Return to Video

Els cucs intestinals frenen el progrés humà. Així es com podem acabar amb ells.

  • 0:00 - 0:02
    Això són cucs.
  • 0:02 - 0:05
    No són el tipus de cucs que
    s'arrosseguen pel fanc.
  • 0:05 - 0:07
    Són uns paràsits anomenats nematodes.
  • 0:07 - 0:09
    Viuen en els intestins dels éssers humans.
  • 0:09 - 0:12
    Cadascun d'aquests cucs
    pot créixer fins a 30 centímetres.
  • 0:12 - 0:15
    N'hi ha 200 en aquest pot per un motiu:
  • 0:15 - 0:17
    aquest és el nombre de nematodes
    que es sol trobar
  • 0:17 - 0:19
    a la panxa d'un sol nen infectat.
  • 0:19 - 0:22
    Aquestes infeccions existeixen
    des de fa milers d'anys.
  • 0:22 - 0:23
    Han influït guerres
  • 0:23 - 0:26
    i fa temps que sabotegen
    la salut dels éssers humans.
  • 0:26 - 0:28
    Nematodes, anquilòstoms,
  • 0:28 - 0:30
    tricocèfals, esquitosomes:
  • 0:30 - 0:33
    les infeccions per aquestes espècies
    causen dolor i malestar.
  • 0:33 - 0:35
    Roben els nutrients i xuclen l'energia.
  • 0:35 - 0:37
    Frenen el desenvolupament
    físic i cognitiu.
  • 0:37 - 0:40
    En la majoria dels casos,
    aquests paràsits no són mortals,
  • 0:40 - 0:42
    però, paradoxalment, és part del problema.
  • 0:42 - 0:44
    Això implica que molts països
  • 0:44 - 0:47
    no han pogut proritzar
    aquests tractaments.
  • 0:47 - 0:48
    Això té un cost social:
  • 0:48 - 0:50
    els nens que no tenen accés
    als tractaments
  • 0:50 - 0:53
    assisteixen menys a l'escola.
  • 0:53 - 0:55
    Els adults que creixen
    sense medicació desparasitadora
  • 0:55 - 0:58
    són menys productius
    i tenen ingressos més baixos.
  • 0:58 - 1:00
    El que realment fan els cucs intestinals
  • 1:00 - 1:01
    és limitar el potencial.
  • 1:01 - 1:05
    Actualment, al món encara hi ha
    1.700 milions de persones en risc.
  • 1:05 - 1:08
    600 milions viuen a l'Àfrica.
  • 1:08 - 1:11
    Per cada dòlar invertit
    en control i prevenció de paràsits,
  • 1:11 - 1:15
    els països africans
    reben un benefici econòmic de 42 dòlars.
  • 1:15 - 1:18
    La bona notícia és
    que el tractament pels cucs és molt fàcil.
  • 1:18 - 1:21
    Entre una i tres pastilles
    un o dos cops a l'any
  • 1:21 - 1:24
    són suficients per reduir a zero
    el nombre de cucs que té un nen
  • 1:24 - 1:26
    i evitar que la infecció avanci.
  • 1:26 - 1:29
    En comunitats
    amb una alta prevalència de cucs,
  • 1:29 - 1:31
    el tractament es pot fer a l'escola.
  • 1:31 - 1:33
    El procés és molt senzill i ràpid.
  • 1:33 - 1:36
    A Etiopia, per exemple, 20 milions de nens
    reben aquest tractament
  • 1:36 - 1:38
    en qüestió de setmanes.
  • 1:38 - 1:40
    S'ha avançat molt
  • 1:40 - 1:43
    en la distribució de desparasitadors
    als qui ho necessiten
  • 1:43 - 1:45
    i els governs africans
    volen guanyar més terreny.
  • 1:45 - 1:47
    Ara és el moment de ser ambiciosos.
  • 1:48 - 1:50
    El Fons END treballarà amb els governs
  • 1:50 - 1:54
    per crear un pla que redueixi la càrrega
    de les malalties causades pels cucs.
  • 1:54 - 1:58
    Treballaran junts per garantir
    programes de prevenció i tractament
  • 1:58 - 1:59
    per a tothom.
  • 1:59 - 2:01
    Al Fons END tenen una idea agosarada:
  • 2:01 - 2:06
    creuen que som la generació que acabarà
    per sempre amb les infeccions per cucs.
  • 2:06 - 2:09
    La clau és no només
    construir nous programes desde zero,
  • 2:09 - 2:12
    sino ampliar els esforços
    dels programes existents.
  • 2:12 - 2:16
    Gràcies a l'estudi
    de la transmissió de malalties pels cucs,
  • 2:16 - 2:20
    el Fons END ha identificat
    5 àrees de millora claus.
  • 2:20 - 2:22
    1: reduir el cost dels tractaments.
  • 2:22 - 2:26
    Moltes farmacèutiques ofereixen
    medicació desparasitadora gratuïta.
  • 2:26 - 2:28
    El Fons END treballa
    amb els socis adequats
  • 2:28 - 2:29
    per coordinar-ne la distribució.
  • 2:29 - 2:32
    Seguiran garantint la donació de fàrmacs
  • 2:32 - 2:34
    per altres poblacions en situació de risc.
  • 2:35 - 2:39
    Ara ho poden fer
    per menys de 25 centaus per nen a l'any.
  • 2:39 - 2:42
    2: centrar-se en la prevenció.
  • 2:42 - 2:45
    El Fons END té els socis adequats
    per educar les comunitats
  • 2:45 - 2:46
    en sanejament i higiene.
  • 2:46 - 2:49
    per tal de canviar comportaments
    com rentar-se les mans
  • 2:49 - 2:50
    i l'ús del vàter,
  • 2:50 - 2:53
    evitant així continues reinfeccions.
  • 2:53 - 2:56
    3: invertir en innovació.
  • 2:56 - 2:58
    El Fons END contribueix
    a la desparasitació
  • 2:58 - 3:02
    amb la introducció de noves tècniques
    que tracten els malalts amb eficàcia.
  • 3:02 - 3:04
    Provaran nous mètodes de distribució,
  • 3:04 - 3:06
    identificaran ambients
    on proliferen els paràsits
  • 3:06 - 3:08
    i promouran canvis en les conductes.
  • 3:08 - 3:11
    4: monitorar i avaluar.
  • 3:11 - 3:14
    El Fons END recull regularment
    dades sobre tots els programes
  • 3:14 - 3:17
    per ajudar-los a millorar amb el temps.
  • 3:17 - 3:20
    5: augmentar la implicació local.
  • 3:20 - 3:22
    En totes les etapes del procés,
  • 3:22 - 3:25
    el Fons END treballa amb
    accionistes i governs locals
  • 3:25 - 3:29
    per fomentar cofinançaments
    que recolzin accions de desparasitació.
  • 3:29 - 3:31
    També ha treballat amb filàntrops africans
  • 3:31 - 3:34
    i líders empresarials
    per col·laborar en aquestes accions.
  • 3:34 - 3:37
    És una gran oportunitat de treballar junts
    per crear un nou sistema
  • 3:37 - 3:40
    per eliminar aquestes malalties
    en aquesta dècada i més enllà.
  • 3:40 - 3:42
    Part dels diners que necessita el Fons END
  • 3:42 - 3:45
    es dedicarà a la distribució
    de desparasitadors
  • 3:45 - 3:46
    a les comunitats que ho necessitin,
  • 3:46 - 3:50
    i una altra part per facilitar
    la cessió de programes
  • 3:50 - 3:51
    i la implementació local.
  • 3:51 - 3:55
    Aquests esforços crearan
    programes de prevenció i tractament
  • 3:55 - 3:57
    sostenibles a llarg termini.
  • 3:57 - 4:01
    Si aquest pla aconsegueix finançament
    en els propers 6 anys,
  • 4:01 - 4:05
    desenes de milions de persones
    rebran tractaments desparasitadors.
  • 4:05 - 4:09
    Així, els països interrompran
    aquest cicle de transmissió de malalties
  • 4:09 - 4:10
    a tots els nivells.
  • 4:10 - 4:14
    Sobretot, les persones
    experimentaran millores significatives
  • 4:14 - 4:17
    en la seva salut mental, física i social.
  • 4:17 - 4:19
    Imagineu el potencial que es guanyarà
  • 4:19 - 4:22
    quan la gent deixi de preocupar-se
    per aquests cucs
  • 4:22 - 4:25
    i dediqui la seva energia
    a coses com aquesta.
  • 4:25 - 4:27
    (Veus sobreposades d'estudiants)
  • 4:27 - 4:30
    (Aplaudiments i càntics)
  • 4:30 - 4:33
    (Ovacions)
Title:
Els cucs intestinals frenen el progrés humà. Així es com podem acabar amb ells.
Speaker:
Ellen Agler
Description:

Els cucs intestinals existeixen des de fa milers d'anys i causen malalties que limiten el potencial humà. Tot i així, avui en dia es poden tractar eficaçment amb unes poques pastilles un o dos cops l'any. Amb 1,7 milions de persones en risc d'infecció, Ellen Agler i el seu equip del Fons END s'imaginen un món millor sense malalties causades per aquests cucs. Descobreix com estan intentant abaratir els costos de tractament, ampliar la prevenció, donar suport als governs i fomentar el lideratge local. Aquest ambiciós pla forma part del Audatious Project, una iniciativa de TED per inspirar i finançar el canvi a nivell global. (Veu d'Ama Adi-Dako).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:48

Catalan subtitles

Revisions