Nu îi mai faceți celebri pe criminali!
-
0:01 - 0:03Cel mai urât coșmar al oricărui părinte:
-
0:04 - 0:0820 iulie 2012,
-
0:09 - 0:12sună telefonul la ora 4:30 dimineața.
-
0:12 - 0:15E Amanda, prietena fiului meu Alex,
-
0:15 - 0:17care îmi spune isteric:
-
0:18 - 0:22„Tom, Tom, a avut loc un atac
-
0:22 - 0:24și m-au scos afară din cinematograf.
-
0:25 - 0:26Nu m-au lăsat să rămân.
-
0:26 - 0:29Am vrut să rămân, dar m-au scos afară.”
-
0:31 - 0:32Am întrebat-o pe Amanda:
-
0:32 - 0:35„Amanda, ești bine? Ai pățit ceva?”
-
0:35 - 0:39Iar ea a spus că e bine,
-
0:39 - 0:41că Alex i-a salvat viața.
-
0:43 - 0:44Apoi am spus:
-
0:44 - 0:47„Amanda, unde e Alex?”
-
0:48 - 0:50Iar ea a răspuns plângând:
-
0:50 - 0:53„Nu știu, nu-l găsim.
-
0:53 - 0:54M-au scos afară din cinematograf.
-
0:54 - 0:56Mi-au zis să plec.
-
0:56 - 0:57El a fost împușcat.
-
0:57 - 1:00Am încercat să-l trezesc,
dar n-am reușit. -
1:00 - 1:02N-am putut să-l trezesc.
-
1:02 - 1:05M-au scos afară cu forța.
N-am vrut să-l las acolo.” -
1:07 - 1:10Am întrebat-o pe Amanda:
-
1:12 - 1:14„Ultima dată când l-ai văzut pe Alex
-
1:15 - 1:17sângera?
-
1:18 - 1:24Aveai cumva sângele lui pe tine?”
-
1:25 - 1:29Iar ea a țipat: „Da, mult,”
-
1:29 - 1:31și a închis.
-
1:33 - 1:34Alex o iubea pe Amanda.
-
1:35 - 1:38Era unul dintre cei mai cinstiți
oameni din lume, -
1:38 - 1:41iar la 24 de ani
-
1:41 - 1:45a trebuit să ia decizia să-și riște viața,
-
1:45 - 1:48ca să se asigure că ea va trăi.
-
1:49 - 1:53Știam în adâncul inimii mele
că dacă nu s-a putut ridica, -
1:54 - 1:56însemna că a murit.
-
1:59 - 2:00Abia ajunsesem
-
2:02 - 2:03cu o noapte înainte,
-
2:04 - 2:06cu soția mea Caren
-
2:06 - 2:08și cu fiul meu mai mic,
-
2:10 - 2:12în Hawaii într-o vacanța de o săptămână.
-
2:13 - 2:16Ne aflam
-
2:16 - 2:19la 5.000 de km depărtare.
-
2:20 - 2:25Caren și cu mine am început
să-l sunăm disperați, -
2:25 - 2:26dar nu a răspuns.
-
2:26 - 2:28I-am lăsat multe mesaje.
-
2:30 - 2:32Apoi am început să ne uităm la știri.
-
2:33 - 2:34Însă tot ce vedeam
-
2:36 - 2:38erau știri legate de criminal
-
2:38 - 2:40și de bombele din apartamentul său.
-
2:42 - 2:45Am încercat să sunăm
la secția de poliție din Aurora, -
2:46 - 2:49însă a fost imposibil să aflăm ceva.
-
2:49 - 2:51Uitându-mă înapoi, e de înțeles.
-
2:52 - 2:53Aveau de-a face
-
2:55 - 2:57cu 12 morți, 70 de răniți,
-
2:59 - 3:01carnagiul a fost într-atât de grav
-
3:01 - 3:06încât polițiștii au fost nevoiți
să transporte o parte din victime -
3:06 - 3:08pe locurile din spate
ale mașinilor de poliție, -
3:08 - 3:11pentru că nu mai aveau ambulanțe.
-
3:13 - 3:17Era o imagine terifiantă și haotică.
-
3:19 - 3:21Nu aveam să-l mai vedem niciodată pe Alex,
-
3:23 - 3:25rănile lui au fost atât de grave
-
3:25 - 3:29încât a trebuit să-l ascund și de mama sa,
-
3:29 - 3:31să nu o las să-l vadă,
-
3:31 - 3:36de frică să nu fie aceea
imaginea cu care va rămâne în minte. -
3:37 - 3:41Dar știți pe cine aveam să revedem
iar și iar? -
3:41 - 3:42Pe criminal.
-
3:42 - 3:46Erau fotografii cu el peste tot.
-
3:47 - 3:50Într-un articol de șase paragrafe,
-
3:52 - 3:57numele său era menționat de 41 de ori.
-
3:57 - 4:01Mass-media l-a făcut celebru.
-
4:02 - 4:06Însă fiul meu mai mare, Alex,
-
4:06 - 4:07un erou,
-
4:08 - 4:12nu apărea nicăieri în rapoartele inițiale.
-
4:13 - 4:18Caren și cu mine știam că e ceva greșit
-
4:19 - 4:23în modul în care mass-media
răspunde la aceste atacuri armate -
4:24 - 4:26încă de la masacrul de la Columbine.
-
4:26 - 4:28Am început să facem cercetări
-
4:30 - 4:32și am înțeles
-
4:32 - 4:33că dacă am reuși să schimbăm
-
4:34 - 4:37felul în care
mass-media prezintă aceste știri, -
4:37 - 4:40am putea să scădem numărul atacurilor
-
4:40 - 4:42și să salvăm vieți.
-
4:43 - 4:47(Aplauze)
-
4:52 - 4:54Dați-mi voie să vă explic.
-
4:56 - 5:01Aproape toți teroriștii
care provoacă astfel de masacre -
5:01 - 5:03au ceva în comun.
-
5:04 - 5:06Știți care e acest lucru?
-
5:08 - 5:10Vor notorietate.
-
5:11 - 5:13Vor să fie cunoscuți.
-
5:13 - 5:15De fapt,
-
5:15 - 5:21acești criminali ne-o spun ei înșiși.
-
5:22 - 5:24Criminalul de la Sandy Hook
-
5:24 - 5:26avea un tabel
-
5:26 - 5:31cu alți criminali în masă
și numărul de crime comise de fiecare. -
5:32 - 5:37Criminalul de la clubul Orlando Pulse
-
5:38 - 5:41a sunat la un post de știri local
-
5:41 - 5:43în timp ce comitea atacul!
-
5:44 - 5:48Apoi s-a oprit să verifice
dacă a ajuns viral pe Facebook. -
5:49 - 5:51Criminalul de la Parkland
-
5:52 - 5:55a înregistrat și a postat
-
5:55 - 5:57un videoclip
-
5:57 - 5:58în care afirma:
-
5:59 - 6:03„Când mă veți vedea la știri,
veți ști cine sunt.” -
6:04 - 6:09Criminalul de la teatrul Aurora
i-a spus psihiatrului său -
6:09 - 6:15că știa că nu poate avea
un impact în domeniul științei, -
6:15 - 6:18dar că putea deveni faimos
-
6:18 - 6:20dacă omora oameni.
-
6:21 - 6:23Și cel mai concludent,
-
6:23 - 6:27criminalul de la Colegiul Umpqua Community
-
6:27 - 6:31a scris pe blogul său
despre un criminal în serie, -
6:31 - 6:33afirmând că:
-
6:33 - 6:37„Am remarcat că toți oamenii ca el
-
6:37 - 6:40sunt singuri și necunoscuți,
-
6:40 - 6:42dar atunci când varsă puțin sânge,
-
6:42 - 6:45toată lumea va ști cine sunt.”
-
6:46 - 6:52Un om pe care nu-l știa nimeni
era cunoscut acum de toți, -
6:52 - 6:56fața lui apărea pe toate ecranele,
-
6:56 - 6:57numele lui era pe buzele
-
6:57 - 7:00tuturor oamenilor de pe planetă,
-
7:01 - 7:02totul într-o singură zi.
-
7:04 - 7:07Pare că cu cât omori mai mulți oameni,
-
7:08 - 7:11cu atât ești mai mult
în lumina reflectoarelor. -
7:12 - 7:14Acestea sunt doar câteva exemple.
-
7:16 - 7:17Aș putea continua la nesfârșit.
-
7:17 - 7:22Acești criminali ne spun
că vor să fie faimoși -
7:22 - 7:24ca alți criminali înaintea lor,
-
7:25 - 7:31iar mass-media continuă
să le dea exact ceea ce vor: -
7:31 - 7:33notorietate.
-
7:36 - 7:39Dezbaterea despre arme
este foarte emoțională, -
7:40 - 7:44iar problemele noastre psihice
sunt foarte complicate. -
7:46 - 7:48Ambele au nevoie de timp
pentru a fi rezolvate. -
7:49 - 7:52Însă pentru a reduce carnagiul,
-
7:52 - 7:56nu avem nevoie de o lege a Congresului.
-
7:56 - 7:59Avem nevoie de un act de conștiință
-
7:59 - 8:04al producătorilor de știri
și al celor care le urmăresc, -
8:04 - 8:06de a elimina această recompensă:
notorietatea. -
8:07 - 8:13(Aplauze)
-
8:16 - 8:18Pentru a salva vieți,
-
8:19 - 8:21Caren și cu mine am lansat „No Notoriety”,
-
8:22 - 8:25menit să ceară mass-media
-
8:25 - 8:27să ne protejeze comunitățile
-
8:27 - 8:31prin aderarea la aceste principii
bazate pe studii. -
8:32 - 8:35Unu: să raporteze toate datele
-
8:35 - 8:37despre starea mentală,
-
8:37 - 8:38factorul demografic
-
8:38 - 8:42și profilul motivațional
al acestor criminali, -
8:42 - 8:46dar să reducă la minimum
numele și imaginile cu aceștia, -
8:46 - 8:49cu excepția cazului în care
se află încă în libertate. -
8:50 - 8:54Doi: să limiteze
folosirea numelui criminalului -
8:54 - 8:55la o dată pe articol,
-
8:55 - 8:57niciodată în titluri
-
8:57 - 9:00și fără imagini din locuri cunoscute.
-
9:01 - 9:02Iar trei...
-
9:03 - 9:04Trei.
-
9:04 - 9:05(Râsete)
-
9:05 - 9:07Nu mă pricep la numere.
-
9:07 - 9:08(Râsete)
-
9:09 - 9:15Să refuze să publice orice alt material
-
9:15 - 9:17pus la dispoziție de către criminal.
-
9:17 - 9:23(Aplauze)
-
9:25 - 9:27Ca să fiu clar:
-
9:27 - 9:30asta nu reprezintă o încălcare
-
9:30 - 9:33a drepturilor stipulate
în Primul Amendament. -
9:33 - 9:36Nu este o cenzurare.
-
9:36 - 9:39Noi doar cerem mass-mediei
-
9:39 - 9:44să pună în aplicare
directive deja existente. -
9:44 - 9:46Spre exemplu,
-
9:46 - 9:49mass-media nu raportează
-
9:49 - 9:52despre jurnaliști care au fost răpiți,
-
9:52 - 9:54cu scopul de a-i proteja.
-
9:55 - 9:58Mass-media nu raportează
-
9:58 - 9:59numele și imaginile
-
9:59 - 10:04victimelor agresiunilor sexuale
sau ale sinuciderilor. -
10:04 - 10:08Aceste practici jurnalistice responsabile
-
10:08 - 10:10protejează siguranța publică
-
10:10 - 10:13și nu afectează
-
10:13 - 10:16dreptul publicului la informație.
-
10:16 - 10:18Studiile științifice
-
10:19 - 10:22arată că un consumator obișnuit de știri
-
10:22 - 10:25vrea să audă mai puține lucruri
legate de criminali. -
10:26 - 10:27În schimb,
-
10:28 - 10:32mass-media ar trebui să promoveze
numele și imaginea victimelor, -
10:33 - 10:37atât cei uciși, cât și răniții,
-
10:37 - 10:39eroii
-
10:39 - 10:41și echipajele de intervenție.
-
10:42 - 10:43Ar trebui...
-
10:43 - 10:47(Aplauze)
-
10:48 - 10:53Ar trebui să promoveze date și analize
-
10:53 - 10:59de la experți în sănătăte mintală
și siguranță publică. -
11:00 - 11:01Toți experții sunt de acord.
-
11:02 - 11:04FBI-ul,
-
11:04 - 11:07International Police Association,
-
11:07 - 11:11Major City Chiefs Association,
-
11:11 - 11:12și A.L.E.R.T.,
-
11:13 - 11:19organismele de aplicare a legii
care instruiesc echipele de intervenție -
11:19 - 11:22să îi oprească pe criminali,
-
11:22 - 11:25toate acestea sprijină
principiul „Fără Notorietate”. -
11:26 - 11:30De fapt, în 2014,
-
11:30 - 11:35FBI a venit în sprijinul acestei idei
și a început campania „Nu îi numiți”. -
11:36 - 11:42Asociația Americană de Psihiatrie
sprijină reducerea și minimizarea -
11:42 - 11:45identificării acestor criminali.
-
11:46 - 11:49Această idee a căpătat proporții globale,
-
11:49 - 11:52iar prim-ministrul Noii Zeelande
-
11:52 - 11:54a solicitat să nu fie făcut public
-
11:54 - 11:56numele criminalului de la Christchurch.
-
11:58 - 12:02Însă oricât am dori
ca mass-media să se schimbe, -
12:02 - 12:06aceasta rămâne o organizație
cu scop lucrativ. -
12:07 - 12:11Nu se va schimba
până când nu va fi trasă la răspundere. -
12:13 - 12:17(Aplauze)
-
12:17 - 12:21Mass-media câștigă bani
-
12:21 - 12:23din publicitate
-
12:23 - 12:26pe baza numărul de vizionări și accesări.
-
12:27 - 12:34Dacă am putea reduce numărul de vizionări
și de clic-uri pe orice subiect, -
12:34 - 12:37mass-media va schimba
modul de prezentare a știrilor. -
12:38 - 12:44Așa că data viitoare
când vedeți o organizație mass-media, -
12:44 - 12:48articol tipărit, digital, radio sau TV
-
12:48 - 12:53care folosește nejustificat
numele și imaginea criminalilor, -
12:54 - 12:56nu vă mai uitați,
-
12:56 - 12:58nu mai ascultați,
-
12:58 - 13:00nu mai dați clic,
-
13:00 - 13:02nu mai dați like
-
13:02 - 13:03nu mai distribuiți.
-
13:03 - 13:07Scrieți-le producătorilor,
-
13:07 - 13:12editorilor, managerilor
și directorilor executivi -
13:12 - 13:14ai acestor organizații de presă.
-
13:14 - 13:19Observați agențiile de publicitate
care susțin acele segmente -
13:19 - 13:22și scrieți-le directorilor executivi.
-
13:22 - 13:24Pentru că împreună
-
13:25 - 13:29putem forța mass-media
să acționeze în interesul -
13:29 - 13:31siguranței publice
-
13:31 - 13:33și nu pentru profit.
-
13:34 - 13:36E prea târziu pentru Alex,
-
13:37 - 13:39e prea târziu pentru familia mea.
-
13:40 - 13:43Dar, vă rog, nu vă alăturați
clubului nostru prin pasivitate. -
13:44 - 13:47E un club în care nimeni nu vrea să fie.
-
13:47 - 13:49E un preț mult prea mare.
-
13:50 - 13:53Pentru că nu e prea târziu
-
13:53 - 13:57pentru cei care n-au fost afectați încă.
-
13:57 - 13:59Avem puterea
-
14:00 - 14:04de a reduce numărul atacurilor armate.
-
14:04 - 14:06Haideți să o folosim!
-
14:06 - 14:07Vă mulțumesc!
-
14:08 - 14:12(Aplauze)
- Title:
- Nu îi mai faceți celebri pe criminali!
- Speaker:
- Tom Teves
- Description:
-
În data de 20 iulie 2012, a avut loc un atac armat într-un cinematograf din Aurora, Colorado, care a zdruncinat orașul și națiunea. Pentru mulți, inclusiv pentru Tom Teves, care și-a pierdut fiul în această tragedie, știrile care au urmat au fost îndreptate în direcția greșită. De ce reportajele s-au concentrat atât de mult asupra criminalului și nu asupra victimelor sau a eforturilor eroice ale echipajelor de intervenție? Cu determinare și echilibru, Teves atrage atenția mass-mediei să acționeze în interesul publicului (și nu pentru profit) prin înlăturarea lucrului pe care criminalii și-l doresc cel mai mult: notorietatea.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:27
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A call to end the media coverage mass shooters want | ||
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for A call to end the media coverage mass shooters want | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A call to end the media coverage mass shooters want | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A call to end the media coverage mass shooters want | ||
Claudia Pravat accepted Romanian subtitles for A call to end the media coverage mass shooters want | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for A call to end the media coverage mass shooters want | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for A call to end the media coverage mass shooters want | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for A call to end the media coverage mass shooters want |