Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Tổng thống Obama phát biểu tại một lễ tưởng niệm Nelson Mandela
-
0:01 - 0:04[vỗ tay]
-
0:04 - 0:07Cảm ơn
-
0:07 - 0:15[vỗ tay]
-
0:15 - 0:17Cảm ơn các bạn
-
0:17 - 0:21[hò reo]
-
0:21 - 0:28Cảm ơn các bạn rất nhiều.
-
0:28 - 0:32Cảm ơn
-
0:32 - 0:40[phấn khích]
-
0:40 - 0:44Kính thưa Bà Graca Machel và toàn thể gia đình Mandela;
-
0:44 - 0:48Kính thưa Thủ tướng Zuma và
-
0:48 - 0:51các thành viên trong Chính phủ;
-
0:51 - 0:58những người đã và đang đứng đầu đất nước và chính phủ,
-
0:58 - 1:01thưa các quý vị.
-
1:01 - 1:03Đây là một lễ tưởng niệm đặc biệt
-
1:03 - 1:07cùng với các bạn ở đây ngày hôm nay để tôn vinh một cuộc đời
-
1:07 - 1:11không giống với bất cứ cuộc đời nào khác.
-
1:11 - 1:14Hỡi những ngời dân Nam Phi
-
1:14 - 1:23[hò reo]
-
1:23 - 1:29Những người đã đồng hành trên mọi chặng đường, mọi bước đi
-
1:29 - 1:31thế giới cảm ơn các bạn
-
1:31 - 1:36vì đã chia sẻ Nelson Mandela với chúng tôi.
-
1:36 - 1:40Cuộc đấu tranh của ông chính là cuộc đấu tranh của các bạn
-
1:40 - 1:45chiến thắng của ông là chiến thắng của các bạn,
-
1:45 - 1:46phẩm giá
-
1:46 - 1:50và niềm hy vọng của các bạn đã thể hiện qua cuộc đời của ông
-
1:50 - 1:54và sự tự do của chính các bạn. Nền dân chủ của các bạn
-
1:54 - 1:58đó là di sản đầy yêu thương.
-
1:58 - 2:05Thật khó để ca ngợi một người nào đó
-
2:05 - 2:07để diễn tả bằng lời
-
2:07 - 2:11không chỉ về những sự kiện và ngày tháng
-
2:11 - 2:15đã tạo nên một cuộc đời, mà còn về sự thật cốt yếu
-
2:15 - 2:19của một con người, những niềm vui riêng tư,
-
2:19 - 2:22và nỗi đau, những khoảnh khắc yên lặng
-
2:22 - 2:28những phẩm chất đặc biệt soi sáng một tâm hồn.
-
2:28 - 2:30Việc đó còn khó hơn nhiều khi đó là một con người vĩ đại
-
2:30 - 2:35của lịch sử, người đã đưa cả một dân tộc đến được với sự công bằng
-
2:35 - 2:42và còn tiếp tục đến với hàng tỉ người trên khắp thế giới.
-
2:42 - 2:43Không những thế
-
2:43 - 2:47trong suốt thời gian thế chiến thứ nhất nổ ra bởi những mệnh lệnh của tòa án
-
2:47 - 2:50một chàng trai chăn gia súc
-
2:50 - 2:54đã được dạy bảo bởi những bậc tiền nhân trong bộ tộc Mambu.
-
2:54 - 2:58Madiba đã nổi lên như người giải phóng vĩ đại cuối cùng
-
2:58 - 3:02của thế kỷ 20. Cũng giống như Gandhi,
-
3:02 - 3:06ông đã lãnh đạo một cuộc nổi dậy, một phong trào mà
-
3:06 - 3:12khi bắt đầu chỉ có rất ít cơ hội thành công.
-
3:12 - 3:16Giống như vị vua đó ông đã cất lên
-
3:16 - 3:18tiếng nói của những người bị áp bức
-
3:18 - 3:23và đòi hỏi tính đạo đức cần có đối với sự công bằng chủng tộc
-
3:23 - 3:25Ông đã phải chịu đựng sự giam cầm tàn nhẫn
-
3:25 - 3:31suốt từ thời Kennedy và Krushiov
-
3:31 - 3:35cho đến tận khi kết thúc chiến tranh lạnh.
-
3:35 - 3:37Nổi dậy từ nhà tù mà không hề có vũ khí,
-
3:37 - 3:41giống như Abraham Lincoln, ông đã thống nhất đất nước
-
3:41 - 3:45khi đất nước đang có nguy cơ chia rẽ
-
3:45 - 3:48và như nước Mỹ đi tìm những người khai sáng, ông đã dựng nên
-
3:48 - 3:55một trật tự hiến pháp để bảo vệ nền tự do của các thế hệ tương lai.
-
3:55 - 3:58Việc chuyển sang chế độ dân chủ
-
3:58 - 4:01và các quy định của luật pháp đã được thông qua không chỉ bởi
-
4:01 - 4:05cuộc bầu cử của ông mà còn bởi sự sẵn sàng rũ bỏ
-
4:05 - 4:15quyền lực ngay sau một nhiệm kỳ.
-
4:15 - 4:17Nhìn lại cuộc đời của ông,
-
4:17 - 4:21giá trị của những thành tựu,
-
4:21 - 4:27sự yêu mến mà ông có được,
-
4:27 - 4:29tôi nghĩ điều đó đã gợi cho chúng ta nhớ về Nelson Mandela
-
4:29 - 4:34như một biểu tượng với nụ cười và sự điềm tĩnh
-
4:34 - 4:37tách biệt khỏi những thứ hào nhoáng của những kẻ nông cạn
-
4:37 - 4:41Madiba đã mạnh mẽ kháng cự lại
-
4:41 - 4:44như một hình tượng đầy sức sống.
-
4:44 - 4:54[hò reo]
-
4:54 - 4:58Thay vào đó, Madiba
-
4:58 - 5:02đã lựa chọn chia sẻ cho chúng ta những hoài nghi và nỗi sợ hãi của ông,
-
5:02 - 5:07những sai lầm và cả những vinh quang.
-
5:07 - 5:09Ông đã nói rằng "Tôi không phải một vị thánh
-
5:09 - 5:13trừ khi các bạn nghĩ một vị thánh là một kẻ tội lỗi
-
5:13 - 5:17luôn tiếp tục cố gắng".
-
5:17 - 5:22Thật đúng đắn khi ông đã thừa nhận sự không hoàn hảo của mình
-
5:22 - 5:25bởi ông luôn luôn hài hước
-
5:25 - 5:30thậm chí tinh nghich, dù cho đang phải gánh vác những trách nhiệm nặng nề.
-
5:30 - 5:33Đó là lý do chúng ta yêu mến ông.
-
5:33 - 5:38Ông không phải là một bức tượng cẩm thạch, ông là một con người bằng xương bằng thịt,
-
5:38 - 5:41một người con và một người chồng, một người cha
-
5:41 - 5:44và một người bạn và đó là lý do chúng ta đã và vẫn sẽ tiếp tục
-
5:44 - 5:49học được rất nhiều từ ông.
-
5:49 - 5:53Bởi vì không điều gì ông đạt được là tất yếu
-
5:53 - 5:56trong cuộc đời ông chúng ta chứng kiến một con người
-
5:56 - 6:00đã chiếm được chỗ đứng trong lịch sử bằng sự tranh đấu
-
6:00 - 6:06và trí tuệ, lòng kiên trì và niềm tin.
-
6:06 - 6:08Ông chỉ cho chúng ta biết điều gì là có thể
-
6:08 - 6:12không chỉ trên những trang sách lịch sử mà ngay cả
-
6:12 - 6:17trong cuộc đời của chúng ta.
-
6:17 - 6:21Mandela đã cho chúng ta thấy được sức mạnh khi
-
6:21 - 6:25tư tưởng của chúng ta chấp nhận mạo hiểm.
-
6:25 - 6:28Có lẽ Mandela đã đúng khi ông đã được thừa hưởng
-
6:28 - 6:32sự nổi loạn, sự ngoan cố đầy kiêu hãnh
-
6:32 - 6:36ý thức về sự công bằng từ người cha của mình
-
6:36 - 6:40và chúng ta biết ông đã chia sẻ điều đó với hàng triệu người da đen, da màu ở Nam Phi
-
6:40 - 6:44"Sự giận dữ bắt nguồn từ những sự coi thường
-
6:44 - 6:49sự sỉ nhục, và những khoảnh khắc không thể kể hết
-
6:49 - 6:52một khát khao chiến đấu chống lại những kẻ đã bỏ tù
-
6:52 - 6:55người dân của tôi", ông nói
-
6:55 - 6:59Giống như những con người vĩ đại khác của ANC
-
6:59 - 7:03như Zulus và Tambos,
-
7:03 - 7:08[tiếng reo hò]
-
7:08 - 7:11Madiba đã kìm nén sự giận dữ của mình
-
7:11 - 7:14và biến khát vọng đấu tranh thành tổ chức
-
7:14 - 7:19và nền tảng, chiến lược
-
7:19 - 7:23để hành động, nhờ đó nam giới, phụ nữ có thể đứng lên
-
7:23 - 7:27đòi lại nhân phẩm mà Chúa đã ban cho họ.
-
7:27 - 7:30Không những thế ông còn chấp nhận hệ quả của hành động của mình.
-
7:30 - 7:35Biết rằng nổi dậy để giành lấy cánh cửa quyền lực và sự bất công
-
7:35 - 7:39thì đều phải trả giá.
-
7:39 - 7:42"Tôi đã đấu tranh chống lại sự thống trị của người da trắng. Tôi đấu tranh
-
7:42 - 7:46cho quyền thống trị của người da đen
-
7:46 - 7:51Tôi trân trọng những ý tưởng của các nước dân chủ và các nước xã hội độc lập
-
7:51 - 7:54mà người dân của họ cùng chung sống hòa hợp
-
7:54 - 8:00và có những cơ hội ngang bằng nhau, đó là lý tưởng mà tôi sống để theo đuổi
-
8:00 - 8:02và đạt được nhưng nếu cần thì đó cũng là lý tưởng
-
8:02 - 8:04mà tôi nguyện chết vì nó".
-
8:04 - 8:15[tiếng hò reo hưởng ứng]
-
8:15 - 8:18Mandela đã dạy cho chúng ta biết sức mạnh của hành động
-
8:18 - 8:22nhưng ông cũng dạy cho chúng ta về sức mạnh của tư tưởng
-
8:22 - 8:26tầm quan trọng của lý trí và tranh luận
-
8:26 - 8:31sự cần thiết phải học hỏi không chỉ từ những người đồng tình với bạn
-
8:31 - 8:34mà học cả từ những người mà bạn không có chung quan điểm.
-
8:34 - 8:37Ông hiểu rằng tư tưởng không thể bị cầm tù bởi những bức tường nhà giam.
-
8:37 - 8:41Bị thủ tiêu bởi viên đạn của một tay bắn tỉa
-
8:41 - 8:44ông đã biến thử nghiệm của mình thành tài sản hiến tặng cho chủ nghĩa phân biệt chủng tộc
-
8:44 - 8:47bởi tài hùng biện và niềm đam mê của mình
-
8:47 - 8:51nhưng cũng bởi sự luyện tập như một người biện hộ
-
8:51 - 8:55Ông đã dùng nhiều thập kỉ trong nhà giam để mài giũa khả năng tranh luận
-
8:55 - 8:59nhưng đồng thời truyền tải khát khao tri thức đến những người khác
-
8:59 - 9:04trong phong trào và ông đã học được ngôn ngữ và phong tục
-
9:04 - 9:06của những kẻ áp bức để đến một ngày ông có thể chuyển tải được tốt hơn
-
9:06 - 9:11đến chúng rằng sự tự do của chúng phụ thuộc vào ông như thế nào.
-
9:11 - 9:18[hưởng ứng]
-
9:18 - 9:25Mandela đã chứng minh rằng hành động và tư tưởng thôi chưa đủ
-
9:25 - 9:27không quan trọng chúng cần mạnh mẽ đến đâu
-
9:27 - 9:32cũng như sự lường gạt trong các luật lệ và các tổ chức
-
9:32 - 9:35ông đã thực hành, thử thách niềm tin của mình
-
9:35 - 9:38chống lại sự khó khăn của hoàn cảnh
-
9:38 - 9:41và lịch sử, ông đã không nhượng bộ
-
9:41 - 9:44những nguyên tắc cốt lõi, đó là lý do ông có thể từ chối
-
9:44 - 9:48những đề nghị phóng thích vô điều kiện nhắc nhở đến chế độ phân biệt chủng tộc
-
9:48 - 9:54Tù nhân đó đã không đạt được các thỏa thuận
-
9:54 - 9:57nhưng ông đã kiên trì đàm phán
-
9:57 - 10:00nhằm chuyển giao quyền lực và dự thảo luật mới, ông đã
-
10:00 - 10:06không ngại thỏa hiệp vì lợi ích của mục tiêu lớn hơn.
-
10:06 - 10:11Và bởi ông không chỉ là một nhà lãnh đạo cuộc cách mạng mà còn là một chính trị gia tài năng.
-
10:11 - 10:15Bản hiến pháp được đề ra rất xứng đáng với nền dân chủ đa sắc tộc này,
-
10:15 - 10:19đúng với tầm nhìn của ông về những luật
-
10:19 - 10:22bảo vệ quyền của người thiểu số cũng như đa số
-
10:22 - 10:29và nền tự do quý giá của mỗi người dân Nam Phi.
-
10:29 - 10:32Và cuối cùng Mandela hiểu được
-
10:32 - 10:37sợi dây gắn kết tâm hồn con người.
-
10:37 - 10:41Có một từ trong tiếng Nam Phi
-
10:41 - 10:43"ubuntu"
-
10:43 - 10:49[hò reo]
-
10:49 - 10:51một từ mô tả được
-
10:51 - 10:55món quà lớn nhất từ Mandela đó là sự công nhận
-
10:55 - 10:59rằng chúng ta đều ràng buộc với nhau theo những cách không thể nhìn thấy được bằng mắt
-
10:59 - 11:04rằng có những sự ràng buộc đầy tính nhân đạo
-
11:04 - 11:07chúng ta đã đạt được những điều đó bằng việc sẻ chia
-
11:07 - 11:12bản thân mình với những người khác và quan tâm đến những người xung quanh
-
11:12 - 11:15chúng ta không bao giờ có thể biết được bao nhiêu cảm giác này
-
11:15 - 11:18đã bẩm sinh trong ông hay có bao nhiêu đã định hình
-
11:18 - 11:23trong từng tế bào đen và cô độc.
-
11:23 - 11:28Nhưng chúng ta ghi nhớ những cử chỉ lớn lẫn nhỏ
-
11:28 - 11:30khi ông giới thiệu những người cai ngục của ông như là
-
11:30 - 11:33những vị khách trang trọng trong buổi lễ nhậm chức, khi ông lấy động tác ném bóng
-
11:33 - 11:38trong một mùa xuân với bộ đồng phục,
-
11:38 - 11:41khi ông biến nỗi đau của gia đình thành một lời kêu gọi
-
11:41 - 11:46chống vấn nạn HIV_AIDS đã cho thấy
-
11:46 - 11:50sự cảm thông và thấu hiểu sâu sắc của ông.
-
11:50 - 11:54Ông không chỉ thể hiện niềm tin mà còn dạy cho hàng triệu người
-
11:54 - 11:58cách tìm được niềm tin trong chính bản thân họ.
-
11:58 - 12:00Đã phải mất một người như Madiba để giải phóng
-
12:00 - 12:06không chỉ người tù nhân mà cả người cai ngục
-
12:06 - 12:09để thấy rằng bạn phải tin vào những người khác
-
12:09 - 12:12sao cho họ có thể tin bạn
-
12:12 - 12:16nó còn dạy chúng ta rằng sự hòa giải không phải là việc bỏ qua
-
12:16 - 12:20một quá khứ tội lỗi mà là đối mặt với nó
-
12:20 - 12:26bằng sự hòa nhập, sự khoan dung và lòng chân thật.
-
12:26 - 12:29Ông đã thay đổi luật pháp
-
12:29 - 12:34nhưng ông cũng thay đổi những trái tim
-
12:34 - 12:37của người Nam Phi
-
12:37 - 12:39Những người đã được ông truyền cảm hứng
-
12:39 - 12:43trên khắp thế giới nhưng ông đã ra đi đột ngột
-
12:43 - 12:51vào một buổi sáng, là lúc để tưởng niệm một cuộc đời anh hùng
-
12:51 - 12:55nhưng tôi tin rằng nó cũng nhắc nhở mỗi người trong chúng ta cần
-
12:55 - 12:58nhìn lại bản thân mình một cách thành thật
-
12:58 - 13:03bất kể địa vị hay hoàn cảnh
-
13:03 - 13:06chúng ta cần phải hỏi rằng "Tôi đã áp dụng được
-
13:06 - 13:12những bài học của ông như thế nào trong cuộc đời mình".
-
13:12 - 13:15Đó cũng là câu hỏi tôi tự hỏi mình
-
13:15 - 13:20như một người đàn ông và một tổng thống.
-
13:20 - 13:22Cúng ta biết rằng Nam Phi trắng
-
13:22 - 13:25và Mỹ đã trải qua nhiều thế kỷ
-
13:25 - 13:30dưới sự phân biệt chủng tộc
-
13:30 - 13:33sự thật rằng đã có rất nhiều sự hi sinh, những sự hi sinh của vô số người
-
13:33 - 13:39đã biết và chưa biết để thấy buổi bình minh của một ngày mới.
-
13:39 - 13:41Michelle và tôi là những người được hưởng lợi
-
13:41 - 13:47từ cuộc đấu tranh đó
-
13:47 - 13:49nhưng ở nước Mỹ
-
13:49 - 13:54và Nam Phi và các quốc gia trên toàn thế giới
-
13:54 - 13:56chúng tôi không thể cho phép tiến trình của mình che phủ sự thật
-
13:56 - 14:02rằng công việc của chúng tôi vẫn chưa hoàn thành
-
14:02 - 14:05Những cuộc đấu tranh nối tiếp chiến thắng
-
14:05 - 14:09sự công bằng mang tính hình thức hay quyền bầu cử phổ cập
-
14:09 - 14:12có thể không được lấp đầy bởi sự rõ ràng kịch tính và đạo đức như là những điều
-
14:12 - 14:18đã xảy ra trước đó nhưng nó không kém phần quan trọng
-
14:18 - 14:21đối với thế giới. Ngày nay chúng ta vẫn thấy
-
14:21 - 14:24nhiều trẻ em đang phải chịu đựng nạn đói và bệnh dịch, chúng ta vẫn
-
14:24 - 14:28chứng kiến những trường học bị xuống cấp, chúng ta vẫn thấy những người trẻ
-
14:28 - 14:33không có hi vọng vào tương lai, khắp nơi trên thế giới
-
14:33 - 14:37ngày nay đàn ông và phụ nữ vẫn bị cầm tù bởi niềm tin chính trị
-
14:37 - 14:38và vẫn bị ngược đãi bởi vẻ ngoài của họ
-
14:38 - 14:51cách họ thờ cúng và người mà họ yêu mến và những điều đó vẫn đang diễn ra.
-
14:51 - 14:52Vì vậy chúng ta
-
14:52 - 14:57phải hành động nhân danh công lý
-
14:57 - 15:01chúng ta phải hành động nhân danh hòa bình
-
15:01 - 15:04Có quá nhiều người hạnh phúc đi theo
-
15:04 - 15:08con đường hòa giải chủng tộc của Madiba nhưng lại
-
15:08 - 15:12kháng cự mãnh liệt ngay cả những cuộc cải cách khiêm tốn, họ đã thách thức
-
15:12 - 15:17quyền sở hữu và mang lại công bằng.
-
15:17 - 15:20Có quá nhiều nhà lãnh đạo kêu gọi tình đoàn kết
-
15:20 - 15:24với cuộc đấu tranh giành tự do của Madiba nhưng lại không
-
15:24 - 15:33chịu đựng điều đó thay cho người dân của mình
-
15:33 - 15:36và có quá nhiều người trong chúng ta
-
15:36 - 15:39quá nhiều người trong chúng ta đứng bên cạnh, thoải mái
-
15:39 - 15:43trong sự tự mãn hay sự hoài nghi
-
15:43 - 15:47khi mà tiếng nói của chúng ta cần phải được lắng nghe, câu hỏi
-
15:47 - 15:50mà ngày hôm nay chúng ta đang đối mặt
-
15:50 - 15:55có tính thúc đẩy và công bằng, làm thế nào để vảo vệ
-
15:55 - 15:59sự tự do và quyền con người, làm thế nào để chấm dứt xung đột và
-
15:59 - 16:03chiến tranh giữa các bè phái, những câu trả lời này
-
16:03 - 16:07không hề dễ dàng, nhưng không có câu trả lời nào là dễ dàng
-
16:07 - 16:11trước một đứa trẻ sinh ra
-
16:11 - 16:15trong Thế chiến thứ nhất, Nelson Mandela nhắc nhở chúng ta rằng
-
16:15 - 16:20điều đó dường như luôn là không thể cho đến khi nó được hoàn thành
-
16:20 - 16:23Nam Phi đã chứng minh cho chúng ta điều đó là đúng
-
16:23 - 16:26Nam Phi đã cho chúng ta thấy chúng ta có thể thay đổi, chúng ta có thể lựa chọn
-
16:26 - 16:31một thế giới được định nghĩa không phải bởi sự khác biệt mà bởi những hi vọng chung
-
16:31 - 16:35chúng ta có thể chọn một thế giới được miêu tả không phải bởi sự xung đột
-
16:35 - 16:46mà bởi hòa bình, công bằng và cơ hội.
-
16:46 - 16:48Chúng ta sẽ không bao giờ thấy được
-
16:48 - 16:52những người giống như Nelson Mandela nữa
-
16:52 - 16:56Nhưng tôi có thể nói rằng những người trẻ của Nam Phi
-
16:56 - 17:01và những người trẻ trên khắp thế giới
-
17:01 - 17:03chính các bạn có thể làm cho
-
17:03 - 17:06sự nghiệp cua ông vẫn tiếp tục.
-
17:06 - 17:11Hơn ba mươi năm trước, khi vẫn còn là một học sinh
-
17:11 - 17:14tôi đã được học về Nelson Mandela
-
17:14 - 17:19và cuộc đấu tranh xảy ra ở vùng đất tươi đẹp
-
17:19 - 17:23và bài học đã để lại trong tôi vài điều
-
17:23 - 17:26nó thức tỉnh tôi về trách nhiệm đối với mọi người
-
17:26 - 17:31và với chính bản thân mình và nó đã đưa tôi vào một cuộc hành trình không tưởng
-
17:31 - 17:35để tìm thấy tôi của ngày hôm nay ở đây
-
17:35 - 17:38và trong khi tôi sẽ luôn ngã xuống, sự thiếu vắng của Madiba
-
17:38 - 17:42ông khiến cho tôi muốn được trở thành một người tốt hơn
-
17:42 - 17:46ông nói đến
-
17:46 - 17:52những điều tuyệt vời nhất bên trong chúng ta
-
17:52 - 17:56sau tất cả, người giải phóng vĩ đại sẽ yên nghỉ
-
17:56 - 17:58và chúng ta trở về với thành phố và làng quê của mình
-
17:58 - 18:04và quay lại với những thói quen thường nhật
-
18:04 - 18:05chúng ta hãy tìm đến sức mạnh của ông,
-
18:05 - 18:09chúng ta hãy tìm đến
-
18:09 - 18:16sự vĩ đại của linh hồn ở nơi nào đó trong sâu thẳm chúng ta
-
18:16 - 18:19và khi bóng đêm trở nên tối hơn
-
18:19 - 18:22khi những bất công xâm chiếm trái tim của chúng ta
-
18:22 - 18:27khi những dự định tuyệt vời nhất của chúng ta dường như không đạt được
-
18:27 - 18:29chúng ta hãy nghĩ về Madiba
-
18:29 - 18:33và những lời nói đã mang đến cho ông sự yên bình bên trong bốn bức tường
-
18:33 - 18:36phòng giam của ông "Không quan trọng
-
18:36 - 18:40cánh cổng vững chắc như thế nào, hình phạt
-
18:40 - 18:45được đưa ra như thế nào,
-
18:45 - 18:49tôi làm chủ vận mệnh của mình,
-
18:49 - 18:52tôi là thuyền trưởng của tâm hồn mình"
-
18:52 - 18:58Thật là một tâm hồn cao đẹp. Chúng ta sẽ rất nhớ ông
-
18:58 - 19:02Cầu Chúa phù hộ cho những ký ức về Nelson Mandela.
-
19:02 - 19:08Chúa phù hộ cho người dân Nam Phi.
Huong Dam edited Vietnamese subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Huong Dam edited Vietnamese subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Huong Dam edited Vietnamese subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Huong Dam edited Vietnamese subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela |
Vietnamese subtitles
Revisions Compare revisions
-
Revision 4 Edited (legacy editor)Huong Dam
-
Revision 3 Edited (legacy editor)Huong Dam
-
Revision 2 Edited (legacy editor)Huong Dam
-
Revision 1 Edited (legacy editor)Huong Dam