Return to Video

海洋充满噪音的危害——以及我们该如何还海洋安宁

  • 0:01 - 0:05
    这是虎鲸的声音,
    来自温哥华的海岸。
  • 0:05 - 0:10
    (虎鲸发出的声音)
  • 0:11 - 0:14
    它们发出这些奇妙的声音
    不只是为了交流,
  • 0:14 - 0:16
    有时也是为了利用回声定位,
  • 0:16 - 0:19
    帮助它们寻找方向和食物。
  • 0:19 - 0:21
    但这有时候没那么简单,
  • 0:21 - 0:24
    因为,你听,这是在水下记录
  • 0:24 - 0:26
    一艘船驶过的声音。
  • 0:26 - 0:31
    (尖锐震动的声音)
  • 0:32 - 0:35
    提到海洋污染时,
  • 0:35 - 0:37
    我们通常想到的是塑料,
  • 0:37 - 0:38
    可能是有毒化学物质,
  • 0:38 - 0:41
    或甚至是由气候变化导致的海洋酸化。
  • 0:41 - 0:45
    作为一名经常撰写
    有关环境问题的科学记者,
  • 0:45 - 0:47
    这些都是过去 10 多年间
  • 0:47 - 0:49
    出现在我书桌上的话题。
  • 0:49 - 0:50
    然而最近,
  • 0:50 - 0:53
    我为《自然》科学杂志撰稿时,
  • 0:53 - 0:57
    才了解到噪声其实是
    另一种非常重要的
  • 0:57 - 0:58
    且经常被忽视的污染种类。
  • 0:59 - 1:02
    你可能也听说过“黑夜运动”
    (Dark-skies Movement),
  • 1:02 - 1:06
    该运动旨在提高
    人们对于光污染问题的意识,
  • 1:06 - 1:09
    并且创造出不同范围的无照明之夜,
  • 1:09 - 1:11
    让人类和动物
  • 1:11 - 1:16
    更能享受光与暗、
    昼与夜的自然周期。
  • 1:16 - 1:17
    现在也有人用差不多的方法
  • 1:17 - 1:19
    提高人们
  • 1:19 - 1:21
    对于噪声污染的意识
  • 1:21 - 1:24
    并且尝试在大海里创造出些许宁静,
  • 1:24 - 1:28
    让那些海洋生物
    能够享受更自然的声景。
  • 1:28 - 1:30
    这很重要。
  • 1:30 - 1:32
    噪声不仅是一种烦扰,
  • 1:32 - 1:35
    噪声可以造成慢性压力,
  • 1:35 - 1:36
    或甚至实体伤害。
  • 1:36 - 1:40
    噪声也可以影响海洋生物
    寻找食物和配偶,
  • 1:40 - 1:43
    以及发现掠夺者之类的能力等等。
  • 1:44 - 1:47
    想想我们注入海里的所有声音。
  • 1:47 - 1:50
    可能最具戏剧性之一的是
    用来寻找石油和天然气的
  • 1:50 - 1:52
    地震勘探。
  • 1:52 - 1:55
    气枪产生的巨大声响
  • 1:55 - 1:57
    有时每隔 10 - 15 秒响一次,
  • 1:57 - 1:59
    持续数月才会停止。
  • 1:59 - 2:01
    人们用这些声音的回响
  • 2:01 - 2:03
    来绘制海底下方的地图。
  • 2:03 - 2:04
    声音听起来像这样。
  • 2:06 - 2:11
    (爆破声)
  • 2:12 - 2:15
    之后,还有实际动工
    开采石油和天然气的声音,
  • 2:15 - 2:18
    离岸建造风力发电场的声音,
  • 2:18 - 2:20
    声纳,
  • 2:20 - 2:24
    当然还有来自全球
    超过五万商业船队派出的
  • 2:24 - 2:26
    几乎不断的嗡嗡的声音。
  • 2:27 - 2:29
    自然界的海洋本身并不安静,
  • 2:29 - 2:31
    如果你把头埋入水中,
  • 2:31 - 2:35
    你可以听到冰裂声、风声、雨声、
  • 2:35 - 2:37
    鲸鱼歌唱、鱼儿咕噜吐泡,
  • 2:37 - 2:39
    甚至是蟹虾夹钳的声音。
  • 2:39 - 2:41
    根据你所在的时间和地点而不同,
  • 2:41 - 2:43
    所有这些声音加起来,
  • 2:43 - 2:46
    可以产生大概 50 - 100 分贝的声景。
  • 2:46 - 2:49
    但是人类对此声景
    造成的额外影响十分巨大。
  • 2:49 - 2:53
    据估计,在最近几十年中,
  • 2:53 - 2:56
    船舶运输业每 10 年
    为海洋增加了 3 分贝的噪音。
  • 2:56 - 2:58
    这听起来可能不多,
  • 2:58 - 3:00
    但是分贝是一个经过对数处理的单位,
  • 3:00 - 3:02
    类似于地震单位里氏。
  • 3:02 - 3:05
    所以一个小数字实际意味着巨大改变。
  • 3:05 - 3:10
    3 分贝意味着海洋中噪声强度的加倍。
  • 3:10 - 3:11
    加倍。
  • 3:12 - 3:13
    而这还只是一个估测,
  • 3:13 - 3:16
    因为没人能实时追踪世界范围海洋的
  • 3:16 - 3:18
    噪音到底有多大。
  • 3:18 - 3:22
    有一个组织叫国际安静海洋实验项目,
  • 3:22 - 3:24
    他们其中的一项任务
  • 3:24 - 3:26
    就是尝试并填补数据漏洞。
  • 3:28 - 3:29
    比如去年,
  • 3:29 - 3:32
    他们设法说服全球海洋观测系统
  • 3:32 - 3:34
    开始把噪音指标,
  • 3:34 - 3:36
    与其他被检测的变量,
    如温度和盐度等,
  • 3:36 - 3:39
    纳入监控的重要指标之一。
  • 3:40 - 3:41
    我们确实知道一些东西。
  • 3:42 - 3:45
    我们知道声纳近乎可以堪比
  • 3:45 - 3:47
    海底火山的声音。
  • 3:47 - 3:51
    一艘超级油轮可以
    与蓝鲸的叫声相提并论。
  • 3:51 - 3:54
    我们向海洋中增加的噪音
    来自不同的频率,
  • 3:54 - 3:56
    也能传播很远的距离。
  • 3:56 - 3:59
    美国东海岸的地震勘探
  • 3:59 - 4:03
    在大西洋中部依旧可以被听见。
  • 4:03 - 4:05
    在 1960 年代,有人做了一项实验:
  • 4:05 - 4:08
    他们在澳大利亚珀斯海湾外
    制造一声巨响,
  • 4:08 - 4:10
    远至百慕大他们依旧可以检测到该巨响,
  • 4:10 - 4:13
    那是两万公里外的地方。
  • 4:16 - 4:18
    那么这声响对于海洋生物来说如何?
  • 4:18 - 4:20
    它们会听到什么?
  • 4:20 - 4:21
    这很难形容。
  • 4:21 - 4:25
    相比空气,声音在水中
    传播得更快、更远,
  • 4:25 - 4:27
    而且它们所蕴含的能量也不同。
  • 4:27 - 4:30
    不论你在空气中
    还是在水下测量噪声,
  • 4:30 - 4:34
    同样压力下的噪声有着不同的强度。
  • 4:34 - 4:38
    有那么一个事实——
    鲸鱼没有类似人类的耳朵,
  • 4:38 - 4:40
    如浮游生物等生物,
  • 4:40 - 4:43
    甚至没有所谓你认为是耳朵的结构。
  • 4:43 - 4:44
    所以这意味着什么?
  • 4:44 - 4:47
    噪音对所有这些
    海洋生物的影响又如何?
  • 4:48 - 4:50
    对科学家来说,
    可能最容易评估的指标
  • 4:50 - 4:52
    就是尖锐噪音的影响,
  • 4:52 - 4:54
    即可能造成物理伤害或听力损伤的
  • 4:54 - 4:57
    非常响亮且突然的巨响。
  • 4:57 - 5:01
    比如喙鲸,暴露于巨响的噪音时,
  • 5:01 - 5:03
    会惊慌失措地猛然下潜,
  • 5:03 - 5:06
    因此它们甚至要承受一种
    类似于浅水减压病的身体状况。
  • 5:07 - 5:12
    在 1960 年代,
    在更加强劲的声纳技术问世后,
  • 5:12 - 5:15
    大规模鲸鱼搁浅事件发生的数量
  • 5:15 - 5:17
    急剧上升。
  • 5:18 - 5:20
    这不仅仅是海洋哺乳动物,
  • 5:20 - 5:24
    还有鱼类,如果它们
    距离高分贝声源太近,
  • 5:24 - 5:27
    它们的鱼囊可能会爆炸。
  • 5:27 - 5:29
    地震勘探的气枪爆破
  • 5:29 - 5:32
    可以杀死一片浮游生物,
  • 5:32 - 5:35
    它们是接近于食物链底端的微生物,
  • 5:35 - 5:38
    或是导致发育中的扇贝幼虫畸形。
  • 5:39 - 5:42
    那么,长期的噪音又如何呢?
  • 5:42 - 5:44
    例如,运输等
    发出的背景噪音越来越大
  • 5:44 - 5:46
    所引起的更普遍的问题。
  • 5:46 - 5:50
    长期噪音有可能会把
    大自然的声景覆盖或淹没。
  • 5:50 - 5:53
    有些鲸鱼也因此改变了它们的声调,
  • 5:53 - 5:58
    有点像人们在吵闹的夜店
    为了别人能听到自己,相互喊叫。
  • 5:58 - 6:02
    有些鱼会花更长的时间在边境巡逻,
  • 6:02 - 6:04
    而更少的时间照顾它们的孩子,
  • 6:04 - 6:06
    好像它们正处于高度戒备状态。
  • 6:08 - 6:11
    长期噪音当然
    也可以对人类造成影响。
  • 6:11 - 6:14
    研究表明,居住在繁忙机场
  • 6:14 - 6:16
    或是高速公路周边的人们,
  • 6:16 - 6:19
    可能有更高的可能性
    患有心血管疾病。
  • 6:19 - 6:21
    居住在飞行航道下方的学生
  • 6:21 - 6:24
    可能有着较差的教育学术表现。
  • 6:24 - 6:27
    甚至在我针对这个课题进行研究时,
  • 6:27 - 6:30
    在我家庭办公室对面的工地,
  • 6:30 - 6:33
    有人为了腾出空间盖新房子,
  • 6:33 - 6:34
    正爆破三米厚的实心花岗岩,
  • 6:34 - 6:37
    不停晃动下砸的石锤
  • 6:37 - 6:39
    把我搞得完全抓狂。
  • 6:39 - 6:42
    只要工人停下施工一小会儿,
  • 6:42 - 6:44
    我就会觉得如释重负。
  • 6:45 - 6:48
    这一影响也被发现于鲸鱼中。
  • 6:48 - 6:51
    在 911 恐怖袭击发生后,
  • 6:51 - 6:54
    美国东海岸大部分的国际运输
  • 6:54 - 6:57
    停滞了一段时间。
  • 6:57 - 6:58
    在那段时间,
  • 6:58 - 7:02
    研究人员发现
    那片海域濒危灭绝的露脊鲸
  • 7:02 - 7:05
    粪便样本中的压力化学指标有所降低。
  • 7:06 - 7:09
    就像我曾交流过的
    一位研究人员喜欢说的那样:
  • 7:09 - 7:12
    “我们紧张得不行,
    但鲸鱼们却压力释放了。”
  • 7:14 - 7:15
    现在你要记住,
  • 7:15 - 7:17
    我们已经进化为拥有视觉的物种。
  • 7:17 - 7:19
    我们非常依赖我们的眼睛。
  • 7:19 - 7:21
    但是海洋生物对于声音的依赖
  • 7:21 - 7:24
    如同我们对视觉的依赖。
  • 7:25 - 7:28
    对它们来说,喧闹的海洋
  • 7:28 - 7:31
    可能就如同浓雾之于我们一样,
  • 7:31 - 7:34
    令人迷惑,且甚至危险。
  • 7:35 - 7:38
    可能有时候这只是
    意味着多一些的压力,
  • 7:38 - 7:41
    也许有时候这意味着
    少花一点时间陪伴孩子。
  • 7:41 - 7:44
    或者一些物种能够适应环境。
  • 7:44 - 7:47
    但一些研究人员担心那些濒危物种
  • 7:47 - 7:48
    已经处于危险边缘,
  • 7:48 - 7:51
    光光噪音,可能已足够
    将它们推向悬崖边缘。
  • 7:52 - 7:55
    比如在我家乡温哥华附近
  • 7:55 - 7:58
    海域生活的南方虎鲸。
  • 7:58 - 8:01
    现在它们的种群数量
  • 8:01 - 8:02
    大概只剩下 75 ,可能 76 头。
  • 8:02 - 8:05
    而且它们正面临很多挑战。
  • 8:05 - 8:07
    它们生活的水域充斥着化学污染,
  • 8:07 - 8:12
    它们赖以生存的食物,
    鲑鱼,也数量不足,
  • 8:12 - 8:13
    再加上现在的噪音。
  • 8:13 - 8:16
    当研究人员研究这些
    以及其它类似的虎鲸时,
  • 8:16 - 8:20
    他们发现在船声很大的情况下,
  • 8:20 - 8:23
    虎鲸进食时间缩短了 18 - 25%。
  • 8:23 - 8:26
    这对于已经难以找到
    足够食物的虎鲸来说,
  • 8:26 - 8:28
    更是雪上加霜。
  • 8:30 - 8:33
    好消息是,所有我
    交谈过的研究人员都说,
  • 8:33 - 8:37
    针对海洋噪音你可以实行
    一些相对简单的举措。
  • 8:37 - 8:40
    不像是气候变化和海洋酸化
  • 8:40 - 8:41
    这些灾害性的话题,
  • 8:41 - 8:44
    你只要把海洋噪音降低,
  • 8:44 - 8:46
    几乎可以立杆见影。
  • 8:47 - 8:50
    例如在 2017 年,
  • 8:50 - 8:52
    温哥华菲沙港口局
  • 8:52 - 8:55
    开始建议即将要通过哈罗海峡的
  • 8:55 - 8:57
    船只减速行驶。
  • 8:57 - 9:00
    那里是南方虎鲸在夏末捕食进食的地方。
  • 9:00 - 9:03
    船只减速之后,噪音也会降低,
  • 9:03 - 9:05
    而且因为那是加拿大,
    用告知的方式即可,
  • 9:05 - 9:06
    告知也属于自愿性质。
  • 9:06 - 9:08
    (笑声)
  • 9:08 - 9:13
    (掌声)
  • 9:13 - 9:16
    在 2017 年的政策试点下,
    大部分船只都采纳了这一建议,
  • 9:16 - 9:18
    旅行时间增加了半小时,
  • 9:18 - 9:21
    噪音降低了 1.2 分贝,
  • 9:21 - 9:24
    或是 24% 噪声强度。
  • 9:24 - 9:27
    今年,他们决定增加
    船只减速行驶的时间
  • 9:27 - 9:30
    和扩大船只减速行驶的海域范围。
  • 9:30 - 9:33
    所以希望这一举措
    对那些鲸鱼们有积极的影响。
  • 9:35 - 9:37
    在 2017 年,温哥华菲沙港口局
  • 9:37 - 9:40
    为物理设计能让航行更加安静的船只
  • 9:40 - 9:43
    给予折扣码头停泊费。
  • 9:43 - 9:46
    奇怪的是,这种船发出的很多噪音
  • 9:46 - 9:49
    都是从螺旋桨后打出的气泡造成的。
  • 9:50 - 9:53
    而且你能很轻而易举地设计出
    一艘螺旋桨不会制造如此多气泡的
  • 9:53 - 9:55
    相较安静的船。
  • 9:55 - 9:58
    国际海事组织
    发布了一张大表,上面列举了
  • 9:58 - 10:01
    各种可以让船只减少制造噪音的方式。
  • 10:01 - 10:03
    他们也有另一个目标:
  • 10:03 - 10:06
    在 2050 年,
    全球运输业的二氧化碳排放量
  • 10:06 - 10:08
    能减少 50% 。
  • 10:08 - 10:11
    很棒的一个消息是
    这两件事情可以并肩同行。
  • 10:11 - 10:15
    整体上来说,更高效的船只
    也是更安静的船只。
  • 10:17 - 10:21
    人们也已经发明了更加安静的方式
    来敲击巨型风力涡轮机
  • 10:21 - 10:24
    所需的巨型支柱,像这样的,
  • 10:24 - 10:27
    而且更加温和的方式进行地震勘探。
  • 10:27 - 10:30
    也有很多奖励机制,
    鼓励使用较为安静的技术。
  • 10:30 - 10:32
    比如欧盟,
  • 10:32 - 10:35
    出台了 2020 年
    健康海洋系统战略指令。
  • 10:35 - 10:38
    他们对一个健康海洋系统
    其中一个定义是
  • 10:38 - 10:42
    有多少噪音进入到那些水域中。
  • 10:42 - 10:45
    但总体来说,大多数水域
  • 10:45 - 10:47
    还依旧没有受到海洋噪音的管控。
  • 10:48 - 10:50
    可再次,我交谈过的大部分科学家说,
  • 10:50 - 10:53
    政策制定者们现在已经行动起来
  • 10:53 - 10:55
    开始关心这个问题了,
  • 10:55 - 10:57
    甚至可能为此进行一些努力。
  • 10:57 - 11:01
    我们已经足够了解可以说,
    更安静的也是更健康的海洋。
  • 11:01 - 11:05
    但现在科学家们正在钻研细节。
  • 11:05 - 11:07
    我们到底需要有多安静?
  • 11:07 - 11:12
    哪些水域是最佳的降低噪音
    或是保持安静的地点?
  • 11:12 - 11:14
    我们应该用什么最佳方式来压低噪音?
  • 11:16 - 11:18
    你知道,我不是尝试在告诉你
  • 11:18 - 11:21
    噪音是我们地球或甚至是海洋中
  • 11:21 - 11:22
    最大的环境问题。
  • 11:22 - 11:26
    但重点是,人类对我们的生态环境系统
  • 11:26 - 11:28
    有着巨大的影响。
  • 11:28 - 11:30
    这些影响并非单独作用,
  • 11:30 - 11:33
    而是共同作用,它们会有成倍效应。
  • 11:33 - 11:35
    所以即使是不怎么明显的影响,
  • 11:35 - 11:38
    我们也需要注意。
  • 11:40 - 11:42
    我会再给你们讲最后一个实验,
  • 11:42 - 11:43
    因为它真的太美好了。
  • 11:44 - 11:45
    罗伯 · 威廉姆斯(Rob Williams),
  • 11:45 - 11:48
    研究南方虎鲸的其中一名研究人员,
  • 11:48 - 11:50
    他也在巴厘岛做了一些工作。
  • 11:50 - 11:52
    在那里,他们庆祝
    一个印度教的节日
  • 11:52 - 11:55
    叫安宁日(Nyepi),或是宁静日。
  • 11:55 - 11:58
    这天,显然,
    一切都被非常严格的遵守。
  • 11:58 - 12:00
    没有飞机从机场起飞,
  • 12:00 - 12:01
    没有渔船出海打鱼,
  • 12:01 - 12:06
    沙滩上的游客们被缓慢地
    带回自己的酒店房间。
  • 12:06 - 12:09
    之后罗伯 · 威廉姆斯
    把水听器放进海里
  • 12:09 - 12:10
    看其影响如何,
  • 12:10 - 12:12
    结果发现影响巨大。
  • 12:12 - 12:14
    海洋声音水平降低了 6 - 9 分贝,
  • 12:14 - 12:18
    和 911 事件后的海洋声音水平差不多。
  • 12:18 - 12:21
    威廉姆斯自称为“声音勘探者”,
  • 12:21 - 12:22
    对他来说,
  • 12:22 - 12:25
    这种寂静如金子般珍贵。
  • 12:25 - 12:28
    现在,他和其他的研究人员
    可以回到这个地方
  • 12:28 - 12:30
    看看鱼类们会在这额外的
  • 12:30 - 12:32
    安宁日选择做些什么。
  • 12:32 - 12:36
    (轻轻吐泡声)
  • 12:36 - 12:39
    我会想象鱼儿有了自己的假期,
  • 12:39 - 12:41
    可以大吃大喝并寻找伴侣。
  • 12:41 - 12:44
    庆祝着在喧闹世界中,
  • 12:44 - 12:46
    属于自己的一方宁静天地。
  • 12:46 - 12:48
    谢谢。
  • 12:48 - 12:50
    (掌声)
Title:
海洋充满噪音的危害——以及我们该如何还海洋安宁
Speaker:
妮可拉 · 琼斯
Description:

鲸鱼歌唱、鱼儿吐泡、鼓虾窃语,冰块破裂,风雨交加,海洋本就是一个吵闹的地方。但是,从船只引擎到石油开采——科学记者妮可拉 · 琼斯(Nicola Jones)说:人造声音已经成为了海洋生物的严峻威胁。在她探讨水下生物面对海洋噪音污染时发生的奇怪事情时,请仔细观看(并倾听)。同时,她也开门见山地分享了我们可以如何降低噪音,并带来近乎立竿见影的影响。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:03

Chinese, Simplified subtitles

Revisions