Overdose: The Next Financial Crisis
-
0:02 - 0:06*Federal Reserve telah menurunkan
suku bunga utamanya ke tingkat terendah...* -
0:10 - 0:12*Krisis akan terjadi...*
-
0:12 - 0:15*Stimulus keuangan terbesar
yang pernah kita lihat...* -
0:17 - 0:20*Kita berada di tengah
krisis keuangan yang serius...* -
0:20 - 0:23*...dan pemerintah federal sedang mengatasinya
dengan tindakan tegas.* -
0:32 - 0:35Apakah Anda telah mengambil
kredit rumah yang tinggi? -
0:37 - 0:41Atau ada Anda menaruh uang di saham,
reksadana, atau obligasi? -
0:43 - 0:46Jika tidak, maka Anda bisa bersantai.
-
0:46 - 0:49Tapi bagi kita yang melakukannya,
tinggal menunggu waktu. -
0:50 - 0:55Ini adalah kisah krisis keuangan
terbesar di zaman kita. -
0:55 - 0:57Yang sedang menuju kita.
-
1:15 - 1:20Pemerintah menghabiskan ratusan miliar dolar
untuk menunjukkan mereka berbuat sesuatu... -
1:20 - 1:25...namun tidak direncanakan dengan baik
dan tidak seefektif yang seharusnya. -
1:25 - 1:29Ketika mereka mulai kehilangan uangnya,
"Hei, kita harus kembali dalam permainan." -
1:29 - 1:34"Kita harus membuat dadu mereka bergulir lagi,
ayo kita buat gelembung yang lain. -
1:34 - 1:39"Kamu pikir gelembung dot-com sangat besar?
Kami punya yang lebih besar untukmu..." -
1:42 - 1:44Masalahnya mereka tidak pernah
benar-benar menyembuhkan krisis. -
1:44 - 1:46Mereka ibarat memberikan alkohol untuk pemabuk.
-
1:46 - 1:50Hal itu tidak membuatnya tenang,
malah membuatnya makin sempoyongan. -
1:50 - 1:53Dan itulah yang kita lakukan,
itulah yang sedang kita coba lakukan. -
1:53 - 1:56Pada saatnya nanti Anda membunuh pemabuk tersebut,
-
1:56 - 1:58Pada titik tertentu Anda tidak bisa minum lagi.
-
1:58 - 2:01Begitulah hal itu berakhir.
Anda mencapai batas kemampuan. -
2:01 - 2:02Dan di situlah kita.
-
2:02 - 2:04Kongres ingin mendukung mereka.
-
2:04 - 2:08Kongres ingin alasan untuk
menyelamatkan para pekerja otomotif -
2:08 - 2:12dan eksekutif memberikan dalih
alasan politis untuk mengatakan: -
2:12 - 2:16"Saya melakukan ini bukan untuk
mendapatkan suara dari pekerja... -
2:16 - 2:18"…dan karena saya akan memberi
banyak uang kepada mereka. -
2:18 - 2:21"Saya benar-benar melakukan hal ini
untuk perekonomian Amerika." -
2:38 - 2:40Jadi, solusinya adalah masalah.
-
2:40 - 2:44Itulah mengapa kita memiliki
masalah sejak awal. -
2:45 - 2:50Inilah bahayanya dalam melindungi
investor dan konsumen... -
2:50 - 2:53…dari konsekuensi keputusan
yang pemerintah buat sendiri. -
2:58 - 3:04Overdosis: Krisis Keuangan Berikutnya
-
3:04 - 3:08Kita bisa mengatasinya.
Tapi kita harus bertindak cepat... -
3:08 - 3:13...karena jam terus berdetak
dan waktu tidak bekerja seperti yang kita mau. -
3:18 - 3:21Saya mengerti banyak warga Amerika
punya banyak pertanyaan malam ini. -
3:21 - 3:24Bagaimana kita bisa mencapai titik ini
dalam perekonomian kita... -
3:24 - 3:28...dan apa artinya ini
bagi masa depan keuangan Anda? -
3:28 - 3:32Ini pertanyaan yang baik
dan layak mendapat jawaban yang jelas. -
3:41 - 3:47Mereka meruntuhkan simbol,
simbol keuangan Amerika. -
3:47 - 3:51Menara kembar perdagangan dunia.
-
3:54 - 3:57*Hari ini kita mengalami tragedi nasional.*
-
3:58 - 4:03*Dua pesawat telah menabrak
World Trade Center.* -
4:13 - 4:20Perusahaanku yang lama, seluruhnya,
dimana aku bekerja... -
4:20 - 4:22...seluruhnya telah lenyap.
-
4:23 - 4:25Kisah krisis keuangan yang besar...
-
4:25 - 4:28…diawali seperti kebanyakan
cerita di masa kita. -
4:28 - 4:33Di Amerika Serikat,
tanggal 11 September 2001. -
4:33 - 4:36Para teroris tahu persis
apa yang mereka lakukan. -
4:36 - 4:39Menyerang simbol utama
perekonomian global. -
4:39 - 4:43Dan mereka melakukannya
ketika AS sudah jatuh ke dalam resesi... -
4:43 - 4:45...setelah gelembung dot-com pecah.
-
4:45 - 4:49*Ketua Federal Reserve AS*
Meskipun kejadian tragis 11 September... -
4:49 - 4:53...fondasi dari masyarakat bebas kita
tetap kokoh... -
4:53 - 4:58...dan saya yakin, kita akan pulih
dan sejahtera seperti di masa lalu. -
5:03 - 5:08Pada musim semi 2001 Federal Reserve
mulai menurunkan suku bunga… -
5:08 - 5:10…dan terus diturunkan...
-
5:10 - 5:14...untuk menyelamatkan perusahaan yang hampir jatuh
dan menurunkan angka pengangguran. -
5:14 - 5:20Selama tahun 2001 suku bunga turun
dari 6,5% menjadi 1,75%. -
5:20 - 5:27Pada tahun 2003 turun hingga 1%
dan tetap disitu selama setahun penuh. -
5:30 - 5:34Memprediksikan kepanikan 2008,
perekonomian 9/11... -
5:34 - 5:38...dan krisis ekonomi
yang masih kita alami saat ini... -
5:38 - 5:41...adalah salah satu ramalan termudah
yang mungkin pernah kita buat... -
5:41 - 5:44...dalam ramalan tren 30 tahun kita.
-
5:44 - 5:45Hal itu sangat sederhana.
-
5:46 - 5:51Gerald Celente tinggal di Kingston
beberapa mil di utara New York. -
5:51 - 5:54Dia salah satu analis tren
terkenal di AS. -
5:54 - 5:56Dia dijuluki sebagai Nostradamus modern.
-
5:56 - 5:58Tidak hanya meramalkan
krisis saat ini... -
5:58 - 6:03...ia juga meramalkan gelembung dot-com
dan runtuhnya pasar saham pada 1987. -
6:04 - 6:09Segera setelah 9/11
presiden AS George W. Bush... -
6:09 - 6:13...mengatakan kepada rakyat Amerika
untuk tenang dan pergi keluar berbelanja. -
6:13 - 6:15Tapi bagaimana mereka bisa melakukannya?
Kalian sedang dalam resesi. -
6:16 - 6:18Federal Reserve datang untuk menyelamatkan.
-
6:18 - 6:22Dalam memoarnya, Kepala Federal Reserve
Alan Greenspan, menulis... -
6:22 - 6:26…dia tahu bahwa suku bunga rendah
dapat menyebabkan gelembung. -
6:27 - 6:28*Waktunya berpesta.*
-
6:28 - 6:31Biasanya, bank sentral membereskan
mangkuk minuman... -
6:31 - 6:33…ketika pesta telah usai.
-
6:33 - 6:36Tingkat suku bunga
tidak boleh rendah terlalu lama... -
6:36 - 6:39…atau masyarakat akan melakukan hal-hal
yang akan mereka sesali nanti. -
6:40 - 6:44*Pesta ini harus berjalan dengan baik...*
-
6:44 - 6:48*Tujuan pesta adalah
untuk bersenang-senang bersama…* -
6:48 - 6:52*...dan pesta yang sukses
perlu perencanaan dan keterampilan.* -
6:52 - 6:56Greenspan berpendapat bahwa The Fed
tidak perlu membereskan mangkuknya... -
6:56 - 7:00....tapi tetap terus diisi ulang
meskipun pesta hampir selesai. -
7:01 - 7:04Dan jika semua berjalan buruk,
The Fed akan membersihkan kekacauannya... -
7:04 - 7:06...dan jadi sempoyongan.
-
7:06 - 7:09Bank dan para spekulan menyukainya.
-
7:09 - 7:12Mereka bisa mengambil risiko
lebih besar dari sebelumnya. -
7:12 - 7:15Jika mereka berhasil,
mereka bisa menyimpan keuntungannya. -
7:15 - 7:18Dan jika mereka merugi,
Greenspan akan menyelamatkan mereka. -
7:20 - 7:21*Begitulah Mama.*
-
7:21 - 7:26Aku pulang sambil menangis
dan dia akan memberiku permen. -
7:30 - 7:34Ketika Anda melihat pasar saham turun
dan gelembung perumahan pecah... -
7:34 - 7:35...semua kekayaan itu akan menguap...
-
7:35 - 7:39...dan yang tersisa adalah
akumulasi utang untuk luar negeri. -
7:44 - 7:47Peter Schiff adalah analis lain
yang telah berulangkali mencibir... -
7:47 - 7:51…ketika dia memprediksi krisis perekonomian AS
saat kondisinya sedang bergairah. -
7:53 - 7:57Kita pergi ke pesta mabuk global
yang belum pernah ada sebelumnya. -
7:57 - 8:03Rakyat Amerika meminjam dan menghabiskan
triliunan dolar untuk beli barang-barang... -
8:03 - 8:05...dan itulah sebabnya mengapa kita
berada dalam banyak kesulitan. -
8:05 - 8:09Itu karena kita semua mabuk
akibat alkohol The Fed. -
8:09 - 8:12FED ALCOHOL
-
8:13 - 8:16Dalam dunia yang tiba-tiba tidak menentu
dan negara yang sedang terancam... -
8:16 - 8:20...tidak ada yang lebih aman dibandingkan
berinvestasi untuk rumah pribadi. -
8:20 - 8:22Dalam Impian Rakyat Amerika.
-
8:23 - 8:26Saya percaya pada Impian Rakyat Amerika.
*17 Juni 2002* -
8:26 - 8:29Saya percaya ada hal seperti
Impian Rakyat Amerka. -
8:29 - 8:32Memiliki rumah adalah
bagian dari mimpi itu. -
8:32 - 8:34Seperti itulah. Di Amerika,
jika Anda punya rumah Anda sendiri, -
8:34 - 8:37…Anda mewujudkan Impian Rakyat Amerika.
-
8:38 - 8:43Vernon Smith dianugerahi
Nobel Ekonomi di tahun 2002. -
8:43 - 8:46Atas penelitiannya pada ekonomi eksperimental.
-
8:46 - 8:50Dalam eksperimennya
ia menguji teori-teori ekonomi. -
8:50 - 8:53Smith adalah ahli gelembung (buble).
-
8:54 - 8:59Jika Anda bisa membeli rumah
dengan uang muka yang sangat rendah... -
8:59 - 9:04...maka Anda beruntung,
jika harganya terus naik. -
9:04 - 9:08Jika harga turun, maka Anda tidak rugi
untuk meninggalkannya... -
9:08 - 9:10...dan biarkan bank mengurusnya.
-
9:12 - 9:15Suku bunga yang rendah
menyebabkan gelembung perumahan. -
9:15 - 9:19Pinjaman murah mendorong orang untuk membeli rumah
lebih banyak dan lebih besar. -
9:19 - 9:23Harga perumahan mulai naik
sebesar 10% per tahun. -
9:23 - 9:27Banyak orang mengambil kredit kedua
dengan jaminan rumah yang lama untuk konsumsi. -
9:29 - 9:32Anda ingin berlibur,
membeli baju baru? -
9:32 - 9:35Bagaimana jika mengisi rumah Anda?
-
9:35 - 9:36Anda tidak punya uang?
-
9:36 - 9:39Bagaimana dengan pinjaman ekuitas rumah?
Cocok untuk Anda. -
9:39 - 9:42Mari kita gunakan rumah
sebagai celengan. -
9:42 - 9:45Bank-bank memberikan pinjaman
kepada hampir semua orang. -
9:46 - 9:48Buat apa Anda perlu penghasilan layak
untuk membeli rumah... -
9:48 - 9:51...jika Anda bisa kaya
dengan tinggal di dalamnya? -
9:51 - 9:54Pasar bahkan menciptakan istilah
pinjaman NINA. -
9:54 - 9:55Tidak punya penghasilan?
(No Income) -
9:55 - 9:57Tidak punya aset?
(No Assets) -
9:57 - 9:58Tidak masalah!
-
9:58 - 9:59Anda akan mendapatkan pinjaman.
-
9:59 - 10:06Undang-undang dengan agresif
mendorong pemberi pinjaman... -
10:06 - 10:10... untuk meminjamkan kepada masyarakat menengah,
orang-orang yang pendapatannya ... -
10:10 - 10:14...80% dari pendapatan rata-rata
atau di bawahnya. -
10:14 - 10:17Politisi mendorong hal ini.
-
10:17 - 10:22Untuk waktu yang lama
semuanya mendorong kepemilikan rumah. -
10:22 - 10:25Jadi mereka telah membuat pengurangan,
subsidi, dan asuransi. -
10:25 - 10:29Dan mereka menciptakan dua perusahaan besar
pembiayaan kredit. -
10:29 - 10:31Fannie Mae dan Freddie Mac.
-
10:31 - 10:35Tugas mereka adalah menggunakan
ribuan miliaran dolar... -
10:35 - 10:39...untuk menjamin pinjaman bagi orang-orang
yang tidak bisa mendapatkannya di pasar terbuka. -
10:39 - 10:43Mereka adalah perusahaan
yang disponsori pemerintah. -
10:43 - 10:46Mereka dimiliki oleh swasta
tetapi diciptakan oleh Kongres... -
10:46 - 10:50...dan transaksi mereka
dijamin oleh pemerintah. -
10:51 - 10:54*Mantan Kepala Ekonom, Freddie Mac*
Khususnya Fannie Mae dan Freddie Mac... -
10:54 - 10:55...perusahaan yang disponsori pemerintah...
-
10:55 - 11:00…artinya, mereka itu perusahaan swasta...
-
11:00 - 11:03...yang memiliki aturan khusus
dari pemerintah. -
11:03 - 11:06Dan satu hal mengenai perusahaan
yang disponsori pemerintah... -
11:06 - 11:08…hal utama yang semua orang tahu...
-
11:08 - 11:11...adalah kesan bahwa
mereka dijamin oleh pemerintah. -
11:11 - 11:13*17 Juni 2002*
Pertama-tama, perusahaan
yang disponsori pemerintah... -
11:13 - 11:14...yang telah membantu menciptakan
sistem kredit kita... -
11:14 - 11:17Saya perkenalkan dua pimpinannya
hari ini... -
11:17 - 11:20...mereka adalah
Fannie Mae dan Freddie Mac... -
11:20 - 11:22...serta Federal Home Loan Banks,
-
11:22 - 11:25…yang akan meningkatkan bantuan mereka
untuk masyarakat kecil... -
11:25 - 11:30...lebih dari 440 miliar dolar.
-
11:34 - 11:37Dalam dekade terakhir, Fannie Mae dan Freddie Mac
telah menyumbangkan... -
11:37 - 11:41...lebih dari 200 juta dolar
untuk politisi di Washington. -
11:41 - 11:44Perusahaan yang disponsori pemerintah.
-
11:45 - 11:48Saya bertanya kepada
mantan kepala ekonom Freddie Mac... -
11:48 - 11:50...apa yang mereka dapat dari uang mereka.
-
11:51 - 11:52Aku tidak tahu.
-
11:52 - 11:56Maksudku, itu pertanyaan yang sulit...
-
11:56 - 12:00...mereka punya aturan yang cukup baik...
-
12:00 - 12:04...mereka mengatur dengan cara yang bias.
-
12:04 - 12:08Dalam banyak hal struktur regulasinya
lumayan baik... -
12:08 - 12:13...tapi masalahnya regulasi tersebut
merupakan sebuah kompromi. -
12:13 - 12:15Bukan Departemen Keuangan,
bukan pula Departemen Perumahan... -
12:15 - 12:18...di antara keduanya.
-
12:18 - 12:20Ada tanggung jawab moral yang besar...
-
12:20 - 12:23...oleh pemerintah dalam pasar kredit.
-
12:23 - 12:25Ketika pemerintah melalui Fannie dan Freddie...
-
12:25 - 12:29...mulai menjamin pinjaman, maka kreditur tidak lagi...
-
12:29 - 12:31...khawatir untuk mendapatkan uang mereka kembali,
karena pemerintah mengatakan: -
12:31 - 12:32..."Kami jamin itu."
-
12:32 - 12:35Dan oleh sebab itu saya mengusulkan,
dan mendesak Kongres... -
12:35 - 12:38...untuk sepenuhnya mendanai
uang muka Impian Rakyat Amerika. -
12:39 - 12:45Kebijakan ini akan menggunakan uang pajak
untuk membantu... -
12:45 - 12:49...pembeli yang berpenghasilan rendah
untuk membayar uang muka. -
12:49 - 12:52Keserakahan harus diimbangi dengan sedikit ketakutan...
-
12:52 - 12:57…dan begitu aturan mengenai pembayaran uang muka.
Dan aturan amortisasi (penurunan nilai). -
12:57 - 13:02Hal ini mencegah orang untuk jadi serakah...
-
13:02 - 13:05...dari berharap jadi kaya
dengan cara membeli rumah... -
13:05 - 13:08...dan menjualnya lagi
dengan harga lebih tinggi. -
13:08 - 13:11Jika salah satu hambatan memiliki rumah...
-
13:11 - 13:13...adalah tidak mampu membayar uang muka...
-
13:13 - 13:17…di sisi lain tujuan kita meningkatkan
kepemilikan rumah... -
13:17 - 13:21...maka wajar jika kita membantu orang
membayar uang muka itu. -
13:21 - 13:23Ini masalahnya.
-
13:23 - 13:24Tanggung jawab moral.
-
13:24 - 13:27Kita memberikan tanggung jawab moral
kepada pembeli rumah. -
13:27 - 13:30Sekali dibilang bahwa Anda bisa punya rumah
tanpa uang muka... -
13:30 - 13:33...maka tidak ada risiko kepada peminjam.
-
13:33 - 13:34Dia tidak peduli membayar kemahalan...
-
13:34 - 13:37...karena jika harga rumah terus naik,
ia dapat uang. -
13:37 - 13:40Jika harga berhenti naik,
bank yang kehilangan uang. -
13:40 - 13:43Kita memiliki tanggung jawab moral
dalam sistem perbankan kita. -
13:43 - 13:46Pemerintah AS menjamin semua simpanan bank.
-
13:46 - 13:47Nah, apa artinya?
-
13:47 - 13:50Itu berarti bahwa nasabah tidak peduli
apa yang bank lakukan... -
13:50 - 13:52...dengan uang mereka setelah disimpan.
-
13:52 - 13:54Karena mereka tahu pemerintah menjamin hal itu.
-
13:54 - 13:58Dan pemerintah federal jelas harus berperan penting.
-
13:58 - 14:02Dan kita akan, maksudku...
kalau melihat tujuannya, aku bersungguh-sungguh. -
14:02 - 14:03Mengapa mereka melakukan itu?
-
14:03 - 14:07Mengapa kita tidak biarkan saja kredit dibiayai oleh swasta?
-
14:07 - 14:10Alasannya karena swasta tidak akan membiayai...
-
14:10 - 14:14...kredit gila dan harga perumahan harus turun...
-
14:14 - 14:16...ke tingkat yang orang benar-benar mampu.
-
14:17 - 14:22Bagaimana Anda bisa mendorong kepemilikan rumah,
jika orang tidak mampu beli rumah? -
14:22 - 14:25Bank-bank besar berani membuat pinjaman berisiko...
-
14:25 - 14:28...karena mereka telah mengemas ulang pinjaman tersebut...
-
14:28 - 14:31...dan menjualnya kepada yang lain
sebagai surat berharga. -
14:31 - 14:33Mereka menjualnya ke bank lain,
-
14:33 - 14:35ke Fannie Mae dan Freddie Mac...
-
14:35 - 14:40…dan dijual ke Norwegia, ke Jerman, dan ke China.
-
14:40 - 14:41Jika pinjaman menjadi bermasalah...
-
14:41 - 14:45...orang lain akan menerima getahnya.
-
14:45 - 14:48Aku rasa kita sedikit lebih awal.
Apa yang akan kau lakukan? -
14:48 - 14:51Apa saja kecuali mengamati kuil kapitalisme ini.
-
14:51 - 14:52Ayolah, Nick.
-
14:52 - 14:55Lihatlah mereka, mata mereka terbelalak.
-
14:55 - 14:58Terngaga atas sesuatu yang membuat mereka
kehilangan pekerjaan. -
14:58 - 15:00Untuk sekarang Nick,
jangan terlalu bersemangat. -
15:00 - 15:03Keluargaku berpikir Amerika adalah tempat
yang cukup bagus... -
15:03 - 15:04...dan aku tidak ingin kau mengecewakan mereka.
-
15:04 - 15:05Aku tahu.
-
15:06 - 15:07Semua orang ingin membeli...
-
15:07 - 15:10...karena lembaga pemeringkat
yang menilai sekuritas... -
15:10 - 15:14...memberikan peringkat tertinggi
untuk obligasi-terjamin. -
15:14 - 15:17Mereka menjanjikan keuntungan besar
dengan resiko yang sangat kecil. -
15:17 - 15:21Lembaga pemeringkat mengira
harga rumah akan terus naik. -
15:21 - 15:24Dan jika dicermati pada kenyataannya...
-
15:24 - 15:29…bahwa lembaga pemeringkat dibayar
oleh penjual sekuritas. -
15:29 - 15:32Jadi proses tersebut korup. Pertama-tama...
-
15:32 - 15:37...pemerintah memberikan lisensi
ke Moody dan Standard & Poor's... -
15:37 - 15:39...sehingga hanya ada beberapa perusahaan
yang berwenang... -
15:39 - 15:40...untuk menilai obligasi (pinjaman) ini.
-
15:40 - 15:43Jadi itu bukan murni pasar bebas,
pemerintah bermain... -
15:43 - 15:45...dengan Moody dan Standard & Poor's.
-
15:45 - 15:48Dan juga ada hubungan yang tidak benar...
-
15:48 - 15:50...antara Wall Street dan lembaga pemeringkat...
-
15:50 - 15:53....dimana mereka membayar lembaga pemeringkat...
-
15:53 - 15:55...untuk menilai produk yang mereka kelola.
-
15:55 - 15:58Jadi disini terdapat permainan kotor...
-
15:58 - 16:01...mereka tahu jika mereka memberi peringkat buruk,
maka mereka tidak bisa menjualnya... -
16:01 - 16:04...dan jika tidak bisa dijual,
mereka tidak akan mendapat uang... -
16:04 - 16:06... untuk terus bekerja menilai mereka.
-
16:08 - 16:10Masa itu adalah masa yang hebat.
-
16:10 - 16:12Namun semua terbentuk dari pasar buatan.
-
16:12 - 16:17Pinjaman murah untuk menaikkan harga perumahan.
-
16:17 - 16:21Ketika suku bunga kembali ke tingkat normal
pada tahun 2006... -
16:21 - 16:23…kehebatannya hilang.
-
16:23 - 16:27Tapi menurut seseorang
masa depan masih cerah. -
16:27 - 16:28Ben Bernanke,
-
16:28 - 16:31Pengganti Alan Greenspan
sebagai Kepala Federal Reserve. -
16:32 - 16:34*29 Juli 2005*
Menurut Anda, apa skenario terburuk... -
16:34 - 16:38...jika harga turun secara signifikan...
-
16:38 - 16:39...di semua tempat?
-
16:39 - 16:41Saya kurang setuju dengan pertanyaan Anda...
-
16:41 - 16:43... hal itu sangat kecil kemungkinannya...
-
16:43 - 16:47...kita tidak pernah mengalami
penurunan harga rumah secara nasional. -
16:48 - 16:52Masyarakat tidak bisa lagi mendapatkan pinjaman baru
untuk melunasi utang yang lama. -
16:52 - 16:55Mereka yang telah diberi kredit
meskipun pendapatannya sangat rendah... -
16:55 - 16:57...tidak mampu membayar.
-
16:57 - 16:59Harga mulai jatuh...
-
16:59 - 17:03...membuat obligasi-terjamin
menjadi makin tidak berharga. -
17:03 - 17:05*28 Februari 2007*
Tidak ada banyak indikasi saat ini yang... -
17:05 - 17:10…menunjukkan masalah kredit subprime
telah meluas ke pasar kredit... -
17:10 - 17:12...yang nampaknya masih sehat.
-
17:12 - 17:16Lembaga pemeringkat menghapus
peringkat tinggi pada surat berharga. -
17:16 - 17:19Investor, yang hanya percaya pada peringkat...
-
17:19 - 17:21...tiba-tiba tidak tahu apa yang telah mereka beli.
-
17:21 - 17:24Mereka tidak tahu bagaimana berisikonya pinjaman itu.
-
17:24 - 17:28*Kepala Federal Reserve AS, 18 Juli 2007*
Secara keseluruhan perekonomian AS tampaknya
akan tumbuh dengan kecepatan moderat... -
17:28 - 17:31...selama paruh kedua tahun 2007...
-
17:31 - 17:34...dengan pertumbuhan dan penguatan
sedikit pada tahun 2008... -
17:34 - 17:37...ke tingkat yang dekat
dengan tren penguatan ekonomi. -
17:38 - 17:41Terjadi efek berantai.
-
17:41 - 17:44Investor berhenti membeli obligasi-terjamin
-
17:44 - 17:47dan menolak untuk memberikan pinjaman
kepada mereka yang jaminannya obligasi tersebut. -
17:48 - 17:51Bank investasi seperti Bear Stearns dan Lehman Brothers…
-
17:51 - 17:55…tidak lagi bisa mendapatkan pinjaman baru
untuk terus beroperasi. -
17:55 - 18:00Fannie Mae dan Freddie Mac
tidak mampu lagi menyembunyikan bencana. -
18:02 - 18:05Krisis keuangan dimulai dengan cara...
-
18:05 - 18:08...yang menakutkan seperti situasi saat ini.
-
18:08 - 18:12Semua dimulai dari krisis ekonomi di AS...
-
18:12 - 18:15…dan pemerintah menanggapi dengan tegas.
-
18:15 - 18:18Setelah 9/11 dan pecahnya gelembung dot-com...
-
18:18 - 18:21…pemerintah AS berusaha untuk
menyelamatkan perekonomian... -
18:21 - 18:23…dengan membuat gelembung baru.
-
18:23 - 18:27Saat ini, dunia sedang berusaha
untuk keluar dari krisis keuangan... -
18:27 - 18:30….dengan membuat gelembung baru.
-
18:30 - 18:35Bedanya adalah gelembung ini
jauh lebih besar. -
18:44 - 18:48Setelah mereka buat gelembung dot-com dan pecah...
-
18:48 - 18:52…mereka buat lagi gelembung real estate
dan gelembung krisis pinjaman... -
18:52 - 18:53…dan ketika itu pecah…
-
18:53 - 18:56…sekarang mereka buat gelembung
dari semua gelembung. -
18:56 - 19:01Bukan hanya di Amerika Serikat, ini adalah gelembung global,
mereka semua melakukannya. -
19:01 - 19:03Ini disebut gelembung dana talangan (bailout).
-
19:03 - 19:07"Hei, perkonomian menurun, menuju resesi...
-
19:07 - 19:11…penjualan tidak cukup baik, ekspor melemah,
butuh uang lebih? -
19:11 - 19:15"Bagaimana dengan, kita sebut saja, paket stimulus?"
-
19:15 - 19:19Dari Australia ke Amerika Serikat...
-
19:19 - 19:22…dari Inggris ke Cina…
-
19:22 - 19:27…mereka mengguyur uang ke dalam sistem
agar tetap berjalan. -
19:29 - 19:34Pada September 2008 perekonomian AS
sudah hampir runtuh. -
19:34 - 19:38Fannie Mae dan Freddie Mac
telah diambil alih oleh pemerintah. -
19:39 - 19:44Pada 15 September, raksasa bank investasi
Lehman Brothers jatuh bangkrut… -
19:44 - 19:47….setelah menaruh harapan besar
pada kredit perumahan. -
19:48 - 19:51AIG, perusahaan asuransi terbesar di dunia...
-
19:51 - 19:53…jatuh pada hari berikutnya.
-
19:53 - 19:54Ketakutan merasuki.
-
19:54 - 19:56Siapa pun nampaknya bisa jatuh.
-
19:56 - 20:01Bank tidak berani lagi memberikan pinjaman
kepada perusahaan atau bank lain. -
20:03 - 20:06Para ahli memperingatkan
bahwa perekonomian akan runtuh. -
20:10 - 20:13*Laporan Khusus CBS News*
-
20:13 - 20:15*Pidato kenegaraan dari Presiden*
-
20:15 - 20:20*Dari kantor pusat CBS News di New York,
disampaikan oleh Katie Couric.* -
20:20 - 20:21Selamat malam pemirsa.
-
20:21 - 20:24Presiden Bush meminta kesempatan...
-
20:24 - 20:28…untuk menyampaikan pidato
tentang krisis nasional. -
20:28 - 20:31Beberapa lembaga keuangan terkemuka
di negara ini… -
20:31 - 20:34…berada dalam bahaya kebangkrutan
akibat kredit pinjaman yang memburuk... -
20:34 - 20:37…dan akan sangat berpengaruh
bagi seluruh perekonomian. -
20:38 - 20:41Kita berada di tengah
krisis keuangan yang serius… -
20:41 - 20:45…dan pemerintah federal
sedang mengatasinya dengan tindakan tegas. -
20:49 - 20:51700 miliar US dollar
-
20:51 - 20:55Dalam pidatonya, Bush membuat pasar
semakin takut... -
20:55 - 20:58…namun masih berharap
pasar mempercayainya... -
20:58 - 21:00Dia punya solusinya.
-
21:00 - 21:01Selaku pemerintah federal
kami mengusulkan... -
21:01 - 21:05…menggunakan 700 miliar dollar dari pajak…
-
21:05 - 21:08…untuk membeli aset bermasalah
yang menyumbat sistem keuangan. -
21:16 - 21:20Pemerintah AS memberikan uang dalam jumlah besar
kepada bank-bank di Wall Street... -
21:20 - 21:22…untuk menutupi masalah mereka.
-
21:22 - 21:24Bahkan bank-bank yang tidak ingin menerimanya…
-
21:24 - 21:25…dipaksa untuk mengambil…
-
21:25 - 21:28…sehingga masyarakat tidak tahu mana bank...
-
21:28 - 21:30… yang berada di ambang kehancuran.
-
21:32 - 21:33*Semua yang setuju katakan "Saya".*
-
21:33 - 21:35*Saya ...*
-
21:35 - 21:36*Yang tidak setuju katakan "Tidak".*
-
21:36 - 21:38*"Saya" yang menang .*
-
21:41 - 21:42Saya berterima kasih kepada Menteri Keuangan...
-
21:42 - 21:44…untuk bekerja keras dengan dewan...
-
21:44 - 21:46…dan berterima kasih kepada dewan
untuk jam kerja yang panjang... -
21:46 - 21:48…untuk menghasilkan solusi ini...
-
21:48 - 21:51…yang disetujui semua pihak
dan akan memecahkan masalah. -
21:51 - 21:55Pada 3 Oktober, Kongres menyetujui
bailout keuangan terbesar dalam sejarah. -
21:56 - 22:00700 miliar dolar.
-
22:02 - 22:03Di seluruh dunia...
-
22:03 - 22:07…di Jerman, Italia, Kanada, Korea Selatan, dan Inggris,
-
22:07 - 22:11…para politisi melakukan hal yang sama
untuk menyelamatkan bank mereka. -
22:18 - 22:22Kami telah mengambil keputusan
yang benar, tegas dan sulit... -
22:22 - 22:24…yang diperlukan untuk melindungi
stabilitas sistem keuangan... -
22:24 - 22:27…dan untuk melindungi nasabah.
-
22:29 - 22:34David Walker, mantan Ketua Pengawas Keuangan AS 1998-2008.
-
22:34 - 22:38Dia mundur karena begitu khawatir
akan perekonomian AS… -
22:38 - 22:42…dia ingin dengan bebas mengingatkan
tentang apa yang mungkin terjadi. -
22:42 - 22:44Dalam pandangan saya...
-
22:44 - 22:49…bailout itu diperlukan dalam hal tertentu…
-
22:49 - 22:54…tapi disisi lain kita telah membuang banyak uang.
-
22:54 - 22:55Karena kita tidak melakukan tiga hal.
-
22:55 - 22:58Pertama, mempunyai tujuan yang jelas...
-
22:58 - 23:00….tentang apa yang kita coba capai.
-
23:00 - 23:04Kedua, mempunyai kriteria yang telah ditetapkan...
-
23:04 - 23:07…siapa yang layak menerima uang
dan siapa yang tidak. -
23:07 - 23:10Dan ketiga, memiliki ketentuan di depan...
-
23:10 - 23:13…apa yang bisa dan tidak bisa mereka
lakukan dengan uang itu. -
23:13 - 23:16Dan akibat dari tidak memiliki
ketiga hal tersebut... -
23:16 - 23:19…beberapa orang menerima uang
padahal tidak layak... -
23:19 - 23:23…yang lain menerima uang tapi
tidak menggunakannya dengan baik… -
23:23 - 23:27…dan hasilnya banyak uang dari
pajak yang terbuang percuma. -
23:27 - 23:31*19 November 2008*
Apa akibatnya jika industri domestik dibiarkan jatuh? -
23:31 - 23:34Kau dengar Senator Stabenow ...
-
23:34 - 23:36Sebagai akibat dari krisis...
-
23:36 - 23:39...kondisi industri otomotif AS menjadi genting.
-
23:39 - 23:43Pada 19 November, Dirut mereka ke Washington
untuk meminta bantuan uang. -
23:44 - 23:47*Editor Bisnis dan Ekonomi*
Para eksekutif datang dan berkata: -
23:47 - 23:51"Jika Anda tidak melakukan ini,
-
23:51 - 23:54"Kita akan mengalami pengangguran besar-besaran"
-
23:54 - 23:58Mereka memperkirakan tingginya angka
lapangan pekerjaan yang hilang.. -
23:58 - 24:00…termasuk dari setiap perusahan…
-
24:00 - 24:02...yang memberikan mereka segalanya.
-
24:02 - 24:05Itulah sebabnya, ini lebih dari sekedar Detroit.
-
24:05 - 24:09Ini untuk menyelamatkan ekonomi AS
dari bencana keruntuhan. -
24:09 - 24:12Sebulan kemudian Presiden Bush
memberikan miliaran dolar... -
24:12 - 24:15...untuk General Motors dan Chrysler.
-
24:15 - 24:17Uang itu berasal dari paket bailout...
-
24:17 - 24:20…yang tadinya hanya ditujukan untuk
menyelamatkan industri keuangan. -
24:20 - 24:22*Saat ini, beberapa eksekutif
otomotif AS mengatakan...* -
24:22 - 24:24*…bahwa perusahaan mereka
hampir jatuh.* -
24:25 - 24:29*Dan satu-satunya cara mengulur waktu
untuk melakukan restrukturisasi…* -
24:29 - 24:31*…adalah dengan bantuan
dari pemerintah federal.* -
24:31 - 24:34Megan McArdle adalah analis keuangan
untuk Atlantik (perusahaan media)... -
24:34 - 24:38…dan telah banyak menulis tentang
masalah industri otomotif AS. -
24:38 - 24:42Kongres ingin alasan untuk menyelamatkan
para pekerja otomotif... -
24:42 - 24:46…dan eksekutif memberi dalih alasan politis
untuk berkata: -
24:46 - 24:50"Saya melakukan ini bukan untuk
mendapatkan suara dari pekerja... -
24:50 - 24:52"…dan karena saya akan memberi mereka uang yang banyak.
-
24:52 - 24:55"Saya benar-benar melakukan ini
untuk perekonomian Amerika." -
24:55 - 24:57Tapi jika Anda lihat berapa banyak uang
yang telah kita berikan ke mereka... -
24:57 - 24:59…angka yang kita bicarakan
hampir seratus miliar dolar... -
24:59 - 25:01…segitu banyak yang harus kita keluarkan.
-
25:01 - 25:04Bahkan jika Anda bertujuan menyelamatkan
jutaan pekerjaan... -
25:04 - 25:07…akan lebih murah dengan memberikan
masing-masing orang… -
25:07 - 25:10…100.000 dolar untuk mencari pekerjaan baru.
-
25:11 - 25:13Para pembesar di Wall Street...
-
25:13 - 25:15...mereka tidak mau rugi…
-
25:15 - 25:17Mereka kapitalis cengeng.
-
25:17 - 25:23Mereka khotbahkan kapitalisme ke semua orang
kecuali ke diri mereka sendiri. -
25:26 - 25:28*16 Desember 2008*
-
25:32 - 25:35*The Federal Reserve telah menurunkan
suku bunga utamanya...* -
25:35 - 25:37*…ke tingkat terendah dalam sejarah.*
-
25:37 - 25:40*Kepala The Fed, Ben Bernanke dan rekan-rekannya
juga berjanji...* -
25:40 - 25:44*…menggunakan semua cara yang ada
untuk mengatasi krisis yang meluas...* -
25:44 - 25:47*…dan resesi terpanjang dalam seperempat abad ini.*
-
25:50 - 25:5316 Desember 2008.
-
25:53 - 25:57Waktunya untuk menuangkan alkohol lagi
ke dalam mangkuk pesta. -
25:57 - 26:01Federal Reserve menurunkan
suku bunga hampir nol... -
26:01 - 26:03...untuk mengembalikan kepercayaan investor.
-
26:03 - 26:06Bank sentral lain melakukan hal yang sama.
-
26:07 - 26:09Hei, tidak punya pinjaman? Jangan khawatir.
-
26:09 - 26:12Tanda tangan saja disitu.
-
26:12 - 26:14MASUKKAN KOIN
-
26:15 - 26:17Gelembung perumahan yang mereka tiup...
-
26:17 - 26:20…pecah dengan semua kegelimpangan
dan kebangkrutan... -
26:20 - 26:21...dan sekarang apa solusi mereka?
-
26:21 - 26:23"Kami hanya akan melakukan hal
yang sama dengan sebelumnya." -
26:23 - 26:27Alih-alih mematok suku bunga 1%,
mari kita buat nol. -
26:27 - 26:30Dan mari kita beli semua yang kita bisa.
Mari cetak uang dan ambil kredit. -
26:30 - 26:32Mari kita beli utang kartu kredit, pinjaman pelajar.
-
26:32 - 26:35Mari kita beli obligasi, mari kita sebar uang dari helikopter...
-
26:35 - 26:40...untuk mencoba mendapatkan risiko yang sama,
taruhan yang berlebihan di Wall Street. -
26:40 - 26:44Mari kita coba meyakinkan rakyat Amerika,
yang sudah dipenuhi utang... -
26:44 - 26:47…untuk pergi keluar dan berbelanja,
dan jatuh dalam utang yg lebih dalam. -
26:47 - 26:49Dan jika bank tidak mau meminjamkan uang...
-
26:49 - 26:50…mari kita buat mereka mau
meminjamkan uang. -
26:50 - 26:53Ini adalah ekonomi bunuh diri.
-
26:55 - 26:57Sementara The Fed menurunkan suku bunga,
-
26:57 - 27:01Presiden terpilih Barack Obama
menyiapkan paket stimulus besar, -
27:01 - 27:04...yang ditujukan untuk menjaga
perekonomian AS berjalan. -
27:06 - 27:11Kami kehabisan amunisi tradisional...
-
27:11 - 27:12…yang digunakan pada saat resesi...
-
27:12 - 27:15...yaitu dengan menurunkan suku bunga...
-
27:15 - 27:17…membuatnya serendah mungkin.
-
27:21 - 27:23787 miliar dollar
-
27:24 - 27:26*17 Februari 2009*
Undang-undang Pemulihan dan Reinvestasi Amerika... -
27:26 - 27:28…yang akan saya tandatangani hari ini…
-
27:28 - 27:33...suatu rencana yang memenuhi prinsip-prinsip
yang telah saya jelaskan di bulan Januari... -
27:33 - 27:36...adalah paket pemulihan ekonomi
yang paling dahsyat... -
27:36 - 27:37...dalam sejarah kita.
-
27:39 - 27:43Pada 7 Februari 2009,
Obama menyetujui paket stimulus... -
27:43 - 27:47...senilai 787 miliar dolar.
-
27:47 - 27:51Dengan paket stimulus Bush di tahun sebelumnya...
-
27:51 - 27:54…politisi AS telah menghabiskan
hampir satu triliun dolar... -
27:54 - 27:56…untuk merangsang perekonomian AS.
-
27:56 - 28:01Uang digunakan untuk jalan, bandara,
pendidikan, pengangguran... -
28:01 - 28:03...dan manfaat lainnya.
-
28:03 - 28:05Birokrasi ada dimana-mana.
-
28:06 - 28:10Di Italia tempat asal saya, mereka bilang...
-
28:10 - 28:16Bila Anda memiliki sebotol madu,
Anda menjilat jari-jari Anda. -
28:21 - 28:25Kota Union berjarak beberapa jam
dari perbatasan Kanada. -
28:25 - 28:28Disinilah perusahaan komputer IBM berawal...
-
28:28 - 28:30…dan tumbuh menjadi terbesar di dunia.
-
28:30 - 28:32Pabrik-pabriknya sekarang kosong...
-
28:32 - 28:36…namun kota ini telah sedikit berdenyut.
-
28:36 - 28:39Mereka terkejut ketika 600.000 dolar...
-
28:39 - 28:44…dari paket stimulus telah datang
untuk memerangi tunawisma. -
28:44 - 28:47Walikota
Pernah suatu waktu… -
28:47 - 28:53…petugas polisi kami menemukan seseorang
dan mereka mencoba untuk… -
28:53 - 28:57…mengantar orang tersebut ke suatu tempat
dimana orang bisa berteduh... -
28:57 - 29:00…dan mendapat makanan.
Tapi itu bukan masalah di sini. -
29:02 - 29:05Ini adalah Rodeo Drive di Beverly Hills...
-
29:05 - 29:08...mungkin distrik belanja kelas atas
paling terkenal di dunia. -
29:08 - 29:11Sebagai contoh, disinilah tempat Julia Roberts
pergi berbelanja... -
29:11 - 29:13...dalam film Pretty Woman.
-
29:13 - 29:16Uang stimulus juga mengalir ke sini.
-
29:16 - 29:20Jalan-jalannya harus ditambal
dengan biaya 1 juta dolar. -
29:20 - 29:23Memang, ada lubang-lubang kecil di aspal jalan…
-
29:23 - 29:27…tetapi apakah ini perekonomian
yang perlu dirangsang? -
29:30 - 29:35Kita memiliki stimulus 787 miliar dollar...
-
29:35 - 29:39…tapi hanya sekitar sepertiga dari itu
yang benar-benar stimulus. -
29:39 - 29:43Maksudnya adalah terukur waktu,
tepat sasaran, dan temporer. -
29:43 - 29:46Dua pertiga lainnya adalah
pemborosan oleh orang-orang… -
29:46 - 29:49…yang ingin melakukannya sejak lama…
-
29:49 - 29:51...tetapi mereka tidak mau membayar untuk itu.
-
29:51 - 29:54Mereka memanfaatkan undang-undang darurat...
-
29:54 - 29:56...dan membuat negara yang membayarnya.
-
30:00 - 30:05Bandara Johnstown, Pennsylvania memiliki
jadwal penerbangan tiga kali sehari. -
30:05 - 30:08Di luar itu, bandara sepi.
-
30:08 - 30:12Ketika ada jadwal penerbangan, banyak orang di sini.
-
30:12 - 30:14Di luar itu, sepi.
-
30:14 - 30:16Tapi satu wajah yang tampak di mana-mana.
-
30:16 - 30:20Anggota Kongres, John Murtha, pemilik nama bandara.
-
30:20 - 30:22Dia dijuluki Raja Babi...
-
30:22 - 30:26…dan telah mendapatkan 200 juta dolar
untuk Bandara Murtha dari Washington. -
30:26 - 30:30Awal tahun ini, bandara tersebut
mendapat sumber pendapatan baru... -
30:30 - 30:32…800.000 dolar dari paket stimulus…
-
30:32 - 30:35…untuk pengaspalan kembali landasan cadangan ini
-
30:35 - 30:39Kepala Bandara menegaskan bahwa landasan aman.
-
30:39 - 30:43Jadi kenapa hal itu harus dilakukan,
jika tidak ada masalah keselamatan? -
30:49 - 30:51Dengan langkah-langkah yang kita ambil...
-
30:51 - 30:54...rencana ini akan mempercepat usaha kita.
-
30:55 - 30:58Salah satu program stimulus terbesar
ditujukan pada industri otomotif: -
30:58 - 31:00...Uang bagi Yang Tak Layak.
-
31:00 - 31:03Buang mobil lama Anda dan beli yang baru,
menggunakan uang... -
31:03 - 31:04...dari pemerintah.
-
31:04 - 31:09Ini sangat populer hingga anggaran satu miliar dolar
habis dalam seminggu. -
31:09 - 31:12Sehingga dana baru disuntikkan lagi
dengan dengan cepat. -
31:13 - 31:16Banyak negara menawarkan program serupa.
-
31:16 - 31:20Jerman yang terbesar dan membagikan
hampir 7 miliar dolar... -
31:20 - 31:22...kepada mereka yang membuang mobil
berumur lebih dari 9 tahun... -
31:22 - 31:25…di saat yang sama membeli yang baru.
-
31:28 - 31:33Pemerintah kita berpikir bahwa
industri otomotif Jerman sangat penting... -
31:33 - 31:35…bagaimapun kita harus mendukungnya...
-
31:35 - 31:38...dan karena itu mereka menciptakan bonus ini.
-
31:38 - 31:39Mereka tidak menyebutnya sebagai
"bonus pembuangan"... -
31:39 - 31:43…karena saya pikir mereka tahu
betapa konyolnya sebutan itu... -
31:43 - 31:46…jadi mereka menyebutnya sebagai
"bonus lingkungan". -
31:46 - 31:50Karen Horn adalah doktor ekonomi
di Institut Ekonomi Jerman. -
31:51 - 31:54Tentu saja, masyarakat mengambil
keuntungan dari itu. -
31:54 - 31:59Program berjalan selama bantuan ada.
-
31:59 - 32:04Namun sekarang sudah berakhir
dan tentu saja angkanya turun... -
32:04 - 32:09...masyarakat merasa bahwa mereka dibebani
utang tambahan karena bonus tersebut... -
32:09 - 32:11…yang mereka ingin ambil manfaatnya…
-
32:11 - 32:13…dan mereka mendapat masalah
yang tidak mereka antisipasi. -
32:13 - 32:18Jerman menghabiskan hampir 7 miliar dolar
untuk mendaur mobil yang masih berfungsi... -
32:18 - 32:22…dan untuk mempertahankan jumlah
produksi yang banyak -
32:22 - 32:27Setelah program berakhir,
industri itu segera kembali melemah. -
32:28 - 32:34Saya heran bahwa masyarakat
begitu mudah menerima konsep ini… -
32:34 - 32:36…ya karena mereka dapat uang itu lain hal.
-
32:36 - 32:37Siapa sih yang tidak mau.
-
32:37 - 32:40Tapi mereka menjadikan ini sebagai solusi...
-
32:40 - 32:42...yang mereka anggap layak.
-
32:42 - 32:44Saya heran tak habis pikir…
-
32:44 - 32:48…dengan akal sehat pemilih
dan pembayar pajak. -
32:48 - 32:50Begitulah sekarang kita berada.
-
32:50 - 32:53Menurut saya pada titik ini,
sekarang masalahnya begitu besar... -
32:53 - 32:56…stimulus pemerintah tidak akan...
-
32:56 - 32:59…memberikan pertumbuhan palsu
dalam lima atau enam tahun kedepan... -
32:59 - 33:01...seperti yang sebelumnya.
-
33:01 - 33:04Karena sekarang kita harus menumpuk utang
jauh lebih banyak. -
33:04 - 33:07Karena semakin besar masalah,
semakin banyak stimulus yang harus diberikan... -
33:07 - 33:09…untuk memberikan dorongan jangka pendek…
-
33:09 - 33:12…tapi sekarang, dorongannya lebih besar karena
stimulus yang lebih besar… -
33:12 - 33:14…untuk memulihkan perekonomian.
-
33:17 - 33:21Setahun setelah krisis ekonomi terburuk
dalam sejarah modern... -
33:21 - 33:23Lehman Brothers lenyap.
-
33:23 - 33:27Tapi berbeda halnya dengan Wall Street.
-
33:27 - 33:30Banyak bank melaporkan keuntungan besar.
-
33:30 - 33:32Pasar saham dunia meroket.
-
33:32 - 33:37Pasar akhirnya bernapas lega.
-
33:37 - 33:39Tapi bukankah itu sesuatu yang ganjil?
-
33:39 - 33:41Pernahkah kita seperti ini sebelumnya?
-
33:41 - 33:45Semua langkah-langkah yang kami ambil
untuk menyelamatkan ekonomi: -
33:45 - 33:47Suku bunga yang rendah,
-
33:47 - 33:48...pinjaman yang besar,
-
33:48 - 33:51...jaring pengaman untuk industri keuangan.
-
33:51 - 33:56Hal-hal ini yang pada mulanya
membawa kita ke dalam krisis. -
33:56 - 34:00Kita selamat dari akibat satu gelembung yang pecah...
-
34:00 - 34:05…dengan membuat ratusan
gelembung baru, di seluruh dunia. -
34:20 - 34:25*27 Januari 2010*
Setahun lalu saya mulai menjabat
di tengah dua perang, -
34:25 - 34:28ekonomi diguncang resesi yang parah.
-
34:28 - 34:33Sistem keuangan di ambang keruntuhan
dan pemerintah tenggelam dalam utang. -
34:33 - 34:36Para ahli dari seluruh haluan politik memperingatkan...
-
34:36 - 34:41…jika kita tidak bertindak, kita mungkin
menghadapi depresi kedua. -
34:42 - 34:43Oleh karenanya kita bertindak.
-
34:43 - 34:46Dengan segera dan agresif.
-
34:47 - 34:52Dan setahun kemudian hal terburuk dari badai telah berlalu.
-
35:17 - 35:19Ada tanda-tanda positif.
-
35:19 - 35:21Ini adalah Hampton, sisi luar New York,
-
35:21 - 35:24…tempat bermain untuk kaum elit Manhattan.
-
35:26 - 35:30Sebuah rumah oleh Atlantik seperti ini
harganya 30 juta dolar. -
35:31 - 35:36Dan hotdog dengan salad lobster
harganya 18 dolar. -
35:36 - 35:38Makanan cepat saji bergaya Hampton.
-
35:39 - 35:42Tanda dari krisis juga ditemui disini,
-
35:42 - 35:44...lebih sedikit jet pribadi di bandara.
-
35:44 - 35:49Sebaliknya Porsche berdesak-desakan dengan Mercedes
di gerbang tol menuju New York. -
35:56 - 36:01Kota New York, Washington DC,
dan Los Angeles, California... -
36:01 - 36:04...tidak menggambarkan dunia nyata.
-
36:04 - 36:07Mereka juga tidak menggambarkan
bagian nyata dari Amerika, -
36:07 - 36:10...yang dijuluki jalan-jalan utama Amerika.
-
36:10 - 36:11Uang pajak saya pergi ke Bevery Hill,
-
36:11 - 36:14…tapi banyak uang di Beverly Hill.
-
36:14 - 36:16Aku rasa mereka tidak butuh uang saya.
-
36:16 - 36:19Disana adalah dunia yang berbeda.
-
36:19 - 36:23Disana itu bukan sesuatu yang nyata.
-
36:23 - 36:27Jika Anda pernah mengunjungi Union
dan perlu memotong rambut, -
36:27 - 36:31Anda akan pergi ke salon Frank Petrilli.
-
36:38 - 36:42Sangat disayangkan banyak orang
kehilangan rumah, -
36:42 - 36:45...karena mereka kehilangan pekerjaan.
-
36:45 - 36:46Dan itu...
-
36:46 - 36:51Mereka sekarang hidup di bawah
garis kemiskinan untuk suatu waktu. -
36:51 - 36:54Dan banyak orang muda, berpendidikan khusus,
-
36:54 - 36:58...mereka berusaha, pergi ke luar kota,
-
36:58 - 37:01...tapi menurutku kemanapun Anda pergi,
situasi tidak jauh berbeda. -
37:01 - 37:02Mereka mau pergi kemana? Detroit?
-
37:04 - 37:05Dengarlah nak,
-
37:07 - 37:09Sebenarnya aku tidak mau mengatakan ini…
-
37:09 - 37:13...tapi kamu adalah alasan kami datang ke sini
jauh-jauh dari Indiana. -
37:13 - 37:15Kamu sudah mendengar semua pembicara.
-
37:15 - 37:18Sekarang, aku akan menunjukkan kepadamu para pelaku.
-
37:22 - 37:27Pemerintah AS telah meluncurkan bailout,
paket stimulus, dan jaminan... -
37:27 - 37:30...dengan total 10.000 miliar dolar.
-
37:30 - 37:33*Aku bertanya pada diriku berkali-kali,*
-
37:33 - 37:37*...bagaimana aku sampai disini,
apa yang aku lakukan disini.* -
37:37 - 37:40Jumlah itu melebihi total pengeluaran
pemerintah AS... -
37:40 - 37:43...untuk Perang Dunia I,
Perang Dunia II, Perang Korea, -
37:43 - 37:48…Perang Vietnam, invasi ke Irak,
New Deal, Marshall Plan… -
37:48 - 37:50...dan pendaratan bulan.
-
37:50 - 37:53*... Satu lompatan raksasa bagi umat manusia.*
-
37:53 - 37:55Bush memberikan lebih banyak utang AS...
-
37:55 - 37:58...dari semua presiden sebelum dia jika dikumpulkan,
-
37:58 - 38:02...dari George Washington hingga Bill Clinton.
-
38:02 - 38:05Dan Obama menciptakan utang yang lebih besar...
-
38:05 - 38:07...dari semua presiden sebelum dia,
-
38:07 - 38:11...termasuk George W. Bush.
-
38:13 - 38:17Tapi bukan hanya AS yang semakin tampak
seperti 'rumah kartu'. -
38:17 - 38:21Selama krisis, banyak pemerintahan
jatuh ke dalam utang. -
38:21 - 38:23Dipekirakan bahwa utang rata-rata
dari negara-negara kaya... -
38:23 - 38:28...akan melebihi 100% pada tahun 2011.
-
38:29 - 38:33Ini adalah pinjaman yang diambil
pada saat suku bunga rendah. -
38:34 - 38:37Jika suku bunga naik sebesar 1%,
-
38:37 - 38:42...pembayaran bunga utang AS akan naik
100 miliar dolar per tahun. -
38:42 - 38:47Nilai itu melebihi biaya tahunan
untuk Perang Vietnam. -
38:47 - 38:49*Terkadang hanya karena kerusakan mesin,*
-
38:49 - 38:52*...di lain waktu akibat peluru anti-pesawat.*
-
38:52 - 38:55*Jika pilot beruntung, peluru itu membunuhnya,*
-
38:55 - 38:59*...tapi biasanya tidak dan ia terbakar sampai mati
ketika pesawatnya berputar* -
38:59 - 39:02Kedengarannya tidak masuk akal jika Amerika Serikat,
-
39:02 - 39:05...negara adidaya ekonomi dunia, bisa jatuh.
-
39:05 - 39:10Padahal mereka mendapatkan peringkat tertinggi
dari lembaga pemeringkat kredit. -
39:10 - 39:12Salah satu pelajaran yang harus kita ambil...
-
39:12 - 39:15…dari pinjaman kredit perumahan…
(mortgage-related subprime) -
39:15 - 39:21…adalah Anda harus berhati-hati
melihat peringkat kredit . -
39:21 - 39:26Karena seperti yang kita lihat dengan
pinjaman kredit perumahan, -
39:26 - 39:31...turun dari rating AAA ke obligasi sampah
dalam waktu singkat... -
39:31 - 39:34...begitu orang memahami
situasi yang sebenarnya. -
39:34 - 39:38Saat ini, Amerika Serikat berperingkat AAA...
-
39:38 - 39:42...tetapi jika tidak mulai mengambil langkah untuk
menyehatkan keuangannya... -
39:42 - 39:45…rating AAA tadi akan hilang.
-
39:45 - 39:47Ini hanya masalah waktu dan seberapa cepat.
-
39:49 - 39:53Pada September 2008,
kebangkrutan satu raksasa bank investasi... -
39:53 - 39:56...membuat ekonomi dunia bertekuk lutut.
-
39:56 - 39:58Nasib yang menimpa Lehman Brothers
membawa pertanyaan... -
39:58 - 40:00…giliran siapa berikutnya.
-
40:00 - 40:03Setiap orang menghindari berbisnis dengan bank.
-
40:03 - 40:07Bagaimana reaksi dunia jika yang menyatakan
bangkrut berikutnya... -
40:07 - 40:09…adalah sebuah negara?
-
40:09 - 40:12Jika itu terjadi, maka giliran siapa berikutnya?
-
40:14 - 40:18Beberapa 'rumah kartu' sudah mulai jatuh.
-
40:18 - 40:19Ini Islandia.
-
40:19 - 40:23Salah satu negara terkaya di dunia
hingga baru-baru ini. -
40:23 - 40:26Ketika krisis melanda,
bank-bank Islandia runtuh, -
40:26 - 40:28...pasar saham Islandia jatuh,
-
40:28 - 40:31…meninggalkan utang bagi
jumlah penduduk yang kecil. -
40:32 - 40:37Untuk pertama kalinya dalam 50 tahun
negara yang damai ini mengalami kerusuhan. -
40:42 - 40:43Ini Yunani.
-
40:43 - 40:46Di sini, defisit mencapai rekor tertinggi,
-
40:46 - 40:51...utang nasional mendekati 135% dari PDB.
-
40:51 - 40:53Pasar menginginkan suku bunga
pinjaman yang lebih tinggi untuk Yunani, -
40:53 - 40:56...meningkatkan tekanan terhadap
perekonomiannya yang menegang. -
40:56 - 41:01Sepertinya pemerintah Yunani membutuhkan bailout
untuk menghindari keruntuhan. -
41:03 - 41:04Italia,
-
41:04 - 41:05Spanyol, Portugal...
-
41:05 - 41:07…dan Inggris…
-
41:07 - 41:10...adalah negara Uni Eropa lainnya
dengan masalah yang sama. -
41:10 - 41:13Bagaimana dengan negara saya, Swedia?
-
41:13 - 41:15Keuangan negara cukup kuat,
-
41:15 - 41:20...utang nasional dan defisit kita lebih rendah
dibandingkan dengan negara-negara kebanyakan -
41:20 - 41:23Tapi Swedia sangat tergantung
pada perekonomian dunia. -
41:23 - 41:26Lebih dari setengah pendapatkan kita
berasal dari ekspor. -
41:26 - 41:31Ketika negara-negara lain jatuh,
kami mendapat pukulan sama kerasnya. -
41:31 - 41:35Dan harga perumahan di Swedia
telah meningkat selama krisis... -
41:35 - 41:39…meskipun resesi dan pengangguran
yang meningkat… -
41:39 - 41:43...tetapi karena suku bunga rendah
dan perusahaan pemberi pinjaman milik pemerintah, -
41:43 - 41:47SBAB, membuat pinjaman lebih mudah untuk didapat.
-
41:47 - 41:51Masyarakata Swedia tidak pernah berhutang
melebihi dari pemasukannya. -
41:51 - 41:55Bukankah semua ini tidak aneh terdengar?
-
41:56 - 41:58Kita memiliki gelembung baru di mana-mana...
-
41:58 - 42:01…sehingga saya cukup khawatir dengan
apa yang akan terjadi. -
42:01 - 42:05Jika kita tidak ingin gelembung pecah,
maka jangan pecahkan dari awal... -
42:05 - 42:06...karena semua gelembung akan pecah.
-
42:07 - 42:11Jika kesalahan bisa terjadi,
mungkin yang ini juga. -
42:12 - 42:16Pertanyaannya adalah jarum mana
yang akan memecahkan gelembung ini. -
42:17 - 42:21Akankah karena kerugian pinjaman yang baru,
karena bank mengambil risiko lebih besar… -
42:21 - 42:24…karena sadar pemerintah menganggap
mereka terlalu besar untuk gagal? -
42:26 - 42:31Atau harga saham yang jatuh karena
naiknya suku bunga dan tidak adanya bantuan lagi? -
42:32 - 42:36Apakah karena perekonomian Cina
yang overheating? -
42:36 - 42:40Atau karena hilangnya kepercayaan
terhadap dolar AS? -
42:44 - 42:47Jika kita kehilangan kepercayaan
pemberi pinjaman luar negeri kita, -
42:47 - 42:49...dan kita tidak boleh membiarkan itu terjadi,
-
42:49 - 42:51...tetapi jika itu terjadi,
-
42:51 - 42:53…maka akan ada penurunan dramatis
terhadap dolar, -
42:53 - 42:56...peningkatan dramatis pada
tingkat suku bunga, -
42:56 - 42:59…kenaikan signifikan pada inflasi,
-
42:59 - 43:03…resesi yang sangat dalam
dan kemungkinan depresi... -
43:03 - 43:07...yang akan dirasakan di seluruh dunia.
-
43:07 - 43:11Kita tidak boleh membiarkan itu terjadi.
-
43:12 - 43:14Ketika gelembung berikutnya pecah,
-
43:14 - 43:17…Anda tidak dapat memakai
langkah darurat yang sama. -
43:18 - 43:22Anda tidak bisa menurunkan suku bunga
yang sudah berada di dasar. -
43:26 - 43:28Anda tidak dapat mendorong perekonomian
dengan uang pinjaman... -
43:28 - 43:32...jika utang nasional yang berlebihan
adalah penyebab dari krisis. -
43:34 - 43:36Pemerintah bisa menyelamatkan bank,
-
43:36 - 43:40...tapi siapa yang bisa menyelamatkan pemerintah?
-
43:41 - 43:44Pada akhirnya, akan ada harga di seluruh dunia...
-
43:44 - 43:45…yang harus dibayar untuk ini.
-
43:45 - 43:48Dan semakin lama ini berlangsung,
semakin tinggi harga tersebut. -
43:50 - 43:52Ini adalah sebuah pertanyaan mendasar.
-
43:52 - 43:56Aku bisa memberimu angka yang besar dan buruk.
-
43:56 - 43:59Puluhan triliunan dolar,
-
43:59 - 44:01...sesuatu yang sulit dibayangkan
-
44:01 - 44:03Tapi Anda harus menghadapinya.
-
44:03 - 44:07Dan aku memperingkatkan anak dan cucuku.
-
44:07 - 44:10Kita menggadaikan masa depan mereka.
-
44:11 - 44:14Ketika kita memberitahu masyarakat
akan ada gelembung bailout... -
44:14 - 44:17…dan mereka lihat ekuitas pasar dunia
naik 50 atau 60%, -
44:17 - 44:20…mereka tidak percaya itu gelembung.
-
44:20 - 44:23Mereka ingin kembali ke meja...
-
44:23 - 44:27…bertaruh dan mencoba peruntungan...
-
44:27 - 44:30…pada roda keberuntungan
yang diputar Wall Street. -
44:30 - 44:34Jadi orang masih tidak mau percaya
bahwa hal terburuk akan datang. -
44:37 - 44:41Memang gampang menganggap
prediksi ini terlalu berlebihan... -
44:41 - 44:45…tapi itu persis seperti yang
dikatakan orang saat itu. -
44:45 - 44:50Ketika para ahli ini memprediksi
krisis keuangan tahun 2008. -
44:50 - 44:53Mereka tertawa di media massa.
-
45:19 - 45:22Kita bisa menghadapinya.
Tapi kita harus bertindak cepat... -
45:22 - 45:28karena jam terus berdetak dan waktu
tidak bekerja seperti yang kita mau. -
45:35 - 45:38Diterjemahkan oleh: Nursani Rahmatullah
nursani.rahmatullah@gmail.com
*Berdasarkan buku "Fiasco Keuangan" oleh Johan Norberg*
- Title:
- Overdose: The Next Financial Crisis
- Description:
-
US announce deal to lift debt limit
To see more go to http://www.youtube.com/user/journeymanpictures
Follow us on Facebook (http://goo.gl/YRw42) or Twitter (http://www.twitter.com/journeymanvod)
With the US raising their debt ceiling, are we in a global bail-out bubble that will eventually burst? This doc offers a fresh insight into the greatest economic crisis of our age: the one still awaiting us.
The financial storm that has rocked the world began brewing in the US when congress pushed the idea of home ownership for all, propping up those who couldn't make the down payments. When it all went wrong the government promised the biggest financial stimulus packages in history and gargantuan bailouts. But what crazed logic is that: propping up debt with more debt? "They're giving alcohol to a drunk: it just sets him up for a bigger hangover."
July 2010
- Video Language:
- English
- Duration:
- 46:22
Nursani Rahmatullah edited Indonesian subtitles for Overdose: The Next Financial Crisis | ||
Nursani Rahmatullah edited Indonesian subtitles for Overdose: The Next Financial Crisis | ||
Nursani Rahmatullah added a translation |