通过 TED-Ed Clubs 把 TED 带入课堂
-
0:04 - 0:06这是声音,
-
0:06 - 0:08是我们交流的声音,
-
0:08 - 0:09是我们认知的方式。
-
0:09 - 0:11你有没想过,
-
0:11 - 0:13你的声音在洗澡时更好听。
-
0:13 - 0:16教师的权利有多大?
-
0:16 - 0:19如果你变成动物会怎样?
可能吗? -
0:20 - 0:23将仅仅有想法的人
-
0:23 - 0:26和实现想法的人区别开来很简单。
-
0:26 - 0:31社会假设这就是每个黑人的故事。
-
0:31 - 0:34在我讲述我的故事之前,
我已经被先入为主了。 -
0:34 - 0:38因为我刚才所说的全是谎言,全是我自己编的。
-
0:38 - 0:41我的演讲是关于谎言的艺术,
-
0:41 - 0:43以及说服他人自己没有说谎。
-
0:43 - 0:46我们发展科技,以获得越来越多的愉悦。
-
0:46 - 0:50我们进入了赫胥黎笔下的"美丽新世界"。
-
1:06 - 1:08这就是Ted-ED。这就是我们所做的。
- Title:
- 通过 TED-Ed Clubs 把 TED 带入课堂
- Description:
-
想开始建立一个TED-Ed Club?
请在这里申请 http://ed.ted.com/clubs - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 01:14
Lipeng Chen approved Chinese, Simplified subtitles for Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs | ||
Lipeng Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs | ||
Guohui He edited Chinese, Simplified subtitles for Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs | ||
Guohui He edited Chinese, Simplified subtitles for Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs |