取代政治人物的大膽想法
-
0:01 - 0:03只有我這樣嗎?
-
0:03 - 0:05還是這裡的其他人也都一樣,
-
0:05 - 0:08對民主感到有一點失望?
-
0:09 - 0:11(掌聲)
-
0:12 - 0:14咱們先來看看幾個數字,
-
0:15 - 0:17如果從全球來看,
-
0:17 - 0:21總統大選的投票率中位數,
-
0:21 - 0:23在過去三十年間,
-
0:23 - 0:25只有 67%。
-
0:26 - 0:28如果我們去看歐洲,
-
0:28 - 0:33去看參與歐洲議會大選的人,
-
0:33 - 0:35那些選舉的投票率中位數
-
0:35 - 0:37只有 42%。
-
0:38 - 0:40咱們來看看紐約,
-
0:40 - 0:44看看上一次的市長選舉
有多少人投票。 -
0:45 - 0:48我們會發現,只有
24% 的人出席投票。 -
0:49 - 0:52這就意味著,如果電視
還在演《六人行》, -
0:52 - 0:56只有喬伊,也許加上菲比,
會現身投票。 -
0:56 - 0:57(笑聲)
-
0:57 - 1:02你無法怪他們,因為大家
都對政治人物厭倦了。 -
1:02 - 1:06大家都厭倦了其他人用
他們產生出來的資料, -
1:06 - 1:08來和他們的朋友及家人溝通,
-
1:08 - 1:10把他們變成政治宣傳活動的目標。
-
1:11 - 1:13但,重點是,這現象並不是新的。
-
1:13 - 1:16現今,大家選擇宣傳活動的
目標時,先看的是「按讚」, -
1:17 - 1:20而不是你的郵遞區號、
你的性別,或你的年齡, -
1:20 - 1:23因為,為了政治目的而將人們
變成宣傳活動目標的這個想法, -
1:24 - 1:25其歷史和政治一樣久遠。
-
1:26 - 1:28會有這種想法的原因
-
1:28 - 1:31是因為民主有一項基本的弱點。
-
1:32 - 1:34這個弱點就是「代表」的觀念。
-
1:34 - 1:38原則上,民主是人們
行使權力的能力。 -
1:38 - 1:42但實際上,我們是把權力
委派給一位代表, -
1:42 - 1:44讓代表為我們行使權力。
-
1:45 - 1:48那代表就是瓶頸,或是弱點所在。
-
1:48 - 1:52如果你想要攻擊民主,
你就會針對那個地方, -
1:52 - 1:55因為若你要俘虜民主,
你可以俘虜代表, -
1:55 - 1:58或者俘虜人們選出代表的方式。
-
1:58 - 2:02所以,關鍵的問題是:
歷史就到此為止了嗎? -
2:02 - 2:05我們做到最好,就只有這樣嗎?
-
2:06 - 2:09或者,其實還有其他替代選擇?
-
2:10 - 2:12有些人一直在想有什麼替代選擇,
-
2:13 - 2:16他們想出來的其中一個點子
是「直接民主」的概念。 -
2:17 - 2:19這個概念就是完全繞過政治人物,
-
2:19 - 2:22讓人民針對議題直接投票,
-
2:22 - 2:24讓人民直接投票表決法案。
-
2:24 - 2:26但這個概念太天真,
-
2:26 - 2:29因為我們有太多選擇要做了。
-
2:29 - 2:32以第 114 屆美國國會為例,
-
2:32 - 2:34你會發現,美國眾議院
-
2:34 - 2:37要考量超過六千個法案,
-
2:37 - 2:40參議院要考量超過三千個法案,
-
2:40 - 2:42他們核准了超過三百條法律。
-
2:43 - 2:46每個人一個星期內
就要做這麼多的決策, -
2:47 - 2:49而且是他們幾乎毫無所知的主題。
-
2:49 - 2:52這是一個很大的認知頻寬問題,
-
2:52 - 2:56若要把直接民主做為可行的替代選擇
就必須要考量這個問題。 -
2:56 - 3:01所以,有些人想出一個辦法,
叫做液態民主,或液體民主, -
3:01 - 3:04也就是你可以把你的
政治權力授予某個人, -
3:04 - 3:06他又可以再授予別人,
-
3:06 - 3:09最終,會創造出一個
大型的追隨著網絡, -
3:09 - 3:12在這個網絡中,最終,
只會有幾個人負責決策, -
3:12 - 3:15他們代表他們的追隨者,
以及那些追隨者的追隨者。 -
3:16 - 3:20但這個想法一樣無法解決
認知頻寬的問題, -
3:20 - 3:24老實說,這和採用代表的
想法沒什麼兩樣。 -
3:25 - 3:28所以,我今天打算
要走比較挑撥的路線, -
3:28 - 3:30我要問各位:
-
3:31 - 3:32如果,
-
3:32 - 3:37不要繞過政治人物,
-
3:37 - 3:40而是試著將他們自動化,會如何?
-
3:46 - 3:49自動化的想法並不新奇。
-
3:49 - 3:51至少三百年前就已經有了,
-
3:51 - 3:54那時法國的織布工決定
要將織布機給自動化。 -
3:55 - 3:59那次工業戰爭的贏家是
約瑟夫 · 馬瑞 · 加卡爾。 -
3:59 - 4:01他是法國織布工和商人,
-
4:01 - 4:03將織布機和蒸汽引擎結合,
-
4:03 - 4:05創造出了自動織布機。
-
4:06 - 4:08他靠著那些自動織布機
取得了控制權。 -
4:08 - 4:12他能製造出更複雜、
更精密的布料, -
4:12 - 4:14那是人工無法做出來的。
-
4:15 - 4:18此外,打贏了那場工業戰爭,
-
4:18 - 4:21他也因此為自動化繪製出了藍圖。
-
4:22 - 4:25過去三百年間我們
將事物自動化的方式 -
4:25 - 4:26都一直沒變過:
-
4:27 - 4:29首先,我們找出需求,
-
4:30 - 4:33接著,我們創造出一樣工具
來滿足那個需求, -
4:33 - 4:35在這個例子中,工具就是織布機,
-
4:35 - 4:37接著,我們研究人們
怎麼使用那工具, -
4:37 - 4:39來將使用者自動化。
-
4:39 - 4:42我們就是這樣子從機械織布機
-
4:42 - 4:44走到自動織布機,
-
4:44 - 4:46那過程花了我們一千年。
-
4:46 - 4:48後來,我們只花了一百年,
-
4:48 - 4:52就照著同樣的腳本將汽車自動化。
-
4:53 - 4:56但,重點是,這一次,
-
4:56 - 4:58自動化是玩真的了。
-
4:58 - 5:01這支影片是我同事分享
給我的,他在東芝工作, -
5:01 - 5:05影片展示出的是
製造固態硬碟的工廠。 -
5:05 - 5:07整個工廠都是機器人。
-
5:07 - 5:09工廠中沒有人類。
-
5:09 - 5:11機器人很快就會踏出工廠,
-
5:11 - 5:13成為我們世界的一部分,
-
5:13 - 5:15成為我們勞動力的一部分。
-
5:15 - 5:17我的正職
-
5:17 - 5:21其實是在創造工具,
來將整個國家的資料整合, -
5:21 - 5:24這麼一來,最終我們就能夠有
我們所需要的基礎, -
5:24 - 5:28讓我們在未來
也可以管理那些機器。 -
5:29 - 5:32但,今天,我來這裡要談的不是
-
5:32 - 5:34這些整合全國資料的工具。
-
5:34 - 5:37我來跟各位談的是另一個想法,
-
5:37 - 5:42這個想法可能可以協助我們思考
如何將人工智慧用在民主上。 -
5:42 - 5:47因為我所建造的工具
是用來做重大決策的。 -
5:47 - 5:51這些決策是可以
客觀做出的決策—— -
5:51 - 5:52公共投資決策。
-
5:53 - 5:55但,有些決策和立法相關,
-
5:56 - 5:59這些立法相關決策會需要大家
-
5:59 - 6:01針對不同的觀點進行溝通,
-
6:01 - 6:04需要參與,需要辯論,
-
6:04 - 6:05需要商議。
-
6:06 - 6:09長期以來,我們都以為,
-
6:09 - 6:13若要改善民主,
我們需要的是更多的溝通。 -
6:13 - 6:16所以,我們為了民主
所發展出的所有技術, -
6:16 - 6:19不論是報紙,不論是社交媒體,
-
6:19 - 6:21都試著提供我們更多的溝通。
-
6:22 - 6:24但我們已經身陷困惑中了,
-
6:24 - 6:26我們知道這並不能解決問題。
-
6:26 - 6:30因為這並不是一個溝通的問題,
而是認知頻寬的問題。 -
6:31 - 6:33如果這個問題是認知頻寬的問題,
-
6:33 - 6:35讓大家有更多的溝通
-
6:36 - 6:38並不會是解決方案。
-
6:38 - 6:41反而,我們需要的是其他的技術,
-
6:41 - 6:43來協助我們處理一些
-
6:43 - 6:47讓我們超負荷的溝通。
-
6:47 - 6:50把它想像成是虛擬角色或軟體代理,
-
6:50 - 6:52數位化的吉明尼蟋蟀——
(註:《木偶奇遇記》裡的角色) -
6:52 - 6:53(笑聲)
-
6:53 - 6:57基本上,它能夠代表你來做回應。
-
6:58 - 7:00如果我們有那種技術,
-
7:00 - 7:02我們就能夠卸下一些溝通負擔,
-
7:02 - 7:06也許就能協助我們做更好的決策
或更大規模的決策。 -
7:07 - 7:11其實軟體代理的想法也不是新的。
-
7:11 - 7:13我們已經常常在使用了。
-
7:13 - 7:15我們用軟體代理
-
7:15 - 7:18來選擇開車前往
某個地點時要走的路線, -
7:19 - 7:21選擇我們要聽的音樂,
-
7:22 - 7:25或取得建議,推薦我們
下一次要閱讀什麼書。 -
7:26 - 7:29所以,在二十一世紀,
有一個很明顯的想法, -
7:29 - 7:33和加卡爾那時候
將蒸汽引擎與織布機 -
7:33 - 7:37結合在一起的想法同樣明顯。
-
7:38 - 7:42那個想法就是將直接民主
與軟體代理結合起來。 -
7:43 - 7:45花點時間想像一下這樣的世界:
-
7:45 - 7:48在這個世界,並不是
由一個代表人來代表你 -
7:48 - 7:50以及其他數百萬人,
-
7:50 - 7:53你可以有單獨屬於你自己的代表,
-
7:54 - 7:56這個代表保有你細微的政治觀點——
-
7:56 - 7:59古典自由派和自由派的奇特組合,
-
7:59 - 8:03也許在某些議題上有一點點保守,
在其他議題又很激進。 -
8:04 - 8:07現今的政治人物都是套裝的,
且他們充滿了妥協。 -
8:07 - 8:11但你可以有一個只代表你的人,
-
8:11 - 8:15只要你願意接受代表人
不一定要是人類。 -
8:15 - 8:17如果那個代表人
是個軟體代理程式, -
8:17 - 8:22我們的參議院中的參議員數目
就可以跟公民數目一樣多。 -
8:22 - 8:24那些參議員還能夠
讀過所有的法案, -
8:24 - 8:27且他們能夠針對
每一個法案來投票。 -
8:28 - 8:31我們也許可以考慮
這個明顯的想法。 -
8:31 - 8:33但我了解,在現今這個時代,
-
8:33 - 8:35這個想法可能會很嚇人。
-
8:36 - 8:40事實上,想想看,
一個來自未來的機器人, -
8:40 - 8:42來協助我們的政府運作,
-
8:42 - 8:43聽起來很嚇人。
-
8:44 - 8:46但以前就發生過了。
-
8:46 - 8:47(笑聲)
-
8:47 - 8:50其實他人挺好的。
-
8:52 - 8:53所以,
-
8:53 - 8:58這想法的加卡爾織布機版本
會是什麼模樣? -
8:58 - 9:00它會是個很簡單的系統。
-
9:00 - 9:04想像一個你可以登入
創造你的虛擬角色的系統, -
9:04 - 9:06接著你就要開始
訓練你的虛擬角色。 -
9:06 - 9:09你可以將你的閱讀習慣提供給它,
-
9:09 - 9:11或是將它與你的社交媒體連結,
-
9:11 - 9:13或將它和其他資料連結,
-
9:13 - 9:15比如,去做心理測驗。
-
9:15 - 9:18這麼做的好處是,
不會有欺騙的狀況發生。 -
9:18 - 9:22你並不是提供資料
來和你的朋友及家人溝通, -
9:22 - 9:25這些資料接著就會
被一個政治系統拿來使用。 -
9:25 - 9:28你是把資料提供給一個設計來
-
9:28 - 9:31為你做政治決策的系統。
-
9:31 - 9:35接著,你提供資料
並選擇一個訓練演算法, -
9:35 - 9:40因為它是一個開放的市場,
不同的人可以上傳不同的演算法, -
9:40 - 9:44根據你提供的資料
來預測你會如何投票。 -
9:44 - 9:48這個系統是開放的,
沒有人能控制演算法; -
9:48 - 9:51有些演算法會變得比較熱門,
其他的比較冷門。 -
9:51 - 9:53最終,你能稽核這個系統。
-
9:53 - 9:55你可以看到你的
虛擬角色怎麼運作。 -
9:55 - 9:57如果你喜歡,就讓它自己運作。
-
9:57 - 9:59如果你想要有多一點控制權,
-
9:59 - 10:02你也可以選擇讓它
在每次做決策之前先詢問過你, -
10:02 - 10:05或是取這兩者之間的
任何部分控制。 -
10:05 - 10:08我們之所以很少去
使用民主的原因之一, -
10:08 - 10:11可能是因為民主的
使用者介面實在太爛了。 -
10:11 - 10:14如果我們改善民主的使用者介面,
-
10:14 - 10:16也許我們會更常使用它。
-
10:16 - 10:20當然,你們可能有很多疑問。
-
10:20 - 10:23你要如何訓練這些虛擬角色?
-
10:23 - 10:25你要如何確保資料安全性?
-
10:25 - 10:28你要如何讓系統一直是
分散式且可稽核的? -
10:28 - 10:30我八十歲的祖母不知道
-
10:30 - 10:32如何用網路,怎麼辦?
-
10:32 - 10:34相信我,這些問題我都聽過。
-
10:35 - 10:39當你在思考這類的想法時
得要意識到有悲觀主義者, -
10:39 - 10:43因為他們著名的特色就是
對每個解決方案都會有疑異。 -
10:43 - 10:45(笑聲)
-
10:45 - 10:48我想要邀請各位
去思考更大的想法。 -
10:48 - 10:52我剛剛向各位展示的
問題都是小想法。 -
10:52 - 10:55因為它們是關於這個系統
如何無法成功的問題。 -
10:56 - 10:57大想法指的是這些想法:
-
10:57 - 11:01如果這個系統碰巧可行,
你還能拿它做什麼? -
11:02 - 11:05其中一個想法是,誰來訂法律?
-
11:06 - 11:10一開始,我們會有那些
我們已經擁有的虛擬角色, -
11:10 - 11:14針對參議員或政治人物
所訂的法律來投票, -
11:14 - 11:15都是既有的法律。
-
11:15 - 11:17但如果這個系統成功了,
-
11:18 - 11:20你可以寫一個演算法
-
11:20 - 11:22來試著制訂出能得到
-
11:22 - 11:25一定百分比的人同意的法律,
-
11:25 - 11:27你還可以把這個流程反轉。
-
11:27 - 11:30你可能覺得這個想法很荒唐,
我們不該採納, -
11:30 - 11:32但無法否認,這個想法只有在
-
11:33 - 11:36直接民主和軟體代理是種
可參與形式的世界裡 -
11:36 - 11:39才有可能實現。
-
11:41 - 11:43所以,我們要如何發動這場革命?
-
11:44 - 11:46我們發動這場革命的方式
-
11:46 - 11:48不是用示威或抗議,
-
11:48 - 11:51也不要求用機器人
取代目前的政治人物。 -
11:52 - 11:53那是行不通的。
-
11:53 - 11:55這更簡單許多,
-
11:55 - 11:58更慢許多,更謙卑許多。
-
11:58 - 12:01我們發動這場革命的方式
是創造像這樣的簡單系統, -
12:01 - 12:04在研究所、圖書館、非營利機構裡。
-
12:04 - 12:08我們試著設法解決
所有的小疑問、小問題, -
12:08 - 12:12我們得要解決它們,
才能讓這個想法變成可行, -
12:12 - 12:14才能讓這個想法變成
我們能信任的想法。 -
12:14 - 12:18當我們在創造那些系統,
讓一百人、一千人、 -
12:18 - 12:22十萬人以沒有政治
牽連的方式投票時, -
12:22 - 12:24我們將會發展出
對這個想法的信任, -
12:24 - 12:25世界將會改變,
-
12:25 - 12:28現在和我女兒一樣小的那些人,
-
12:28 - 12:30將來會長大。
-
12:31 - 12:33當我女兒到我這個年紀時,
-
12:33 - 12:37也許,這個現今聽起來
很瘋狂的想法, -
12:37 - 12:42在她和她朋友看來可能並不瘋狂。
-
12:42 - 12:44到那個時候,
-
12:44 - 12:46我們的歷史就走到了終點,
-
12:46 - 12:49但那會是他們的歷史的開端。
-
12:50 - 12:51謝謝。
-
12:51 - 12:54(掌聲)
- Title:
- 取代政治人物的大膽想法
- Speaker:
- 凱撒 · 伊達爾戈
- Description:
-
對於我們那不健全的政治體制,凱撒 · 伊達爾戈有個很極端的建議:將它自動化!在這場煽情的演說中,他描述了一個大膽的想法,繞過政治人物,賦權給公民,讓他們創造個人化的人工智慧代表,來直接參與民主決策。這場演說要帶大家探索新的決策方式,拓展你的民主的了解。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:08
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for A bold idea to replace politicians | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for A bold idea to replace politicians | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for A bold idea to replace politicians | ||
Bruce Sung accepted Chinese, Traditional subtitles for A bold idea to replace politicians | ||
Bruce Sung edited Chinese, Traditional subtitles for A bold idea to replace politicians | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for A bold idea to replace politicians | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for A bold idea to replace politicians |