазнала суттєвих технологічних змін.
  • 12:27 - 12:28
    Тому юні африканці змушені
  • 12:28 - 12:29
    освоювати нові спеціальності,
  • 12:29 - 12:31
    щоб бути більш конкурентоспроможними.
  • 12:31 - 12:32
    Їм цікаві стартапи.
  • 12:33 - 12:36
    Так чому ж у світі так мало стартапів
  • 12:36 - 12:38
    ставлять собі за мету
  • 12:38 - 12:40
    вирішити глобальні проблеми
  • 12:40 - 12:41
    мільярдів людей в країнах,
  • 12:41 - 12:43
    що розвиваються?
  • 12:43 - 12:45
    Відповідь полягає в недалекоглядності
  • 12:45 - 12:47
    інвесторів і підприємців.
  • 12:47 - 12:49
    Багато хто вважає, що цими проблемами
  • 12:49 - 12:52
    повинні займатися уряди та НУО,
  • 12:52 - 12:53
    а не приватні компанії.
  • 12:53 - 12:55
    А така думка є хибною.
  • 12:57 - 12:59
    Можливо, ви вже помітили,
  • 12:59 - 13:01
    що я показав вам не весь відеоролик
  • 13:01 - 13:02
    про наші літальні апарати
  • 13:02 - 13:04
    Я не показав вам, як літаки
  • 13:04 - 13:05
    здійснюють посадку, коли повертаються
  • 13:05 - 13:07
    в розподільний центр.
  • 13:07 - 13:08
    Для багатьох з вас, швидше за все,
  • 13:08 - 13:10
    очевидно, що у наших літаків
  • 13:10 - 13:11
    відсутні посадкові механізми,
  • 13:11 - 13:13
    і що у нас немає злітно-посадкової смуги.
  • 13:13 - 13:15
    Тому, щоб за долю секунди
    посадити літак,
  • 13:15 - 13:18
    що летить 100 км/год,
  • 13:18 - 13:20
    ми використовуємо натягнутий дріт,
  • 13:20 - 13:24
    який виконує це з точністю до міліметра.
  • 13:24 - 13:26
    Ми захоплюємо апарат
  • 13:26 - 13:28
    і обережно кидаємо його на надувну подушку.
  • 13:32 - 13:35
    Тобто літак наче приземляється
  • 13:35 - 13:36
    на надувний батут.
  • 13:36 - 13:37
    (Сміх)
  • 13:38 - 13:39
    Дозвольте мені продемонструвати.
  • 13:46 - 13:48
    (Сміх)
  • 13:49 - 13:52
    (Оплески)
  • 13:53 - 13:55
    Ви вже, напевно, здогадалися,
  • 13:55 - 13:57
    чому я вирішив показати це відео
  • 13:57 - 13:58
    вкінці свого виступу.
  • 13:58 - 13:59
    Я хочу, щоб ви побачили
  • 13:59 - 14:00
    дітей та підлітків, які щодня
  • 14:00 - 14:03
    вилазять на паркан та бурхливо
  • 14:03 - 14:05
    проводжають і зустрічають
  • 14:05 - 14:06
    кожен з наших літаків.
  • 14:06 - 14:08
    (Сміх)
  • 14:08 - 14:10
    (Оплески)
  • 14:11 - 14:13
    Буває, що через різницю в часі
  • 14:13 - 14:15
    я приїжджаю в розподільний центр рано -
  • 14:17 - 14:18
    за годину до початку роботи.
  • 14:18 - 14:20
    А дітлахи вже висять на паркані -
  • 14:20 - 14:22
    намагаються зайняти кращі місця.
  • 14:22 - 14:23
    (Сміх)
  • 14:23 - 14:24
    Я підходжу і запитую їх:
  • 14:24 - 14:26
    «Як ви думаєте, що це за літаки?»
  • 14:26 - 14:27
    А вони відповідають:
  • 14:27 - 14:29
    «Це повітряна швидка допомога».
  • 14:29 - 14:30
    Вони схопили головну ідею.
  • 14:30 - 14:32
    І я маю на увазі, що вони розуміють
  • 14:32 - 14:33
    навіть більше, ніж деякі дорослі.
  • 14:33 - 14:35
    Я вже ставив питання:
  • 14:35 - 14:36
    хто в Африці в наступне десятиліття
  • 14:36 - 14:41
    очолить компанії,
  • 14:41 - 14:43
    які розробляють передові технології?
  • 14:43 - 14:46
    Ці самі діти.
  • 14:47 - 14:48
    Вони - майбутні інженери
  • 14:48 - 14:51
    Руанди і всієї Африки.
  • 14:51 - 14:54
    вони - інженери нашого з вами майбутнього.
  • 14:54 - 14:56
    Але побудувати це майбутнє вони зможуть
  • 14:56 - 14:58
    за однієї умови - ми повинні усвідомити,
  • 14:58 - 15:00
    що і в Африці можуть народитися компанії,
  • 15:00 - 15:03
    які змінять наш світ на краще
  • 15:03 - 15:04
    і що передові технології
  • 15:04 - 15:07
    можуть стартувати на цьому континенті.
  • 15:07 - 15:08
    Дякую.
  • 15:08 - 15:12
    (Оплески)
Title:
Як ми використовуємо дрони для доставки крові і порятунку людських життів
Speaker:
Келлер Рінодо
Description:

Келлер Рінодо мріє про те, щоб всі люди на землі, в яких віддалених куточках планети вони не проживали б, могли отримати доступ до базового медичного обслуговування. Його компанія-стартап Зіплайн стала новатором у створенні першої в світі системи доставки, що здійснюється в масштабах країни за допомогою безпілотних літальних апаратів. Парк його автономних електричних літаків доставляє донорську кров і плазму у важкодоступні клініки Східної Африки. Дізнайтеся, як команда Рінодо змінює логістику системи охорони здоров'я в усьому світі і як вони принагідно сприяють народженню нового покоління інженерів.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:30

Ukrainian subtitles

Revisions