Return to Video

Claves de éxito que podemos aprender de los refugiados | Liyah Babayan | TEDxBoise

  • 0:06 - 0:09
    Cuando alguien dice: "La vida es dura",
  • 0:10 - 0:13
    les respondo con una pregunta:
    "¿Comparado con qué?".
  • 0:14 - 0:18
    Para 68 millones
    de refugiados desplazados,
  • 0:18 - 0:20
    la mayoría de los cuales son niños,
  • 0:20 - 0:26
    la vida es dura y también insegura,
    incierta y extremadamente violenta.
  • 0:27 - 0:31
    A diferencia de los migrantes
    que pueden elegir dejar su país de origen
  • 0:31 - 0:35
    y buscar una mejor oportunidad
    de vida en otro país,
  • 0:35 - 0:39
    los refugiados no tienen esa opción.
  • 0:39 - 0:45
    Son forzados a dejar sus casas por
    guerras, genocidios y desastres naturales
  • 0:45 - 0:49
    que presentan un peligro
    inminente para sus vidas.
  • 0:50 - 0:52
    El recuerdo más temprano de mi vida
  • 0:52 - 0:56
    es cuando jugaba
    en las playas del mar Caspio
  • 0:57 - 1:02
    deslizando mis manos
    por la arena y oyendo las olas
  • 1:02 - 1:04
    y las risas de la familia.
  • 1:05 - 1:08
    Mi infancia fue agradable,
    llena de inocencia
  • 1:08 - 1:11
    y de la seguridad que todo niño merece.
  • 1:12 - 1:16
    Nuestra vida era perfecta
    en Bakú, Azerbaiyán.
  • 1:16 - 1:18
    Mis padres ganaban un buen dinero,
  • 1:18 - 1:22
    y teníamos todo lo que necesitábamos
    para llevar una vida cómoda.
  • 1:23 - 1:26
    Bakú, la capital de Azerbaiyán,
  • 1:27 - 1:29
    es un mosaico multicultural
  • 1:29 - 1:32
    y el centro de negocios
    más dinámico de la región.
  • 1:32 - 1:35
    Amábamos la vida que llevábamos allí.
  • 1:35 - 1:41
    No teníamos motivo para dejar esa vida
    o vivir en otro lugar del mundo.
  • 1:42 - 1:44
    Cuando tenía siete años,
  • 1:44 - 1:48
    fui cazada junto a mi familia,
  • 1:48 - 1:51
    cazados como animales.
  • 1:52 - 1:56
    Mientras Occidente celebraba
    la caída del muro de Berlín
  • 1:56 - 1:59
    y el desmantelamiento
    de la Unión Soviética,
  • 1:59 - 2:03
    en el otro lado del muro,
    estaba mi familia
  • 2:03 - 2:06
    y 290 millones de personas
  • 2:07 - 2:11
    sobreviviendo al colapso
    de un imperio en tiempo real.
  • 2:11 - 2:14
    La Unión Soviética era
    uno de los países más diversos,
  • 2:14 - 2:18
    con unas 100 etnias diferentes
  • 2:18 - 2:20
    que vivían dentro de sus fronteras.
  • 2:20 - 2:23
    Con un sentimiento de independencia
    y un nacionalismo que se exacerbaban,
  • 2:24 - 2:26
    las tensiones étnicas aumentaron
  • 2:26 - 2:30
    en algunas de las antiguas
    repúblicas soviéticas.
  • 2:32 - 2:37
    Los armenios eran la minoría cristiana
    en un Azerbaiyán mayormente musulmán.
  • 2:38 - 2:44
    Los políticos se hicieron eco
    del sentimiento xenófobo y antiarmenio.
  • 2:44 - 2:48
    Ser armenio en Azerbaiyán en esa época
  • 2:48 - 2:50
    era una sentencia de muerte.
  • 2:50 - 2:55
    El 28 de febrero de 1988,
  • 2:55 - 2:59
    los asesinatos étnicos de armenios
    comenzaron en la ciudad de Sungai,
  • 2:59 - 3:04
    a apenas 29 km de la capital, donde vivía.
  • 3:05 - 3:08
    Entonces, la campaña étnica,
    el asesinato étnico,
  • 3:08 - 3:10
    empezó en Bakú,
  • 3:10 - 3:15
    lo cual obligó a mi familia
    y a 300 000 armenios
  • 3:15 - 3:18
    a huir a países vecinos por seguridad.
  • 3:19 - 3:22
    Las turbas asesinas
    estaban provistas con armas,
  • 3:23 - 3:25
    con mapas de los barrios armenios.
  • 3:26 - 3:28
    Las líneas telefónicas fueron cortadas,
  • 3:28 - 3:33
    la policía se desarmó y ordenó
    no intervenir en los asesinatos.
  • 3:35 - 3:39
    Fue el momento más aterrador de mi vida:
  • 3:39 - 3:44
    tuvimos que escondernos, escapar
    de las personas que querían matarnos.
  • 3:45 - 3:49
    No todos mis seres queridos
    sobrevivieron a este genocidio.
  • 3:52 - 3:57
    Comparo nuestra experiencia como
    refugiados a huir de una casa en llamas.
  • 3:57 - 4:00
    La única opción que mi familia tenía
  • 4:00 - 4:02
    era quedarse y morir
  • 4:03 - 4:05
    o correr para seguir vivos.
  • 4:05 - 4:08
    Los padres no ven fronteras
  • 4:08 - 4:12
    cuando se enfrentan con la vida
    o la muerte de sus hijos.
  • 4:12 - 4:18
    Junto a mis padres y mi hermano,
    escapé al país fronterizo de Armenia
  • 4:18 - 4:21
    donde soportamos cuatro duros años
    de vivir sin un hogar.
  • 4:22 - 4:26
    Entre 1988 y 1990,
  • 4:26 - 4:30
    Armenia, un país del tamaño
    del estado de Maryland,
  • 4:30 - 4:36
    recibió cerca de 100 000 refugiados
    que huían de la violencia en Azerbaiyán.
  • 4:37 - 4:42
    Menos de un año después
    del comienzo de los asesinatos étnicos,
  • 4:42 - 4:48
    Armenia fue devastada aún más
    por otra crisis humanitaria.
  • 4:48 - 4:52
    Esta vez, un terremoto de magnitud 6,8
  • 4:52 - 4:55
    dejó 25 000 muertos
  • 4:55 - 4:58
    y cerró su única planta nuclear
  • 4:58 - 5:00
    en pleno invierno.
  • 5:01 - 5:04
    La vida era dura, incluso inaguantable.
  • 5:05 - 5:07
    Luchábamos por comer,
  • 5:07 - 5:09
    por mantenernos calientes,
  • 5:09 - 5:11
    por mantenernos vivos.
  • 5:11 - 5:14
    Todo lo que podíamos hacer era esperar,
  • 5:14 - 5:18
    esperar a que se aprobara
    nuestra condición de refugiado.
  • 5:18 - 5:23
    Nuestras vidas estaban a merced
    de la comunidad internacional.
  • 5:24 - 5:28
    El 4 de septiembre de 1992,
  • 5:28 - 5:32
    llegamos a los Estados Unidos de América,
  • 5:32 - 5:36
    la tierra de las oportunidades
    y del sueño americano.
  • 5:37 - 5:41
    Ese viaje de dos días comenzó en Armenia,
  • 5:41 - 5:43
    siguió en Rusia,
  • 5:43 - 5:44
    luego en Alemania,
  • 5:44 - 5:46
    en Nueva York,
  • 5:46 - 5:48
    en Salt Lake City, Utah.
  • 5:49 - 5:52
    Después, en un avión pequeñísimo,
  • 5:52 - 5:58
    aterrizamos en un lugar llamado
    Twin Falls, Idaho.
  • 5:58 - 6:00
    (Risas)
  • 6:02 - 6:06
    El sueño americano tiene
    que ver con la prosperidad,
  • 6:06 - 6:10
    la creencia de que con
    trabajo duro y determinación,
  • 6:10 - 6:12
    cualquiera puede salir adelante.
  • 6:12 - 6:15
    Este país es una fiesta de oportunidades,
  • 6:15 - 6:19
    un banquete para la autodeterminación,
  • 6:19 - 6:23
    con la libertad para
    vivir sus vidas como elijan.
  • 6:23 - 6:29
    Pero los refugiados no experimentan
    el sueño americano de la misma forma.
  • 6:30 - 6:35
    La igualdad de oportunidades para
    los refugiados es un falso positivo.
  • 6:36 - 6:40
    Rápidamente, nuestros sueños
    y nuestras aspiraciones son reemplazadas
  • 6:40 - 6:44
    con la lucha diaria
    para sobrevivir, una vez más,
  • 6:44 - 6:46
    en un país nuevo.
  • 6:47 - 6:50
    El programa de reasentamiento
    había comprado
  • 6:51 - 6:52
    nuestros pasajes de avión.
  • 6:52 - 6:56
    Y a la llegada,
    debíamos devolverles el dinero.
  • 6:56 - 6:58
    Lo que muchos no saben
  • 6:58 - 7:01
    es que los refugiados empiezan
    su vida en EE. UU. con deudas,
  • 7:01 - 7:04
    antes de que tengamos ingresos.
  • 7:05 - 7:08
    Los refugiados batallan
    con el choque cultural,
  • 7:09 - 7:13
    con los efectos del estrés
    postraumático, el trauma
  • 7:13 - 7:16
    y la dificultad de aprender
    un nuevo idioma.
  • 7:17 - 7:23
    Comenzamos nuestra vida en EE. UU.
    fuera de los márgenes de la sociedad,
  • 7:23 - 7:29
    lejos del acceso, la información
    o las oportunidades.
  • 7:29 - 7:33
    Aun así, reconstruimos nuestra vida entera
  • 7:34 - 7:37
    a partir de las migajas
    del sueño americano.
  • 7:37 - 7:40
    ¿Cómo hizo mi familia
  • 7:40 - 7:43
    y tantas otras como la nuestra
    en todo el mundo
  • 7:43 - 7:47
    para crear una nueva vida
    a partir de la nada misma?
  • 7:48 - 7:52
    La respuesta yace en
    tres claves universales:
  • 7:52 - 7:58
    hambre, interdependencia
    y gratitud incondicional.
  • 8:00 - 8:03
    Muchos estadounidenses están condicionados
  • 8:03 - 8:08
    por una cultura heredada
    de comodidad, de abundancia, de seguridad,
  • 8:08 - 8:12
    una vida que mucha gente
    en el mundo sueña con tener.
  • 8:12 - 8:16
    La primera clave
    del éxito es el hambre.
  • 8:17 - 8:21
    Los refugiados tienen la ventaja
    de conocer el hambre.
  • 8:21 - 8:25
    Sí, hay inseguridad
    alimentaria en EE. UU.,
  • 8:25 - 8:28
    y muchas familias
    se gastan todo el sueldo
  • 8:28 - 8:30
    para alimentar a sus niños.
  • 8:30 - 8:33
    Reconozco esta realidad.
  • 8:33 - 8:37
    Hablo de un tipo diferente de hambre,
  • 8:37 - 8:41
    el hambre que siente el espíritu humano.
  • 8:41 - 8:45
    El hambre por una vida sin miedo,
  • 8:46 - 8:48
    sin persecución, sin violencia.
  • 8:49 - 8:52
    El hambre por una vida segura y estable.
  • 8:53 - 8:54
    El hambre por la paz.
  • 8:55 - 8:59
    Una vez que se experimenta
    este tipo de hambre,
  • 8:59 - 9:06
    apreciamos las más pequeñas migajas
    de oportunidades que nos rodean.
  • 9:06 - 9:09
    Cuando mi familia no tenía hogar,
  • 9:09 - 9:13
    mi padre vio la oportunidad
    de crear un refugio para nosotros
  • 9:14 - 9:17
    dentro de un armario
    de limpieza de una escuela.
  • 9:17 - 9:20
    El espacio abandonado
    estaba infestado de ratas.
  • 9:20 - 9:26
    Mi padre encontró restos de metal
    para parchar el piso y paredes.
  • 9:26 - 9:30
    Teníamos un pequeño lavabo,
    una estufa a queroseno,
  • 9:30 - 9:34
    un banco, una mesa,
    dos camas improvisadas,
  • 9:34 - 9:39
    pero, lo más importante, es que
    teníamos un techo para resguardarnos.
  • 9:40 - 9:43
    No había baño, y no teníamos
    un lugar para ducharnos.
  • 9:43 - 9:48
    Fueron las condiciones de vida
    más deshumanizantes.
  • 9:49 - 9:52
    Con una economía colapsada,
    una crisis de refugiados
  • 9:53 - 9:56
    y un terremoto catastrófico,
  • 9:56 - 10:00
    todos en Armenia luchaban por vivir.
  • 10:00 - 10:02
    La gente se estaba muriendo de frío.
  • 10:03 - 10:08
    No podemos controlar
    lo que la vida nos da o nos quita.
  • 10:08 - 10:12
    A veces esperamos que la vida
    nos brinde un respiro,
  • 10:13 - 10:15
    y pasamos por alto y descartamos
  • 10:15 - 10:19
    todas las pequeñas
    pero valiosas oportunidades
  • 10:19 - 10:22
    para mejorar nuestra condición actual.
  • 10:23 - 10:26
    Los refugiados nos enseñan
    a no dar por hecho
  • 10:26 - 10:29
    ningún recurso para la superación personal
  • 10:30 - 10:35
    ni esperar que se abran
    las puertas de las oportunidades,
  • 10:35 - 10:40
    sino a construirlas ustedes mismos
    con las migajas que la vida ofrece.
  • 10:40 - 10:45
    Hay sola una cosa que
    pueden controlar en la vida:
  • 10:45 - 10:46
    el esfuerzo.
  • 10:46 - 10:52
    Nuestro esfuerzo por vivir una mejor vida
    empieza con el hambre de oportunidad.
  • 10:52 - 10:56
    Para reconstruir o triunfar en la vida,
  • 10:56 - 10:59
    uno debe romper el hábito
    de pasar por alto
  • 10:59 - 11:01
    las grandes oportunidades e interacciones
  • 11:01 - 11:04
    que se dan en los momentos cotidianos.
  • 11:06 - 11:10
    Mi experiencia como refugiada
    dependió de mucha gente.
  • 11:11 - 11:15
    La interdependencia
    es la segunda clave del éxito.
  • 11:15 - 11:21
    En EE. UU., el fuerte individualismo
    y la independencia son glorificadas.
  • 11:21 - 11:25
    Pero la independencia extrema
    es antinatural,
  • 11:25 - 11:28
    poco realista y solitaria.
  • 11:29 - 11:33
    La desconexión de la familia
    puede llevar al aislamiento,
  • 11:33 - 11:37
    la depresión y el agotamiento
    por la falta de apoyo.
  • 11:39 - 11:43
    A diferencia de los refugiados
    que se ven obligados a dejar sus casas,
  • 11:43 - 11:47
    la mayoría de la gente tiene la opción
    de permanecer conectada
  • 11:47 - 11:51
    con la familia, con los parientes
    y con sus raíces,
  • 11:51 - 11:55
    de compartir su historia,
    de compartir su identidad.
  • 11:58 - 12:00
    Para los refugiados,
  • 12:00 - 12:03
    la familia es más que una palabra;
  • 12:04 - 12:06
    tiene que ver con la interdependencia.
  • 12:07 - 12:12
    Para los refugiados, la familia
    es compartir roles y responsabilidades
  • 12:12 - 12:16
    y es la interacción entre generaciones.
  • 12:16 - 12:19
    Cuando mi familia llegó aquí,
  • 12:19 - 12:23
    todos contribuyeron al bienestar familiar.
  • 12:23 - 12:28
    Nuestros mayores contribuyeron en ayudar
    a criar a la siguiente generación
  • 12:28 - 12:32
    mientras nuestros padres trabajaban en
    satisfacer nuestras necesidades diarias.
  • 12:32 - 12:35
    Sabíamos que cuando nuestros padres
    estaban agotados,
  • 12:35 - 12:38
    podíamos ir donde nuestros abuelos
  • 12:38 - 12:43
    para recibir atención, paciencia
    y la sabiduría que estábamos buscando.
  • 12:44 - 12:48
    Nuestros abuelos dependían de nosotros
    para que los atendiéramos.
  • 12:48 - 12:55
    Esto creó una estructura de dependencia
    y seguridad para toda la familia.
  • 12:56 - 12:59
    La interdependencia
    es financieramente eficiente
  • 13:00 - 13:02
    y emocionalmente satisfactoria.
  • 13:03 - 13:06
    Los refugiados confían
    en la interdependencia
  • 13:06 - 13:13
    para maximizar sus oportunidades
    y mejorar su calidad de vida.
  • 13:14 - 13:17
    Es más fácil arriesgarnos
    por nuestros sueños
  • 13:17 - 13:20
    cuando tenemos una comunidad
    a la que podemos recurrir.
  • 13:21 - 13:26
    Individualmente, podríamos tener
    solo una miga para ofrecer,
  • 13:26 - 13:28
    pero cuando juntamos todas las migas,
  • 13:28 - 13:34
    compartimos nuestros recursos,
    nuestra energía y experiencia.
  • 13:34 - 13:38
    Juntos podemos alcanzar un objetivo
    mucho más grande.
  • 13:40 - 13:44
    La gratitud incondicional
    es la tercera clave del éxito
  • 13:44 - 13:47
    que pueden aprender de los refugiados.
  • 13:48 - 13:53
    Es fácil sentirse agradecidos
    cuando la vida es agradable.
  • 13:53 - 13:56
    La gratitud incondicional es diferente.
  • 13:57 - 14:01
    No es lo que sentimos dentro
    cuando la vida es buena.
  • 14:02 - 14:06
    Es la acción que expresamos hacia afuera
  • 14:06 - 14:09
    cuando la vida duele más.
  • 14:10 - 14:13
    Mi familia perdió todo en Bakú:
  • 14:13 - 14:16
    nuestro hogar, nuestras pertenencias,
  • 14:16 - 14:20
    nuestras amadas fotos familiares.
  • 14:20 - 14:25
    Aun así, me siento tan afortunada
    de tener a mis padres con vida,
  • 14:25 - 14:29
    cuando algunos niños perdieron
    a su padre o madre.
  • 14:29 - 14:34
    Pero cómo podría sentirme agradecida
    de tener a mi mamá viva,
  • 14:34 - 14:37
    cuando mi primo estaba de duelo...
  • 14:37 - 14:39
    (Respirando fuertemente)
  • 14:44 - 14:49
    Pero como podría sentirme agradecida
    de tener a mi mamá con vida,
  • 14:49 - 14:53
    cuando mi primo estaba de duelo
    por el asesinato de la suya.
  • 14:54 - 14:57
    Expresar empatía y compasión
  • 14:58 - 15:00
    es una forma de gratitud.
  • 15:01 - 15:03
    Es brindar nuestra atención,
  • 15:03 - 15:06
    es brindarnos nosotros mismos
  • 15:06 - 15:10
    para compartir el dolor
    y sufrimiento de otros.
  • 15:11 - 15:17
    La falta de un hogar fue la experiencia
    más deshumanizante de mi vida.
  • 15:17 - 15:22
    No tener nada para dar nos hizo sentir
    que no teníamos valor.
  • 15:22 - 15:25
    Compartir lo poco que teníamos
  • 15:25 - 15:28
    nos recordaba nuestra dignidad
  • 15:28 - 15:30
    y nuestro valor humano.
  • 15:32 - 15:37
    La vida crea condiciones
    propicias para el éxito.
  • 15:38 - 15:44
    Los refugiados pueden enseñarnos
    lo que significa tener verdadero éxito
  • 15:44 - 15:48
    a través de su hambre,
    de su interdependencia,
  • 15:48 - 15:51
    y de su gratitud incondicional.
  • 15:51 - 15:56
    Los refugiados pueden enseñarnos
    a confiar más en la vida.
  • 15:58 - 16:02
    Si estamos dispuestos a aprender,
    ellos nos inspirarán
  • 16:02 - 16:08
    a encontrar ese lugar dentro de nosotros
    donde nada es imposible.
  • 16:09 - 16:10
    Gracias.
  • 16:10 - 16:13
    (Aplausos)
Title:
Claves de éxito que podemos aprender de los refugiados | Liyah Babayan | TEDxBoise
Description:

¿Cómo reconstruyen su vida los 68 millones de refugiados en todo el mundo después de guerras, genocidios y desastres naturales que los obligan a dejar sus casas y países? Con menos recursos pero mayor fortaleza, comienzan de nuevo; y no solo reconstruyen sino también contribuyen económica y culturalmente a sus comunidades de adopción. Los refugiados nos enseñan al mundo tres lecciones específicas sobre el éxito.

Liyah Babayan es una comprometida emprendedora social con una pasión por retribuir a su comunidad y país de adopción. Después de sobrevivir el asesinato étnico antiarmenio en Azerbaiyán, Liyah y su familia fueron reasentados en Twin Falls, Idaho, a través del programa de refugiados CSI. Ella se convirtió en empresaria a los 22, sirvió en la Junta Escolar de Twin Falls y fue la primera refugiada en postularse a la elección del Consejo Municipal de Twin Falls. Liyah ha sido reconocida como una de las mujeres del año de Idaho y presentada en The New York Times.

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:17

Spanish subtitles

Revisions