اللآجئون بحاجة للتمكين، لا للصدقات
-
0:01 - 0:06حاليا يعيش معظم اللآجئون في المدن
-
0:06 - 0:08أكثر مما في مخيمات اللآجئين.
-
0:10 - 0:14نحن نمثل أكثر من 60 بالمائة
-
0:14 - 0:17من عدد اللاجئين في العالم.
-
0:19 - 0:23وبمعيشة معظم اللاجئين في المناطق الحضارية،
-
0:25 - 0:29فهناك حاجة لنقلة نوعية و تفكير جديد.
-
0:31 - 0:36فبدلاً من إسراف المال في بناء الحوائط
-
0:38 - 0:42من الأفضل إنفاقها على البرامج
-
0:42 - 0:44التي تساعد اللآجئين على مساعدة أنفسهم.
-
0:44 - 0:50(تصفيق)
-
0:51 - 0:56علينا دائما أن نترك كل ممتلكاتنا ورائنا،
-
0:57 - 0:59ولكن ليس مهارتنا ومعرفتنا.
-
1:01 - 1:05إذا سُمح لنا بالعيش حياة مُنتجة،
-
1:06 - 1:09فيمكن للآجئين مساعدة أنفسهم بأنفسهم.
-
1:09 - 1:12كما ويساهموا في تنمية دولتُهم المضيفة.
-
1:15 - 1:18لقد وُلدت في مدينة تدعى "بوكافو"،
-
1:18 - 1:20جنوب "كيفو"،
-
1:20 - 1:22في جمهورية الكونغو الديموقراطية.
-
1:23 - 1:27أنا الطفل الخامس لعائلة مُكونة
من 12 طفلًا. -
1:29 - 1:33أبي يعمل ميكانيكي،
-
1:33 - 1:36عمل بجد جدًا ليُرسلني إلى المدرسة.
-
1:37 - 1:40و مثل أي من الأشخاص الصغار،
-
1:41 - 1:43كان لدي العديد من الخطط والأحلام.
-
1:45 - 1:47أردت أن اكمل دراستي،
-
1:48 - 1:49وأن أحصل على عمل جيد
-
1:50 - 1:52وأن أتزوج ويصبح لدي أطفال
-
1:52 - 1:54وأدعم عائلتي.
-
1:55 - 1:57ولكن هذا لم يحدث.
-
2:00 - 2:07أجبرتني الحرب في وطني
على الفرار إلى أوغندا في عام 2008، -
2:07 - 2:08قبل 9 سنين مضت.
-
2:10 - 2:15انضمت عائلتي لنُزوح منظم من اللاجئين
-
2:15 - 2:18والتى استقرت في عاصمة أوغندا، كامبالا.
-
2:20 - 2:22في بلادي،
-
2:23 - 2:25عشت بالفعل في المدينة
-
2:26 - 2:31و شعرنا أن كامبالا ستكون أفضل
بكثير من مخيم اللآجئين. -
2:34 - 2:37اللاجئين في المدن
-
2:37 - 2:41يتم حرمانهم بأستمرار من المساعدة الدولية.
-
2:42 - 2:48وحتى بعد الاعتراف بهم في عام 1997
من قبل المفوضية العليا للآجئين -
2:49 - 2:55فبالإضافة إلى مشكلة الفقر
التي كنا نعاني منها -
2:55 - 2:57كفقراٍء في المناطق الحضرية المحلية،
-
2:59 - 3:02كنا نواجه العديد من التحديات
بسبب وضعنا كلاجئين -
3:02 - 3:04مثل حاجز اللُغة.
-
3:05 - 3:09ففي الكونغو اللغة الرسمية هي الفرنسية
-
3:10 - 3:12و لكن في أوغاندا يستخدمون الإنجليزية
-
3:13 - 3:16كما ولم نكن قادرين على
الحصول على التعليم والصحة. -
3:17 - 3:21كنا مُعرضين للمُضايقات،
-
3:21 - 3:25والاستغلال، والتخويف، والتمييز.
-
3:27 - 3:31وتركز المنظمات الإنسانية في الغالب
-
3:31 - 3:34على التسوية الرسمية في المناطق الريفية،
-
3:35 - 3:38في حين لم يكن هناك شيء بالنسبة لنا.
-
3:41 - 3:43ولكننا لم نُرد الصدقات.
-
3:44 - 3:47أردنا أن نعمل وندعم أنفُسنا.
-
3:49 - 3:52انضممت إلى زملائي الآخرين في اللجوء
-
3:52 - 3:55وأسسنا مُنظمة لدعم اللاجئين الآخرين.
-
3:57 - 4:01يارد"YARID" - اللاجئون
الأفارقة الشباب للتنمية المتكاملة- -
4:02 - 4:06بدأت كمحادثة
داخل المُجتمع الكونغوي. -
4:08 - 4:10سألنا المُجتمع
-
4:10 - 4:14كيف يمكنهم تنظيم
أنفسهم لحل تلك التحديات. -
4:16 - 4:20برامج "يارد" للدعم تتطور
بأستمرار على مراحل، -
4:21 - 4:26التقدم من مجتمع كرة القدم،
إلى اللغة الإنجليزية -
4:26 - 4:28لإعداد سُبل العيش.
-
4:30 - 4:34غيرت كرة القدم طاقة
-
4:34 - 4:37الشباب الغير عامل
-
4:37 - 4:40وربطت الناس من المجتمعات المختلفة.
-
4:41 - 4:43و دروس اللغة الإنجليزية المجانية
-
4:43 - 4:48ساعدت الناس على الإنخراط
في المجتمع الأوغندي. -
4:48 - 4:52وسمحت لهم بالتعرف على
جيرانهم وبيع بضائعهم. -
4:54 - 4:59برنامج التدريب المهني
يقدم مهارات لكسب العيش، -
4:59 - 5:03ومعهم، فرص هامة من أجل
الاعتماد على الذات اقتصاديًا. -
5:04 - 5:08لقد رأينا الكثير من العائلات
-
5:08 - 5:11أصبحت مكتفية ذاتيًا.
-
5:12 - 5:15و رأينا من لا يحتاجون مساعدتنا بعد الأن.
-
5:17 - 5:21ومع توسع برامج "يارد"،
-
5:22 - 5:26تضمنت مجموعة متزايدة من الجنسيات ...
-
5:27 - 5:31الكونغويين، والروانديين، والبورونديين،
-
5:32 - 5:34والصوماليين والأثيوبيين
والأشخاص من جنوب السودان. -
5:35 - 5:41وحتى اليوم دعمت "يارد" أكثر من
3,000 لاجئ من جميع انحاء كامبالا -
5:42 - 5:43وتستمر في دعم المزيد.
-
5:43 - 5:48(تصفيق)
-
5:48 - 5:53يحتاج الآجئون للتمكين، ليس للصدقات.
-
5:54 - 5:57نحن نعلم مجتمعنا أفضل من أي شخص.
-
5:58 - 6:03نحن نفهم التحديات والفرص التي نواجهها
-
6:03 - 6:05لنعتمد على ذواتنا.
-
6:06 - 6:09أنا أعرف أفضل من أي شخص
-
6:09 - 6:12أن المبادرات التي أنشأها اللاجئون تعمل.
-
6:13 - 6:17ولكنها تحتاج إلى أن الدعم
والأعتراف الدولي بها. -
6:18 - 6:20أعطنا الدعم الذي نستحقه،
-
6:20 - 6:23ونحن سوف نُرده لك مرة أخرى مع فائدة.
-
6:23 - 6:24شكرًا لكم جزيلًا.
-
6:24 - 6:31(تصفيق)
- Title:
- اللآجئون بحاجة للتمكين، لا للصدقات
- Speaker:
- روبرت هاكيزا
- Description:
-
الصورة الشائعة لمكان عيش اللآجئين هو في مخيمات مؤقتةٍ في مناطق معزوله - لكن في الحقيقة فهناك ما نسبتة 60 بالمئة من اللآجئين يعيشون في مناطق حضرية. في هذا الحديث يأخذنا روبرت هاكيزا لداخل الحياة الحضرية للآجئين... ويعرض لنا كيف يمكن للمنظمات مثل تلك التي أسسها هو، أن تكون قادرة على تزويدهم بالمهارات التي تلزمهم ليعتمدوا على أنفسهم بالكامل.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:45
Retired user approved Arabic subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
haitham al-jarrah accepted Arabic subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
haitham al-jarrah edited Arabic subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
haitham al-jarrah edited Arabic subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
haitham al-jarrah edited Arabic subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
haitham al-jarrah edited Arabic subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
mustaf omar edited Arabic subtitles for Refugees want empowerment, not handouts |