Puterea conectării - Hedy Schleifer laTEDxTelAviv
-
0:12 - 0:17Mă simt privilegiată să fiu aici.
-
0:17 - 0:20Am plâns, am râs,
-
0:20 - 0:25am fost profund impresionată
-
0:25 - 0:30și mă simt privilegiată să fiu în viață.
-
0:30 - 0:34Sunt recunoscătoare că trăiesc.
-
0:34 - 0:38În 1944 părinții mei erau într-un lagăr
-
0:38 - 0:42din Franța lui Vichy.
-
0:42 - 0:46Mama a pus la cale evadarea.
-
0:46 - 0:50De fapt ea l-a scos pe tata.
-
0:50 - 0:56Părinții au trecut Alpii.
-
0:56 - 1:00Mama era gravidă cu mine.
-
1:00 - 1:02Și când au ajuns la granița cu Elveția,
-
1:02 - 1:07aceasta era închisă pentru refugiați.
-
1:07 - 1:12Mama s-a aruncat în Elveția.
-
1:12 - 1:16Orice era mai bine pentru ea decât să se întoarcă
-
1:16 - 1:20în iadul de unde venise.
-
1:20 - 1:28Tatăl meu a reușit să se strecoare
cu câteva zile mai târziu. -
1:28 - 1:35Și în 1944 m-am născut eu.
-
1:35 - 1:38La câteva decenii după asta, stau cu mama
-
1:38 - 1:42într-un azil de bătrâni din Israel.
-
1:42 - 1:46Nu pot să o văd așa.
-
1:46 - 1:52(gesturi, lacrimi, suspine)
-
1:52 - 1:55E într-un scaun cu rotile.
-
1:55 - 1:59Nu mă recunoaște.
-
1:59 - 2:05Mă simt vinovată. Sunt tristă. Lupt. Sunt furioasă.
-
2:05 - 2:12Ea este eroul meu. De ce a trebuit să ajungă așa?
-
2:12 - 2:17Și îmi dau seama că nu sunt în vizită la ea.
-
2:17 - 2:19Sunt cu propriile mele sentimente.
-
2:19 - 2:23Și mă decid.
-
2:23 - 2:26Voi trece puntea
-
2:26 - 2:27spre lumea mamei mele.
-
2:27 - 2:33Voi părăsi lumea în care mă lupt.
-
2:33 - 2:35Mă voi duce să o întâlnesc.
-
2:35 - 2:40Și mă voi duce cu alți ochi.
-
2:40 - 2:48Așa am și făcut. Am mers, am stat în fața ei
și am trecut puntea. -
2:48 - 2:54Am aterizat în lumea ei. Am privit-o.
-
2:54 - 2:57Și ea m-a privit pe mine.
-
2:57 - 3:02Și a zis în limba idiș:
-
3:02 - 3:04„Du bist mein Tochter.”
-
3:04 - 3:08Ești fiica mea.
-
3:08 - 3:17Am început să plâng și ea mi-a șters cu blândețe
lacrimile de pe față. -
3:17 - 3:21Nu mă recunoștea de luni de zile.
-
3:21 - 3:30Sigur, nu eram acolo – emoțional.
-
3:30 - 3:33Acest miracol ce s-a petrecut cu mama
-
3:33 - 3:40ilustrează cei trei conectori invizibili
despre care doresc să vă vorbesc azi. -
3:40 - 3:44E vorba de spațiul relațional – spațiul.
-
3:44 - 3:49De puntea dintre lumi – puntea.
-
3:49 - 3:52Și de întâlnire.
-
3:52 - 4:00Esența umană cu esența umană. Întâlnirea.
-
4:00 - 4:07Cunoașteți acești trei conectori invizibili.
-
4:07 - 4:09Îi trăiți.
-
4:09 - 4:13Dar poate niciodată nu i-ați definit așa.
-
4:13 - 4:16Lucrând cu cupluri de ani de zile,
-
4:16 - 4:24am ajuns să înțeleg că aceștia sunt
cei trei conectori invizibili. -
4:24 - 4:28Voi începe cu spațiul.
-
4:28 - 4:34Martin Buber, filozoful evreu, a spus:
-
4:34 - 4:41„Relațiile noastre trăiesc în spațiul dintre noi.”
-
4:41 - 4:45Nu trăiește în mine sau în tine,
-
4:45 - 4:51nici chiar în dialogul nostru.
-
4:51 - 4:57Trăiește în spațiul în care trăim împreună.
-
4:57 - 5:04El a mai zis: „Acel spațiu e sacru.”
-
5:04 - 5:08Dacă nu știm de acest spațiu,
-
5:08 - 5:11dacă nu știm cum să fim responsabili
-
5:11 - 5:14pentru spațiul în care trăim împreună,
-
5:14 - 5:17îl vom polua
-
5:17 - 5:20așa cum am poluat și eu spațiul cu mama.
-
5:20 - 5:22Am poluat spațiul cu mama
-
5:22 - 5:25nu pentru că aveam anumite sentimente.
-
5:25 - 5:27Am poluat spațiul cu mama
-
5:27 - 5:34pentru că am pus
toate aceste sentimente între noi -
5:34 - 5:37– în mod inconștient.
-
5:37 - 5:41Neștiind despre acest spații,
-
5:41 - 5:45îl poluăm automat.
-
5:45 - 5:51Cu un cuvânt, o privire, o reacție, o retragere,
-
5:51 - 5:53o critică, o judecată.
-
5:53 - 5:57Le punem acolo inconștient.
-
5:57 - 6:02Și spațiul nu mai e confortabil.
-
6:02 - 6:04Și când spațiul nu e confortabil,
-
6:04 - 6:07reacționăm la disconfortul din spațiu
-
6:07 - 6:11și acesta devine mai neconfortabil.
-
6:11 - 6:18Și încet dar sigur, disconfortul crește,
spațiul devine periculos. -
6:18 - 6:23Apoi reacționăm la pericolul din spațiu.
-
6:23 - 6:26Cum reacționăm?
-
6:26 - 6:29Unii dintre noi, prin afișarea explozivă a energiei.
-
6:29 - 6:33Vorbim mai tare, țipăm, spunem multe cuvinte,
-
6:33 - 6:35suntem agresivi.
-
6:35 - 6:39Alții reacționează la pericolul din spațiu
-
6:39 - 6:45prin constrângere, ascunzându-se,
prin sustragere de energie. -
6:45 - 6:49Și când cele două reacții se cumulează
-
6:49 - 6:51ca reacție la pericolul din spațiu,
-
6:51 - 6:53pericolul crește
-
6:53 - 6:58și acum reacționăm împreună
la poluarea și pericolul -
6:58 - 7:04pe care l-am co-creat în spațiul relațional.
-
7:04 - 7:05Ce-ar trebui să facem?
-
7:05 - 7:11Cum putem fi responsabili de spațiul dintre noi?
-
7:11 - 7:15Care-i sacru, după cum a spus Martin Buber.
-
7:15 - 7:18Aici intervine metafora punții.
-
7:18 - 7:22Putem fi responsabili de spațiul dintre noi
-
7:22 - 7:27trecând puntea spre lumea celuilalt
-
7:27 - 7:33și luând cu noi întreaga noastră prezență.
-
7:33 - 7:36Cum facem asta?
-
7:36 - 7:40În primul rând, așezați-vă.
-
7:40 - 7:43Respirați adânc.
-
7:43 - 7:47Picioarele pe pământ.
-
7:47 - 7:51Lăsați-vă să pătrundeți în momentul prezent.
-
7:51 - 7:56Aliniați-vă cu „aici și acum”.
-
7:56 - 8:01Fiți conștienți că trăiți!
-
8:01 - 8:07Fiți recunoscători pentru acest moment de viață.
Chiar acum! -
8:07 - 8:12Aceasta e deja un început foarte important
-
8:12 - 8:14pentru călătoria voastră peste punte.
-
8:14 - 8:20Apoi începeți conștient și deliberat
-
8:20 - 8:25să mergeți pe punte, înfruntând banda de cauciuc
-
8:25 - 8:30ce v-ar duce înapoi la prejudecățile,
povestea vieții, identitatea voastră, -
8:30 - 8:37la cine credeți că sunteți, la sentimente,
emoții, la tot ce există în lumea voastră. -
8:37 - 8:40Tot ce luați cu voi pe punte
-
8:40 - 8:43e o copertă de plastic, transparentă,
-
8:43 - 8:47cu pașaportul cu viză.
-
8:47 - 8:48Motivul pentru care trebuie să fie transparentă
-
8:48 - 8:55e că nu puteți lua nimic ce e al vostru
pe cealaltă parte a punții. -
8:55 - 8:57Și când aterizați pe cealaltă parte,
-
8:57 - 9:01ce faceți?
-
9:01 - 9:03Ascultați.
-
9:03 - 9:08Ascultați cu inima deschisă.
-
9:08 - 9:12Ascultați cu noi ochi.
-
9:12 - 9:15Scriitorul francez Marcel Proust a zis:
-
9:15 - 9:22„Aventura vieții nu se referă
la descoperirea unor locuri noi. -
9:22 - 9:27Aventura vieții este de-a le vedea
pe cele vechi cu ochi noi.” -
9:27 - 9:30Vă aduceți ochi noi, inima deschisă
-
9:30 - 9:32și generozitatea spiritului
-
9:32 - 9:37și ascultați ca și cum ați învăța
o limbă străină, -
9:37 - 9:41o nouă muzică, un ritm nou.
-
9:41 - 9:45Ascultați repetând cuvintele auzite.
-
9:45 - 9:49Te aud zicând...
-
9:49 - 9:51„Am înțeles bine?”
-
9:51 - 10:01Și înveți. Înveți despre cum e
în această altă lume. -
10:01 - 10:05Ce se poate întâmpla pe celălalt tărâm?
-
10:05 - 10:07Pe celălalt tărâm are loc
-
10:07 - 10:10întâlnirea.
-
10:10 - 10:13Ce este întâlnirea?
-
10:13 - 10:17La nivel biologic, întâlnirea
-
10:17 - 10:20e intrarea în rezonanță a două creiere.
-
10:20 - 10:26Neurobiologii relaționali denumesc
această rezonanță „punte cerebrală”. -
10:26 - 10:31Două sisteme limbice care intră în rezonanță.
-
10:31 - 10:37Esența emoțiilor noastre intră în rezonanță.
-
10:37 - 10:40Neurobiologii relaționali au descoperit
-
10:40 - 10:44că atunci când două creiere intră în rezonanță,
-
10:44 - 10:49sistemul nervos central începe să se calmeze.
-
10:49 - 10:52Fiindcă, au descoperit ei,
-
10:52 - 10:58creierul e singurul nostru organ
-
10:58 - 11:00care nu se reglează din interior.
-
11:00 - 11:08Se reglează de afară printr-un alt creier.
-
11:08 - 11:12Avem nevoie unii de ceilalți pentru a ne autoregla.
-
11:12 - 11:15Ne putem regla doar prin celălalt.
-
11:15 - 11:20Prin ochii celuilalt. Prin acea rezonanță.
-
11:20 - 11:23Ce se întâmplă e foarte interesant
-
11:23 - 11:27fiindcă, cu aproximativ 10 ani în urmă,
-
11:27 - 11:30neurobiologii relaționali au descoperit
neuronii-oglindă -
11:30 - 11:32pe care îi avem în creier.
-
11:32 - 11:36Capacitatea noastră de compasiune,
-
11:36 - 11:38empatie,
-
11:38 - 11:42de înțelegere profundă a celuilalt.
-
11:42 - 11:48În timpul întâlnirii, acești neuroni-oglindă
devin foarte activ. -
11:48 - 11:50Și ce se întâmplă apoi?
-
11:50 - 11:55Încep să se formeze în creier noi căi neuronale.
-
11:55 - 11:58Noi căi neuronale ce ne conferă capacitatea
-
11:58 - 12:02de a fi într-o relație.
-
12:02 - 12:07Plasticitatea creierului s-a dovedit a fi enormă.
-
12:07 - 12:12Se poate schimba oricând pe parcursul vieții.
-
12:12 - 12:16Astfel, aceste noi căi neuronale
ce se formează în creier -
12:16 - 12:18ne dau șansa de a fi
-
12:18 - 12:21mai inteligenți și mai maturi
-
12:21 - 12:26din punct de vedere relațional.
-
12:26 - 12:34Deci aceasta este întâlnirea în sens biologic.
-
12:34 - 12:39Dar întâlnirea e mai greu de definit
-
12:39 - 12:42în alt sens.
-
12:42 - 12:48E găsirea a două prezențe umane depline.
-
12:48 - 12:55Sau a două esențe umane.
Sau a forței vitale din fiecare persoană. -
12:55 - 12:59Sau găsirea a două suflete.
-
12:59 - 13:01Ce este forța vitală?
-
13:01 - 13:05Ce este esența umană?
-
13:05 - 13:07Tatăl meu are o povestire despre asta.
-
13:07 - 13:14Tatăl meu a avut cea mai mare colecție
de povestiri idiș din Univers. -
13:14 - 13:16Și îi plăcea să le zică.
-
13:16 - 13:19Și râdea cel mai tare dintre toți
-
13:19 - 13:22când povestea.
-
13:22 - 13:28Aceasta e povestea despre D-ul Goldberg, croitorul.
-
13:28 - 13:33Un bărbat vine să-și ia costumul
de la D-ul Goldberg, croitorul. -
13:33 - 13:35Îl încearcă și zice:
-
13:35 - 13:37„D-le Goldberg, acest costum arată foarte ciudat.
-
13:37 - 13:39Această mânecă nu potrivește deloc.”
-
13:39 - 13:42D-ul Goldberg se uită foarte serios și zice:
-
13:42 - 13:49„Aveți dreptate. Pentru această mânecă,
trebuie să vă țineți mâna așa. OK?” -
13:49 - 13:53Omul zice: „Știți, acum cealaltă mânecă
nu se potrivește deloc. -
13:53 - 13:55Priviți!” - D-ul Goldberg zice:
-
13:55 - 14:00„Aveți perfectă dreptate. Pentru această mânecă,
trebuie să vă țineți mâna așa -
14:00 - 14:04și să puneți umărul așa. OK?”
-
14:04 - 14:11„Dar ce e cu pantalonul pe piciorul drept?
Arată foarte ciudat, ce e cu el?” -
14:11 - 14:14D-ul Goldberg zice: „Aveți dreptate.
Trebuie să vă țineți piciorul -
14:14 - 14:17un pic spre înăuntru, așa.”
-
14:17 - 14:21„Dar cu asta ce-i?”, zice el.
„Pentru asta, trebuie să vă țineți piciorul așa.” -
14:21 - 14:26Acum costumul era în regulă
și omul iese pe ușa croitoriei. -
14:26 - 14:30Și cum se plimbă el pe stradă,
vine un cuplu -
14:30 - 14:34și femeia îi spune bărbatului:
„Ce mai croitor! -
14:34 - 14:40Pentru un om ca el, costumul îi vine perfect!”
-
14:40 - 14:42(Aplauze)
-
14:42 - 14:48Deci... Ăștia suntem noi. Suntem în acest costum.
-
14:48 - 14:53Ne plimbăm în acest costum
fiindcă ne-am adaptat la viață. -
14:53 - 14:58Și nici măcar nu știm că acesta e un costum,
un costum de supraviețuire. -
14:58 - 15:01Credem că așa suntem noi.
-
15:01 - 15:08De exemplu, dacă m-am adaptat
devenind retrasă, rece și distantă, -
15:08 - 15:10cred că așa sunt eu.
-
15:10 - 15:16În interiorul acest costum
e esența noastră umană – intactă! -
15:16 - 15:24În interiorul adaptării noastre pentru supraviețuire
suntem esența noastră. -
15:24 - 15:31Ajunși dincolo de punte,
spiritul nostru se poate hrăni. -
15:31 - 15:36Și se poate produce transformarea
de la acest costum de supraviețuire -
15:36 - 15:40la adevărata noastră esență umană.
-
15:40 - 15:46Împreună, esența noastră se arată.
-
15:46 - 15:50Asta mă duce cu gândul la minunata zicală:
-
15:50 - 15:58„Obișnuiam să fiu diferit.
Acum sunt același.” -
15:58 - 16:01Am început cu o relatare despre mama.
-
16:01 - 16:06Acum aș dori să vă spun una
despre nepotul meu, Leo. -
16:06 - 16:11Eram la Istanbul cu Leo.
Eram în pat -
16:11 - 16:16cuibăriți și uitându-ne la un film.
-
16:16 - 16:18La sfârșitul filmului, Leo s-a uitat la mine
-
16:18 - 16:20și mi-a zis:
-
16:20 - 16:25„Bube, bunico, te iubesc.”
-
16:25 - 16:30Și eu i-am spus: „Și eu te iubesc, Leo.”
-
16:30 - 16:35Și el: „Nu. Eu te iubesc.”
-
16:35 - 16:41Iar eu: „Sigur, dragă,
tu mă iubești și eu te iubesc.” -
16:41 - 16:47El mi-a spus: „Nu, Bube. Eu te iubesc.”
-
16:47 - 16:49Atunci am înțeles.
-
16:49 - 16:52Nu vroia ca eu să-i resping iubirea.
-
16:52 - 16:56Vroia să trec puntea ca să ajung la el
-
16:56 - 17:04pentru a inspira iubirea pură,
esențială pe care mi-o dădea. -
17:04 - 17:09Asta am făcut. M-am uitat la el.
L-am primit. -
17:09 - 17:15Am lăsat să mă pătrundă
ceea ce îmi dădea în acel moment. -
17:15 - 17:20Și am zis: „Leo, te aud cum îmi zici: Mă iubești.”
-
17:20 - 17:24Și fața i s-a luminat.
-
17:24 - 17:32Mă învăța că pentru a mă conecta
îmi trebuie curaj. -
17:32 - 17:36Aș dori să vă împărtășesc
unul dintre citatele mele preferate, -
17:36 - 17:41al poetului sufi Rumi din secolul XIII,
-
17:41 - 17:47care a zis: „Dincolo de gândirea corectă
-
17:47 - 17:50și dincolo de gândirea greșită
-
17:50 - 17:53există un câmp.
-
17:53 - 17:56Ne vedem acolo.”
-
17:56 - 18:02Am un vis. Văd 90 de milioane de cupluri
-
18:02 - 18:06ce aduc omagiu celor trei conectori invizibili,
-
18:06 - 18:10ce aduc omagiu spațiului dintre ei,
ce trec puntea unul spre celălalt -
18:10 - 18:14și se întâlnesc, esență umană cu esență umană.
-
18:14 - 18:19Pentru mine este extrem de important
fiindcă ai noștri copii -
18:19 - 18:22cresc în spațiul dintre noi.
-
18:22 - 18:25Spațiul dintre cei doi
-
18:25 - 18:28e locul de joacă al copilului.
-
18:28 - 18:31Și dacă știm cum să onorăm acel spațiu
-
18:31 - 18:34și să-l facem sacru, copiii pot înflori
-
18:34 - 18:36în spațiul sacru.
-
18:36 - 18:44Am în minte o dată.
11 noiembrie 2012. -
18:44 - 18:49Ziua Mondială a Trecerii Punții.
-
18:49 - 18:53Nu e doar pentru cupluri.
-
18:53 - 18:57E pentru ființe umane, pentru națiuni.
-
18:57 - 19:01Va veni ziua în care națiunile
-
19:01 - 19:05vor ști că spațiul dintre ele
-
19:05 - 19:08e un spațiu sacru. Că există o punte
-
19:08 - 19:12ce se poate trece pentru a cunoaște cultura celuilalt.
-
19:12 - 19:16Și că putem să ne întâlnim.
-
19:16 - 19:21Esență umană cu esență umană.
-
19:21 - 19:27Dincolo de gândirea corectă
și dincolo de gândirea greșită -
19:27 - 19:29există un câmp.
-
19:29 - 19:33Ne vedem acolo.
-
19:33 - 19:35Mulțumesc.
-
19:35 - 19:42(Aplauze)
- Title:
- Puterea conectării - Hedy Schleifer laTEDxTelAviv
- Description:
-
Psiholog clinician și expertă în terapia de cuplu și relațională, Hedy Schleifer „trece puntea” împreună cu publicul de la TEDxTelAviv, aducând zâmbet pe buze și pasiune în aventura însușirii artei de a asculta pe celălalt.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:48
TED Translators admin edited Romanian subtitles for TEDxTelAviv - Hedy Schleifer - The Power of Connection | ||
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for TEDxTelAviv - Hedy Schleifer - The Power of Connection | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for TEDxTelAviv - Hedy Schleifer - The Power of Connection | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for TEDxTelAviv - Hedy Schleifer - The Power of Connection | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for TEDxTelAviv - Hedy Schleifer - The Power of Connection | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for TEDxTelAviv - Hedy Schleifer - The Power of Connection | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for TEDxTelAviv - Hedy Schleifer - The Power of Connection | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for TEDxTelAviv - Hedy Schleifer - The Power of Connection |