YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Chinese, Simplified subtitles

← 关于性别认同,医生应该知道什么

克里斯蒂·奥弗斯特里特 (Kristie Overstreet) 的使命是确保跨性别人群的医疗保健需求得到满足。在这篇内容翔实、戳穿谣言的演讲中,她为我们提供了理解性别认同的入门教材,并邀请我们改变我们对跨性别医疗的看法——这样每个人去看医生时都能得到应有的尊重和尊严。

Get Embed Code
25 Languages

Showing Revision 10 created 11/14/2018 by Coco Shen.

  1. 在我治疗师的职业生涯
    开始大约六个月,

  2. 我在毒品和酒精戒毒所工作。
  3. 我接到排毒病房的护士
    打来的电话。
  4. 她让我下去检查一个
    当天早些时候
  5. 过来的新病人。
  6. 于是我下去病房并与安妮
    有了一场愉快的会面。
  7. 安妮是跨性别女性,
    随着我俩开始交谈,
  8. 她和我分享了她接受治疗的原因,
  9. 但我能在她声音中听到这个恐惧,
  10. 我也能从她的眼中看到这个担忧,
  11. 她开始告诉我说她不怕来戒毒所
  12. 并且放弃毒品和酒精。
  13. 她担心的是给她治疗的医生
  14. 不会把她当女性看待。
  15. 她告诉了我她在整个人生中
    所经历的痛苦,

  16. 知道自己是女性
    却被分配了男性角色。
  17. 她意思是,当她出生时,
  18. 医生扶着她,根据她的生殖器
  19. 跟她父母说,
  20. “是个男孩。”
  21. 她一直知道她不是个男孩。
  22. 多年过去后,她对这一切的感觉
  23. 和感受与日俱增,
  24. 她知道她得跟家人坦白。
  25. 她做了,但事情并不顺利。
  26. 她父母说,“绝对不可能,
    你不是女孩。
  27. 我们不是这样抚养你的,
    我们不知道你在想什么。
  28. 出去。”
  29. 于是安妮发现自己在大街上,
    在无家可归的收容所进出,
  30. 在那开始她开始使用毒品和酒精
  31. 来麻木她内心的痛苦。
  32. 她告诉我她在医院和戒毒所
    进进出出
  33. 试图清醒过来的经历,
  34. 当她这样做时,
    医疗保健提供者和医生
  35. 不会对她使用正确的
    女性名字或代名词。
  36. 这引发了她的痛苦。
  37. 你看, 当我学习成为
    一名治疗师时,

  38. 我没有接受过如何处理
    跨性别病人的训练。
  39. 我对处理这样的病人毫无概念。
  40. 但我遇到安妮和像安妮这样的人
    越来越多后,
  41. 我开始看到我的使命的演变,
  42. 那就是确保跨性别群体
  43. 得到他们所需的医疗服务。
  44. 我见到的案例越来多,
    我看到这种
  45. 对暴力,歧视和不被接受的
    真正恐惧
  46. 是如何导致如此多的人
    转向酒精和毒品的。
  47. 我也听到了这些可怕的故事,
  48. 当这些病人寻求医疗服务时
  49. 他们是如何被治疗的,
  50. 以及他们的医疗需求
    是如何被忽视的。
  51. 现在我让告诉你们
    关于利亚的故事。

  52. 几年前我有幸与利亚会面。
  53. 她是个女性,
    并且有妻子和孩子。
  54. 利亚出生时被分配的角色
    是男性,
  55. 然而她从小开始就知道
    她不是男性,
  56. 而是个女性。
  57. 她瞒着自己和她认识的每个人,
  58. 特别是她的妻子,
    直到50岁的时候。
  59. 她无法继续忍受了。
  60. 她就像,
    无法这样继续活着了。
  61. 我得诚实。
  62. 她特别害怕告诉她的妻子。
  63. 如果她的妻子说:
  64. “这真是不可接受,我要离婚,
    出去” 会怎样?
  65. 让她惊讶的是,她妻子接受了。
  66. 她说:“不管你是谁,我都爱你。
  67. 我会尽一切可能帮你。”
  68. 于是她跟她妻子交谈后,
  69. 她决定去做医学转变手术,
  70. 她对激素替代疗法
    很感兴趣,
  71. 也被称为HRT。
  72. 于是她与医生做了预约。
  73. 她在预约那天早早过去。
  74. 她填写了所有的文件,
  75. 把名字写对,耐心等候。
  76. 过了一会,护士叫她回到检查室。
  77. 当她回到那边,她深吸了一口气,
  78. 医生和护士走了进来。
  79. 她向医生伸出手说
    “嗨,我是利亚。”
  80. 医生看着她,并没握她的手说,
  81. “你为什么来这?”
  82. 她再深吸了一口气说,
  83. “我是个跨性别女性。
  84. 我毕生都知道这点,
    我曾隐瞒了所有人,
  85. 但我无法再继续隐瞒下去了。
  86. 我妻子很支持,我可以负担费用,
  87. 我要做这些改变。
  88. 请考虑我,
    让我参与HRT评估。”
  89. 医生说:
    “我们今天什么都不能做。
  90. 你需要去做个HIV检查。”
  91. 她无法相信。

  92. 她很愤怒。
  93. 她很生气,她很失望。
  94. 如果她的医生都这样对她,那
    这个世界的其他人又会怎么对她?
  95. 首先,他不和她握手,
  96. 第二,
    当他听到她是个跨性别者时,
  97. 他关心的是让她做HIV检查
    并草草结束会面。
  98. 他甚至没问她其他任何问题。
  99. 我理解利亚的困扰,

  100. 因为我与这个人群工作的这些年,
  101. 我每天都听到一些
    完全没有事实基础的偏见。
  102. 其中一些是:
  103. 每个跨性别人都想通过药物
    或手术来完成转变;
  104. 跨性别者有精神病,是种障碍;
  105. 以及:这些人都不是
    真正的男人和女人。
  106. 这些都是无稽之谈。
  107. 随着这个人群扩大和变老,
  108. 所有医疗保健提供者都需要接受
  109. 如何照顾他们的培训。
  110. 回到2015年,
    一个那时做的调查发现

  111. 72%的医疗提供者
  112. 对LGBT群体的
  113. 医疗保健需求没有充分了解。
  114. 他们在教育和培训上
    存在巨大的鸿沟。
  115. 今天,在这个演讲中,

  116. 我想要为三个人群的人们
    提供新的思考方式:
  117. 医生,跨性别群体
    还有所有其他人。
  118. 但在我们开始前,
    我想要讲清楚几个定义
  119. 以更好帮助你理解性别认同。
  120. 所以我希望你们有纸和笔。
    准备好做些笔记。
  121. 让我们从二元系统的概念开始。

  122. 二元的意思是,
  123. 过去,我们一直认为
    有两种性别,男性和女性。
  124. 懂吗?二元?对吗?
  125. 所以我们是来证明这不是真的。
  126. 性别认同是一个谱系,
  127. 一边是男性,
  128. 另一边是女性。
  129. 这一系列的性别认同
  130. 包括性别错位,
  131. 性别确认,
  132. 非二元性别,
  133. 双灵,三灵,
  134. 还有阴阳人。
  135. 跨性别者这个词是个统称
  136. 它包含了所有这些
    不同类型的性别认同。
  137. 但今天的演讲
    我想让你们把跨性别者
  138. 理解为某人出生时分配的性别与
  139. 自我认知和意识不匹配的那种。
  140. 这和生理性别很不一样。

  141. 所以性别认同就是自我意识。
  142. 把它想成你两耳之间的东西:
  143. 自我意识,你是谁。
  144. 这与生理性别很不同,是吧?
  145. 激素、生殖器、染色体:
  146. 那是我们两腿之间的东西。
  147. 你可能在想,“克里斯蒂医生,
    我从来没有问过我是谁。

  148. 我知道我是个男人,
    或者我知道我是女人。”
  149. 我懂,你们知道你是谁。
  150. 这也是很多跨性别个体所感受的。
  151. 他们有同样的信念
  152. 知道自己是谁。
  153. 知道有不同类型的
    性别认同是很重要的,

  154. 我自己就是个顺性别女性。
  155. 现在, 有想要知道
    怎么拼写的人,注意,
  156. 顺的拼法是c-i-s。
  157. 在拉丁语中的意思是
    “同一边”。
  158. 当我出生时,
  159. 医生扶起我,对我父母说,
  160. “她是个女孩。”
  161. 这一切都基于我的生殖器。
  162. 尽管我在乔治亚州的
    一个小农场长大,
  163. 很像假小子,
  164. 我从没怀疑过我是女性这点。
  165. 我一直知道我是个女孩,
  166. 不管作为孩子时的我是什么样。
  167. 这和跨性别人很不一样。

  168. 跨在拉丁语中是
    “另一边”的意思——
  169. 想想横跨大陆的航班,
  170. 跨,另一边——
  171. 一个人在出生时被分配一个性别,
  172. 但他们认同的是谱系的另一边。
  173. 跨性别男性是
    出生时被分配为女性的人,
  174. 但他们的自我意识,
    他们是谁,他们的生活方式,
  175. 则是男性。
  176. 反之,就如我们早先谈到的,
  177. 跨性别女性,
    出生时被分配了男性角色,
  178. 但生活方式和自我意识是女性。
  179. 这里需要重点指出的是
  180. 不是每个非二元性别的人
  181. 都确认为跨性别者
  182. 为了不让大家困惑,
    我想指出性认同,

  183. 或者性取向。
  184. 这只是我们在身体上,
  185. 感情上,肉体上,精神上
    被某人吸引的意思。
  186. 与性别认同无关。
  187. 在我们继续之前,
    先简单回顾一下:
  188. 性别认同在两耳之间,
  189. 生理性别,
    把它想成两腿之间的东西,
  190. 然后是性认同,
    好吧,有时候我们会用心,
  191. 但它就在这里。
  192. 三个非常不同的认同谱系。
  193. 现在一般医学生在

  194. 医学院,要花5个小时学习
  195. LGBT人群的医疗需求。
  196. 尽管我们知道这个人群有独特的
  197. 健康风险。
  198. 并且估计有1000万美国成年人
  199. 认定自己是LGBT群体。
  200. 很多与跨性别病人工作的医生,
  201. 他们是在救火式的训练中学习。
  202. 这意味着他们在
    独自前进中搞懂,
  203. 或者病人反过来花费时间
  204. 教会医生如何照顾他们。
  205. 很多医生在询问性别认同时
    感到不自在。
  206. 有些人认为这跟他们的
    医疗治疗没有一点关系,
  207. 另一些人则不想说错话。
  208. 很多说了不当的话
  209. 或者一些负面话语的医生,
  210. 可能并非出于恶意或卑鄙,
  211. 他们可能只是从来没有接受过
    如何照顾这些人的训练。
  212. 但这再也不能被当作
    正常来接受了。
  213. 那么跨性别男性发生了什么——

  214. 快速回想下,
    是某个出生时被分配了女性,
  215. 但却以男性的方式生活的人——
  216. 这个跨性别男性
    每年去做妇科检查会发生什么?
  217. 医生如何治疗那位病人
  218. 将决定整个办公室的基调。
  219. 如果那个医生用正确的代词,
    正确的名字,给以尊严和尊重
  220. 去治疗那个男性,
  221. 很可能其他员工也会这么做。
  222. 所以这是我对医生的一点思考,

  223. 现在让我们转到跨性别人群。
  224. 我这里要谈到恐惧,
  225. 但我们都知道谁真的害怕不是吗?
  226. 是跨性别群体。
  227. 早些时候我分享的安妮的故事,
  228. 她是如此担忧接受治疗,
  229. 害怕因自己的女性认同
    而不被尊重,
  230. 然后是利亚担心她的医生的反应,
  231. 其次是医生不握她的手,
  232. 命令她去做HIV检查,
    她的担忧果然成真。
  233. 跨性别人群需要被赋权
  234. 说出他们的医疗需求。
  235. 保持沉默和照单全收
    接受治疗的日子已经结束了。
  236. 如果你不说出你的医疗诉求,
  237. 没人会为你们发声。
  238. 那么我们剩下的其他人呢?

  239. 很多人,可能在下周或几个月后,
  240. 要去看医生,对吗?
  241. 假设你去看了医生,
  242. 医疗结束时,
  243. 你却感觉比刚进门时更糟。
  244. 假如你的感受被医生漠视了,
  245. 他们忽视你的需求,或者你觉得
  246. 自己受到了评判,你会怎么办?
  247. 这就是发生在美国140万
  248. 跨性别群体上的事情,
  249. 假如他们足够幸运
    能预约到医生的话。
  250. 现在,你可能在想:
    “这为什么对我重要?

  251. 我不是跨性别者,
    我不认识任何跨性别人。
  252. 我为什么要关心这个?”
  253. 要用这样的思维方式想。
  254. 跨性别者也是人,
  255. 就跟你和我一样。
  256. 他们理应得到有能力和
    训练有素的医疗提供者的服务,
  257. 就像你和我一样。
  258. 那么让我问问,
    如果你不介意举起你的手:

  259. 你们谁知道或者遇到过跨性别者,
  260. 性别错位,无性别者,
    阴阳人,双灵,三灵人吗?
  261. 谢谢,很好,谢谢大家。

  262. 你们所有人,那些没有举手的人,
  263. 在不远的将来
  264. 可能会有机会遇到
  265. 有其中这些身份认同的人,
    我保证。
  266. 这个群体的数量正在增长。
  267. 这并非因为这是时尚或新事物。
  268. 而是因为现在说出来
    比以前说出来更安全。
  269. 现在有更多的觉悟,
    更多的可见性。
  270. 更多的安全,所以人们
    在从所未有的谈论他们
  271. 真实的自我。
  272. 所以我们的医疗系统到位
    非常的重要,
  273. 并且要确保我们的
    医生和医疗提供者训练有素
  274. 用尊严和尊重的态度对待这些病人,
  275. 就如我们所期望的那样。
  276. 我记得我上11年级的文学课时,

  277. 我最喜欢的老师麦克莱恩先生,
  278. 他分享的赫拉克利特这句话,
    我至今铭记在心。
  279. 你们可能也听过。
  280. 它是:“唯一不变的事情
    是改变。”
  281. 很熟悉,对吧?
  282. 我们每个人都要面对生活中的改变,
  283. 往往当我们面对这些改变时,
  284. 我们需要做一些艰难的决定。
  285. 我们会继续恐惧,停滞不前,
  286. 不成长吗?
  287. 或者,我们会勇敢面对恐惧,
  288. 进化,抓住机会成长吗?
  289. 我们每个人都面对新事物。
  290. 你会做什么?
  291. 你会继续恐惧,
  292. 还是你会成长?
  293. 我邀请你们每个人,
    医生,跨性别群体
  294. 还有你和我,
  295. 去共同面对恐惧,
  296. 一起走进这个勇敢的新世界。
  297. 谢谢。

  298. (鼓掌)