YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Фантазии, неудачники и маски | Сана Аманат | TEDxTeen

Get Embed Code
9 Languages

Showing Revision 18 created 02/23/2019 by Yulia Kallistratova.

  1. Сейчас я собираюсь сделать то,
    что вы, ребята, делаете каждый божий день.
  2. Я попрошу вас, ребята,
    прямо сейчас оценить меня.
  3. Bumbys только что это делали,
    это вполне уместно.
  4. Внимательно посмотрите
    и мысленно опишите меня.
  5. Теперь, взяв за основу эти описания,
    как бы вы меня классифицировали?
  6. По росту?
  7. По цвету кожи?
  8. По волосам?
  9. Будут ли эти описания кричать о том,
    что я редактор комиксов?
  10. Может быть, моя футболка?
    Кажется, она могла бы меня выдать.
  11. Но нет, наверное, нет.
  12. На самом деле я одна из немногих
    южноазиатских женщин-редакторов комиксов.
  13. Возможно, я единственная,
  14. так что для любой южноазиатской женщины
    это хорошая возможность.
  15. Я очень рекомендую вам попробовать.
  16. Вы здесь? Нет?

  17. Хорошо, круто.
  18. Итак, будучи редактором комиксов,
    я придумываю образы.
  19. Я работаю с авторами,
  20. чтобы рассказать самые странные,
    удивительные, сенсационные истории
  21. о казалось бы обычных людях,
  22. которые обретают
    необыкновенную индивидуальность.
  23. Мы называем их супергероями.
  24. Меня впервые попросили выступить
  25. после объявления персонажа,
    созданного мной в соавторстве:
  26. Мисс Марвел, совершенно новая Мисс Марвел,
  27. первый мусульманский персонаж серий
    о женщине-супергерое.
  28. Для меня это было совершенно нормальным.
  29. Я создала персонажа,
    с которым я могла отождествлять себя.
  30. И тем не менее, это была, пожалуй,
  31. самая большая реклама,
    которую Марвел видел за долгое время.
  32. Звонили родители и
    благодарили за создание книги,
  33. которой они наконец-то могли
    поделиться с дочерью.
  34. Звонили поклонники и благодарили
  35. за создание персонажа, с которым они
    наконец-то могли отождествить себя.
  36. Мы явно использовали
    что-то действительно мощное,
  37. то, чего люди ждали достаточно долго.
  38. Всё же, это была самая простая идея,
    просто замаскированная как самая безумная.
  39. Теперь, чтобы понять
    происхождение Мисс Марвел,
  40. мы должны отправиться в путешествие
  41. в далекую-далекую страну,
  42. [В Нью-Джерси]
  43. (Смех)
  44. на много-много лет назад —
  45. ну, не так уж и много, —
  46. где девчонка с чёлкой и плохим вкусом
  47. чувствовала себя везде чужой.
  48. Она не была похожа
    на других девочек из своего класса,
  49. не ела вкусный сэндвич с беконом,
    который ели они.
  50. Она заинтересовалась беконом.
  51. Что это за вкусное мясо?
  52. Она понятия не имела.
  53. Её родители не состояли
    в родительском комитете.
  54. Она не получала рождественские подарки.
  55. Ей приходилось носить футболку
    поверх купальника
  56. каждый раз, когда она плавала.
  57. Понятно, что эта девочка была другой.
  58. Но у неё был выход,
  59. не родители, которых она обожала,
  60. которые просто не до конца её понимали,
  61. не три старших брата,
  62. слишком занятые гелем
    для волос и световыми мечами,
  63. чтобы её замечать.
  64. Это было что-то совсем другое.
  65. Это были Люди Икс.
  66. Да! Да!
  67. (Аплодисменты)
  68. Люди Икс были мутантами
  69. с видоизменёнными и улучшенными генами,
    активизирующимися в подростковом возрасте,
  70. наделяющим их сверхспособностями.
  71. Это была самая крутая вещь в мире.
  72. Женщина с коричневой кожей и белыми
    волосами, которая может управлять погодой,
  73. гигантский мужчина-зверь с голубым мехом,
  74. застенчивая девушка с южным акцентом,
    которая не могла ни до кого дотрагиваться.
  75. Эти люди были отдушиной той девочки.
  76. Она понимала их, потому что
    они тоже были другими.
  77. Помогло и то, что они
    тоже носили смешные костюмы.
  78. Не знаю, мама, я понятия не имею,
    чего ты добивалась на этой фотографии.
  79. Извини.
  80. Итак, Люди Икс принимали
    себя такими, какие они есть.
  81. Адамантовые когти, необычные привычки
    управлять погодными условиями, мутации.
  82. Это было их сущностью:
  83. они знали, кто они,
    и они защищали это любой ценой.
  84. Каждое субботнее утро,
  85. когда девочка спускалась по лестнице,
    чтобы посмотреть это шоу,
  86. она чувствовала себя немного одинокой,
  87. потому что они смогли найти место
    в окружающем мире.
  88. Итак, давайте поговорим о том,
    почему это вообще необходимо.
  89. Помните, ребята, когда я ранее
    спрашивала вас о классах?
  90. Почему бы вам не подумать
    о классах, к которым вы относитесь?
  91. Рассмотрим на моём примере.
  92. Итак, я мусульманка, женщина,
    американка, редактор комиксов,
  93. невысокого роста, ленивая, ботаник —
  94. но это не важно.
  95. Странно, что подобное самоопределение —
  96. самый простой способ понять, кто вы есть.
  97. Как всё, что я из себя представляю,
    может уместиться в одной бирке?
  98. Некоторые из этих бирок
    мы выбираем сами,
  99. с другими мы родились,
    остальные нам навязываются.
  100. Но, несмотря на это,
    все они с предвзятыми понятиями —
  101. предложениями и ожиданиями —
  102. того, что они означают.
  103. Поэтому, если я мусульманка,
  104. люди могут предположить,
    что я покрываю голову,
  105. не общаюсь с мужчинами,
  106. не употребляю спиртное.
  107. Другие могут предположить,
    что я террористка, —
  108. но я не террористка, —
  109. что я ненавижу американцев.
  110. Я американка, поэтому я точно
    не могу ненавидеть себя,
  111. только временами.
  112. Что я угнетённая женщина.
  113. Я слишком упряма для этого.
  114. Спросите моих бедных родителей;
    они каждый день сталкиваются с этим.
  115. Поскольку мы позволяем другим
    определять нас,
  116. мы по своей сути принимаем всё за правду,
  117. сознательно или бессознательно.
  118. В какой-то момент грань между видением
    и реальностью начинает стираться.
  119. Когда другие постоянно
    говорят нам, кто мы,
  120. когда мы позволяем другим
    определять себя —
  121. будь то СМИ, родители, друзья —
  122. мы начинаем принимать
    навязанный нам стандарт.
  123. Мы становимся теми, кем нам положено быть.
  124. Помню, в средней школе —
  125. сразу после первого взрыва
    во Всемирном Торговом Центре,
  126. было очень смутное время для меня
    по ряду причин,
  127. но, в частности, потому что впервые
  128. моя религия стала синонимом насилия
  129. так открыто и масштабно.
  130. На следующее утро я пошла в школу,
  131. и одноклассник, с которым я
    никогда ранее не общалась,
  132. тыкнул меня в плечо
  133. и сказал: «Эй, скажи своим людям,
    чтобы они перестали на нас нападать».
  134. Я была в замешательстве,
    обижена и потрясена услышанным.
  135. «Нас»?
  136. Я думала, я это «мы».
  137. Я, конечно, «не была из их числа»,
    не так ли?
  138. Впервые
  139. я увидела, как мир рассматривает категорию
    людей, к которым я отношусь.
  140. Такие имена, как Мухаммед, Ахмед, Шариф,
  141. которые я слышала с самого детства,
  142. приравнивались к таким терминам,
    как «террорист», «ненавистник», «враг».
  143. Я была зла на людей, которые превратили
    мою религию в орудие мщения,
  144. и в то же время на СМИ
    за пропаганду этих стереотипов.
  145. Я стала неуверенной в себе,
    тогда как раньше стояла за себя,
  146. стыд сменил гордость.
  147. Кем я была? На какой стороне я была?
    Где было моё место в жизни?
  148. Я была без понятия.
  149. Много лет я постоянно сравнивала себя
  150. с людьми на фотографиях,
    которые отличались от меня.
  151. Я не видела себя на экранах телевизоров,
    в классе или в журналах.
  152. И вдруг моё лицо с огромной красной буквой
    Икс появилось везде.
  153. Почему я чувствовала себя так нерешительно
    и неуверенно в отношении своей личности?
  154. Выдам вам некий
    социально-психологический жаргон,
  155. чтобы выглядеть по-настоящему умной.

  156. «Угроза подтверждения стереотипа».
  157. Это значит, что члены определенной группы
  158. усваивают и реагируют на негативные
    стереотипы, которые в ней есть.
  159. Так как я боюсь, что все подумают,
  160. что всё плохое, сказанное обо мне, правда,
  161. иногда я действую
    не в меру своих способностей.
  162. Я уступаю.
  163. Будь то в учёбе, в обществе —
  164. я была интровертом
    по определённой причине.
  165. В целом это значит, что вы действуете
    наперекор своей натуре,
  166. потому что вы постоянно пытаетесь
    оправдать ожидания других людей
  167. или отрицать их предположения.
  168. Вы маскируете истинного себя.
  169. Итак, как мы можем отразить эти угрозы?
  170. Да, вы правы: используя больше жаргона!
  171. Существует так называемая
    «теория зеркальных нейронов».
  172. Это значит, что нейроны вашего мозга
    реагируют одинаково,
  173. независимо от того,
    выполняете вы действие или нет.
  174. Если я смотрю, как вы едите
    по-настоящему вкусный чизбургер,
  175. мой мозг реагирует так,
  176. будто я ем этот по-настоящему
    вкусный чизбургер.
  177. Вот почему Food Network
  178. является величайшей программой
    всех времён.
  179. Единственное шоу, которое я смотрю!
  180. Теперь представьте то, что мы видим в СМИ,
  181. отражает позитивный образ группы,
    к которой мы принадлежим.
  182. Как на это реагировал бы наш мозг?
  183. Как изменилось бы наше восприятие?
  184. В этом заключался секрет успеха
    «Шоу Косби»,
  185. новаторского, интеллектуального ситкома,
  186. который действительно помог
    в восприятии афроамериканцев.

  187. Оно было первым в своём роде.
  188. Сосредоточив внимание на комедийных
    испытаниях и страданиях
  189. успешной и привлекательной семьи,
    которая оказалась афроамериканской,
  190. шоу стёрло эти ограничивающие маркеры расы
  191. и помогло найти новое определение
    американской семьи,
  192. всё благодаря силе истории.
  193. Сейчас, когда мы смотрим СМИ,
    чтобы понять суровые реалии человечества,
  194. мы ищем истории, помогающие найти
    какую-то эмоциональную связь с ними.
  195. Истории дают нам представление
    о внутренних механизмах человеческой души,
  196. о её подводных камнях и возможностях.
  197. Они пробуждают в нас желание
    достичь границ воображения.
  198. Они бросают нам вызов и заставляют
    взглянуть на истинное лицо друг друга
  199. в надежде соединить наши души,
  200. и по этой причине они священны.
  201. В то же время
  202. они могут быть защитой
    от угроз нашей душе,
  203. угроз нашей личности.
  204. Итак, теория зеркальных нейронов гласит:
  205. человеческая природа склонна
    к мейнстримному поведению.

  206. Мы повторяем и/или верим всему,
    что говорят люди, —
  207. о других и о себе.
  208. Так почему бы не говорить то,
    что вдохновляет
  209. и заставляет нас стать лучше?
  210. (Аплодисменты)
  211. Именно это и делают истории о супергероях.
  212. История комиксов о неудачнике,
  213. о герое, не подающем надежды,
  214. о способности создавать силы там,
    где когда-то были сомнения.
  215. Скромного Питера Паркера,
  216. юношу, не пользующегося успехом,
    которого дразнили и не понимали,
  217. укусил радиоактивный паук,
  218. который наделил его необычными
    способностями и возможностями.
  219. И всё же его путь полон злодеев,
    которые будут сомневаться в его решимости,
  220. которые будут угрожать тем, кого он любит,
  221. угрожать его выбору.
  222. Тем не менее Человек-паук, являясь таким
    персонажем, всегда будет возвращаться,
  223. всегда будет сражаться с плохим парнем,
  224. всегда будет со своей девушкой.
  225. Или девушками,
    в случае с Человеком-пауком.
  226. Здесь много любовной драмы.
  227. На протяжении 75 лет Марвел рассказывает
    историю изгоев, скрывающихся за маской.
  228. Именно недостатки и желания персонажа
    привлекают наше внимание,
  229. поэтому, когда он становится героем,
    у нас есть настоящая причина защищать его,
  230. так как мы понимаем,
    за что он борется, не так ли?
  231. Мы и дальше хотим их защищать.
  232. Герои решают бороться с несправедливостью,
    защищать невинных,
  233. вернуть баланс сил на сторону добра,
  234. независимо от того,
    скольким они при этом жертвуют.
  235. Они готовы умереть за это,
    потому что они избрали свой путь.
  236. И они будут защищать это любой ценой.
  237. Эта маленькая девочка сидела
    с восторженным вниманием
  238. все эти годы перед телевизором
  239. и смотрела Людей Икс
  240. не потому, что они увлекли её
    в удивительное приключение,
  241. а потому, что они рассказали ей,
    что быть другим вполне естественно.
  242. На самом деле вы должны бороться за это.
  243. Потому что мы все хотим
    быть героями, не так ли?
  244. Разве не было бы удивительно,
    если герои выглядели бы как мы?
  245. Так почему персонаж Камала Хан
    вызывает отклик у стольких людей?
  246. Как и первый Человек-паук
    афроамериканского
  247. и латиноамериканского происхождения
    Майлз Моралес,
  248. Камала Хан гораздо больше,
    чем просто икона поп-культуры.
  249. Она выступила
  250. против глобального подсознательного
    стремления представить образ
  251. мусульманки-американки как
    дурнушки-коротышки с беконом, как я,
  252. всех остальных,
  253. независимо то их пола,
    ориентации, расы, религии,
  254. которые просто чувствуют,
    что не вписываются.
  255. В сериях Мисс Марвел
  256. Камала Хан просто девушка,
    которая пытается найти себя.
  257. Она постоянно находится в поисках себя
  258. и тех критериев, которые её определяют.
  259. Где её место?
  260. Она понятия не имеет.
  261. Она по-прежнему пытается
    понять свою сущность.
  262. Но всё, что она знает,
  263. это то, что она не хочет ограничивать себя
    навязанным обществом ярлыками.
  264. На самом деле история Камалы Хан —
    это история каждого из нас.
  265. Речь идёт о навязанном обществом мнении,
  266. о формировании и переоценке этого мнения,
  267. пока не выясните, кто вы и во что верите.
  268. Один из любимых мною девизов —
  269. на самом деле я записала его
    на стикере и приклеила на компьютер.
  270. Я смотрю на него каждый день,
  271. это высказывание поэта по имени Руми.
  272. Звучит оно так:
  273. «Не ограничивайся тем,
    что рассказано до тебя.
  274. Создай свою собственную историю».
  275. В этом и состоит наша задача.
  276. Каждый из нас, независимо от категорий,
    которые мы унаследовали,
  277. должен создать собственную историю.
  278. Это не так-то просто.
  279. Мы постоянно придерживаемся
    ожиданий других в отношении нас,
  280. мы каждый день перестраиваем,
    переосмысливаем их.
  281. С каждым словом, которое мы записываем
    в рассказ о себе,
  282. мы приближаемся к раскрытию
    сущности под маской,
  283. возможно, даже того истинного
    неудачника и безумца внутри вас.
  284. Нас точно ждёт великое сражение.
  285. Сражение за вашу душу,
  286. за вашу сущность,
  287. это стоит того, не правда ли?
  288. Это смелый шаг.
  289. На самом деле я бы сказала,
    что это героический поступок.
  290. Теперь ваша очередь
  291. рассказать мне свою историю.
  292. Спасибо.
  293. (Аплодисменты)