Наука секса | Пере Эступинья | TEDxRíodelaPlata
-
0:14 - 0:18По правде говоря, я стал популяризатором
науки из любопытства, -
0:19 - 0:21из крайнего желания
-
0:21 - 0:25узнать, как работает природа,
-
0:25 - 0:29наше тело, Вселенная, мозг,
-
0:29 - 0:34эти 87 миллиардов нейронов,
переплетённых между собой, -
0:34 - 0:37которые кодифицируют
наше поведение, такое странное, -
0:37 - 0:41когда мы не знаем,
верить ли сердцу или уму. -
0:41 - 0:47На самом деле наука даёт нам
иную перспективу реальности, -
0:47 - 0:49открывает наш разум
-
0:49 - 0:52и удивляет нас даже
в самых обыденных вещах. -
0:53 - 0:57Одним из дней в моей карьере
популяризатора науки, -
0:57 - 0:59сильно повлиявшим на меня,
-
0:59 - 1:02стал день нейробиологического конгресса,
-
1:02 - 1:04где, проходя по залу
с описаниями научных работ, -
1:04 - 1:07я прочитал следующее:
-
1:10 - 1:17«Стимуляция клитора крыс вызывает
выработку белка Fos в мозгу». -
1:18 - 1:21В такой ситуации, конечно,
ты посмотришь на плакат, -
1:21 - 1:24подойдёшь к исследовательнице и спросишь:
-
1:24 - 1:26«Ты стимулируешь клитор крыс?»
-
1:26 - 1:27(Смех)
-
1:28 - 1:29(По-английски) «Да, верно».
-
1:29 - 1:31«И как ты это делаешь?»
-
1:31 - 1:34«Кисточкой. Делаю три-четыре
повторения и останавливаюсь. -
1:34 - 1:36Три-четыре повторения — и всё.
-
1:36 - 1:38Потому что крысы спариваются именно так».
-
1:38 - 1:43Я задумался, а она сочла это скептицизмом.
-
1:43 - 1:47И сказала: «Слушай, исследовать
половую функцию — очень важно. -
1:47 - 1:51Учёные исследуют все телесные функции,
-
1:51 - 1:53почему бы нам не исследовать
и сексуальность?» -
1:53 - 1:55Я задумался — ведь и правда:
-
1:55 - 1:58после того, как я столько времени
выступал докладчиком, -
1:58 - 2:00почему я никогда не писал о сексуальности?
-
2:00 - 2:01Из-за табу?
-
2:01 - 2:05Того самого табу, которое общество
имеет против секса, -
2:05 - 2:08оно есть у медицины и науки.
-
2:08 - 2:10Но она сказала мне кое-что занимательное:
-
2:10 - 2:13«Я изучаю гормоны,
которые кодифицируют желание. -
2:13 - 2:16И я уверена, что в плане нейрофизиологии
-
2:16 - 2:18мы не сильно отличаемся от крыс».
-
2:18 - 2:22И правда: психологически — да,
нейрофизиологически — нет. -
2:22 - 2:25«Уверена, что за этим
-
2:25 - 2:28должно стоять объяснение
-
2:28 - 2:33связанных с желанием проблем
мужчин и женщин». -
2:33 - 2:37Есть множество сексуальных проблем.
-
2:37 - 2:39«Больше, чем ты думаешь», — сказала она.
-
2:39 - 2:41И я задумался: правда ли это?
-
2:41 - 2:43И стал искать научную литературу
-
2:43 - 2:44и действительно
-
2:45 - 2:49нашёл публикацию в «The Lancet»,
-
2:49 - 2:51одном из крупных научных журналов,
-
2:51 - 2:53с данными о том, что примерно
-
2:53 - 2:5740% мужчин и более 50% женщин,
-
2:57 - 2:59даже не считая пожилых людей,
-
2:59 - 3:00в какой-то период своей жизни
-
3:00 - 3:03имели проблемы,
связанные с сексуальностью. -
3:03 - 3:07Очевидно, это необходимо было исследовать.
-
3:08 - 3:09С чего же начать?
-
3:09 - 3:11Возможно, пойти к исследовательнице
-
3:11 - 3:13и выяснить эту часть про гормоны,
-
3:13 - 3:15повышает ли тестостерон желание,
-
3:15 - 3:19стимулирует ли дофамин удовольствие
-
3:19 - 3:21и снижает ли его пролактин,
-
3:21 - 3:24действительно ли окситоцин,
выделяемый после оргазма, -
3:24 - 3:27является гормоном любви,
который держит нас вместе, -
3:27 - 3:30но также и увидеть кое-что —
то, что я вам показываю сейчас, -
3:30 - 3:33потому что, разумеется,
вы никогда в жизни не видели... -
3:36 - 3:37(Смех)
-
3:37 - 3:40стимуляцию клитора крысы.
-
3:40 - 3:42Это интересно, потому что многие говорят:
-
3:43 - 3:46«Я и не подозревал,
что у крыс есть клитор». -
3:47 - 3:48А некоторые женщины говорят:
-
3:48 - 3:51«Да ладно, некоторые мужчины,
кажется, не знают, -
3:51 - 3:52что у женщин он тоже есть!»
-
3:52 - 3:54(Смех)
-
3:54 - 3:57Но чего многие из нас не знают —
-
3:57 - 3:59по крайней мере, я не знал,
когда начал исследование, — -
3:59 - 4:03это то, что клитор гораздо больше,
чем мы думаем. -
4:03 - 4:05Бóльшая его часть находится внутри,
-
4:05 - 4:09это как вершина айсберга:
то, что видно снаружи, — головка. -
4:09 - 4:15И фактически, треугольные рисунки
серого цвета, которые вы видите, -
4:16 - 4:19являются внутренней частью клитора,
который, подобно пенису, -
4:19 - 4:22«растёт» изнутри, имеет эрекцию
-
4:22 - 4:28и его размер таков, что стремится
к передней части вагины, -
4:28 - 4:30и, если вам случалось слышать
-
4:30 - 4:33о точке G...
-
4:33 - 4:36точке G, о которой никто из нас
не знает, что это; -
4:36 - 4:38вы знаете, что это точка,
вызывающая максимум возбуждения, -
4:38 - 4:40но не знаете, почему.
-
4:40 - 4:44Это происходит потому, что клитор
находится так близко к вагине, -
4:44 - 4:47что при касании на глубине 2–3 сантиметров
-
4:47 - 4:49достигаешь его внутренней части,
-
4:49 - 4:53и в этот момент чувствуется наслаждение.
-
4:53 - 4:56Но, на самом деле, что такое оргазм?
-
4:56 - 5:01Физиологически оргазм является
-
5:01 - 5:05активацией симпатической нервной системы.
-
5:05 - 5:08Мы, чтобы возбудиться,
чтобы быть нормальными, -
5:08 - 5:10обладаем парасимпатической
нервной системой, -
5:10 - 5:12благодаря которой мы спокойны.
-
5:12 - 5:16Но во время возбуждения
есть момент взрыва, -
5:16 - 5:18когда расширяются зрачки,
-
5:18 - 5:20кровь снабжает мышцы,
-
5:20 - 5:23выделяется целая серия телесных процессов,
-
5:23 - 5:27которые запускают
эту оргазмическую реакцию. -
5:27 - 5:31Совет: зная это,
-
5:31 - 5:35если вы вступили в связь
и кто-то стонет от удовольствия, -
5:35 - 5:39но его или её зрачки не расширяются
или не учащается пульс, -
5:39 - 5:44или вы не видите покраснения
верхней части груди или щёк, -
5:44 - 5:46вероятно, он или она притворяется.
-
5:46 - 5:48Но это очень важно знать,
-
5:48 - 5:53поскольку симпатические нервы
регулируют достижение оргазма. -
5:53 - 5:57Например, когда кто-то нервничает
и его нервы возбуждены, -
5:57 - 5:59происходит преждевременное семяизвержение.
-
5:59 - 6:01Вино расслабляет нас,
-
6:01 - 6:05но, если выпить много вина, снижающего
активность симпатической нервной системы, -
6:05 - 6:07то — особенно у женщин —
-
6:07 - 6:10достижение оргазма сильно затягивается.
-
6:10 - 6:12Или доминирование и подчинение —
-
6:12 - 6:16напряжение тела облегчает
получение оргазма. -
6:16 - 6:22Тантра — чудесная разновидность
сексуального поведения, -
6:22 - 6:26когда тело одновременно
возбуждено и расслаблено -
6:26 - 6:27и наполнено чувственностью.
-
6:28 - 6:32Я должен был сделать ещё шаг,
потому что, когда мы говорим об оргазме, -
6:32 - 6:35считается, что есть клиторальные оргазмы,
а есть — вагинальные. -
6:35 - 6:37На самом деле, все они церебральные.
-
6:37 - 6:42Приказ запустить процесс оргазма
возникает в мозге. -
6:43 - 6:45И я взял интервью у Барри Комисарука.
-
6:45 - 6:51Барри Комисарук — исследователь
из Ратгерского Университета, -
6:51 - 6:55который просил женщин стимулировать
разные зоны гениталий, -
6:55 - 7:00чтобы увидеть, какие мозговые зоны
включаются, и иметь возможность -
7:00 - 7:02исследовать половые реакции.
-
7:02 - 7:06Было очень интересно, потому что
он увидел разные виды оргазма. -
7:06 - 7:08Если вы не испытывали разные типы оргазма,
-
7:08 - 7:11то вы недостаточно экспериментировали.
-
7:11 - 7:14Потому что они есть; есть различные нервы,
отправляющие информацию -
7:14 - 7:18от внутренней части вагины к внешней,
-
7:18 - 7:19это стоит исследовать.
-
7:19 - 7:21Но Барри сказал мне одну вещь.
-
7:21 - 7:24Сказал: «Я собираюсь начать
исследование мужчин, -
7:24 - 7:27хочешь стать добровольцем?»
-
7:28 - 7:32И мой первый ответ был «нет».
-
7:34 - 7:38И я осознал социальное давление,
которое мы испытываем в отношении секса. -
7:38 - 7:41Я участвовал во множестве исследований,
-
7:41 - 7:45почему же я затормозил перед участием
в исследовании сексуальности? -
7:45 - 7:47И тогда я взбунтовался
-
7:47 - 7:50и стал первым мужчиной в мире,
-
7:50 - 7:55который получил оргазм
внутри аппарата МРТ. -
7:55 - 7:56(Смех)
-
8:04 - 8:06Это мой мозг
-
8:06 - 8:12от момента начала стимуляции
до самого финала, и было интересно, -
8:12 - 8:14потому что видно, какие области начинают:
-
8:14 - 8:17лимбическая система, гипоталамус, кора.
-
8:17 - 8:21Фактически только одна зона коры
головного мозга, -
8:21 - 8:23та, что связана с контролем, —
-
8:23 - 8:26единственная не задействованная
во время оргазма часть. -
8:26 - 8:29Весь остальной мозг...
-
8:29 - 8:33это активность, которую одновременно
запускают несколько зон мозга, -
8:33 - 8:35но только не его кора.
-
8:35 - 8:41И, что удивительно, через 20 секунд
мозг уже выключен полностью. -
8:41 - 8:45И нечто очень похожее
происходит с женщинами. -
8:45 - 8:49Снимки мужчин и женщин были одинаковыми.
-
8:49 - 8:52На самом деле, у мужчин и женщин
гораздо больше общего, -
8:52 - 8:53чем мы думаем.
-
8:53 - 8:56Есть гораздо больше различий
внутри группы мужчин -
8:56 - 8:57и внутри группы женщин,
-
8:57 - 9:00чем между этими двумя группами.
-
9:00 - 9:04Но когда мы движемся дальше
и переходим к психологической части, -
9:04 - 9:08всё начинает усложняться,
поскольку сексуальность -
9:08 - 9:11включает эндокринную, физиологическую,
нейробиологическую, -
9:11 - 9:14а также психологическую
и культурную составляющие. -
9:14 - 9:17Итак, один из самых
удивительных феноменов — -
9:17 - 9:19влечение.
-
9:19 - 9:23Почему нас тянет
к одним людям, а не к другим? -
9:25 - 9:26Очевидно, есть биологическая часть.
-
9:26 - 9:29Говорят, что симметрия — признак красоты.
-
9:29 - 9:32Очевидно, есть культурная часть:
в разных культурах нам нравится разное. -
9:32 - 9:34Но только взгляните на эксперименты,
-
9:34 - 9:38раскрывающие, что эмоциональная часть
играет важную роль. -
9:38 - 9:41Когда мы печальны, нам нравятся
не те же самые люди, -
9:41 - 9:43которые нравятся, когда мы веселы.
-
9:44 - 9:48Когда идёшь на вечеринку и чувствуешь себя
самой красивой девушкой в этом месте, -
9:48 - 9:50ты замечаешь один тип молодых людей.
-
9:50 - 9:55Если ты не так уверена в себе и видишь,
на твой взгляд, более красивых девушек, -
9:55 - 9:57тебя привлекают другие парни.
-
9:57 - 10:01Даже голод влияет на то,
что тебе нравится. -
10:01 - 10:04И есть один эксперимент, очень забавный.
-
10:04 - 10:08Половину студентов
попросили прийти сытыми, -
10:08 - 10:11плотно покушавшими,
чтобы провести этот эксперимент. -
10:11 - 10:13Им не сказали, какой.
-
10:13 - 10:16А остальные пришли голодными,
не съев ни крошки в течение 10 часов. -
10:16 - 10:19И им показали эти фотографии
одной и той же девушки, -
10:19 - 10:24но исказили её фигуру
от очень худой до очень пышной. -
10:24 - 10:26И знаете что?
-
10:26 - 10:29Их спросили, какая им нравится больше.
-
10:29 - 10:34И тем, кто был голоден, понравились
более пышные формы. -
10:35 - 10:38Наше внутреннее эмоциональное состояние
-
10:38 - 10:41определяет, что нам
нравится в данный момент. -
10:45 - 10:48В вопросе влечения есть
одна очень важная тема. -
10:48 - 10:54Если я скажу вам, что мы должны уважать
все разновидности сексуальной ориентации, -
10:54 - 10:55это будет вполне очевидно.
-
10:55 - 10:57Многие говорят об этом.
-
10:57 - 11:01Но у меня есть вопрос,
-
11:01 - 11:03совершенно правомерный
с научной точки зрения. -
11:03 - 11:06Можно ли поменять ориентацию?
-
11:06 - 11:11Мы знаем, что абсурдно просить
кого-то изменить свою природу, -
11:11 - 11:12но возможно ли это?
-
11:12 - 11:17И я нашёл научное исследование 1968 года,
-
11:17 - 11:20где пытаются с помощью электрошока
-
11:20 - 11:23и химической терапии по отвращению
-
11:23 - 11:26во время просмотра
гомосексуальных изображений -
11:26 - 11:29изменить сексуальную ориентацию геев.
-
11:29 - 11:32Я брал интервью у автора —
он жив и поныне — Джона Банкрофта, -
11:32 - 11:34который был директором Института Кинга.
-
11:34 - 11:36И знаете, что он сказал?
Показательную вещь. -
11:36 - 11:40Сказал: «Мы в этот момент, сейчас,
знаем, что это дикость, -
11:40 - 11:42но мы думали, что делаем им одолжение,
-
11:42 - 11:46поскольку тогда гомосексуализм
не был приемлем и эти люди очень страдали -
11:46 - 11:48и думали, что мы сможем изменить их.
-
11:48 - 11:49Знаешь, что?
-
11:49 - 11:53Хотя они этого хотели,
хотя мы давали им электрошок, -
11:53 - 11:55терапию отвращением, они не изменились.
-
11:56 - 12:01И те, кто это пробовал, очень страдали
от невозможности измениться». -
12:01 - 12:03Итак, вывод очевиден:
-
12:03 - 12:06лечиться следует не гомосексуалистам,
-
12:06 - 12:08а гомофобам.
-
12:08 - 12:09(Аплодисменты)
-
12:09 - 12:10У нас...
-
12:10 - 12:13(Аплодисменты)
-
12:13 - 12:14Спасибо.
-
12:14 - 12:16(Аплодисменты)
-
12:20 - 12:23Крайне важно принимать разнообразие,
-
12:23 - 12:26и мы должны стать первыми,
кто это сделает. -
12:26 - 12:30Каждый живёт такой
половой жизнью, какой хочет. -
12:31 - 12:35Кико — молодой человек
в инвалидной коляске. -
12:35 - 12:37Его гениталии совершенно нечувствительны.
-
12:37 - 12:41«Ко мне относятся как к асексуалу,
словно у меня нет влечения, -
12:41 - 12:44но конечно, оно есть;
конечно, я возбуждаюсь, -
12:44 - 12:47и, естественно,
моя сексуальность отличается». -
12:47 - 12:51На самом деле, Кико — очень сексуальный
человек, у него есть партнёрши. -
12:51 - 12:53Ребекка — наоборот,
-
12:53 - 12:56она — асексуалка,
которая не чувствует желания. -
12:56 - 12:59Никогда его не испытывала:
ни в подростковом возрасте, -
12:59 - 13:05ни сейчас, не испытывает его
ни к девушкам, ни к парням. -
13:05 - 13:06Это называется асексуальностью.
-
13:06 - 13:10И Ребекка сказала мне:
«Знаешь, я — море счастья». -
13:10 - 13:13Потому что главное —
не больше или меньше секса, -
13:13 - 13:18а просто столько секса
и такого качества, какого хочешь. -
13:18 - 13:20Это важно.
-
13:21 - 13:26Мы входим в научно-сексуальную авантюру,
-
13:26 - 13:28где всё ещё больше запутывается.
-
13:28 - 13:32Что такое пара; здесь уже всё зависит
не от одного, а от двоих. -
13:32 - 13:37И здесь постоянно пересекаются
природа и культура. -
13:37 - 13:43Если мы взглянем на свою природу, —
да, мы склоняемся к моногамии, -
13:43 - 13:44как приматы, которыми являемся,
-
13:44 - 13:49но в реальности мы больше похожи
на птиц, чем на кошек, -
13:49 - 13:54поскольку наше потомство
нуждается в обоих родителях, -
13:54 - 13:56чтобы выжить.
-
13:56 - 14:00Поэтому природа заложила моногамию,
мы, так сказать, имеем -
14:00 - 14:03тенденцию влюбляться и формировать пары.
-
14:03 - 14:05Моногамия естественна.
-
14:05 - 14:08Но верность — нет.
-
14:08 - 14:11Нет таких животных, которые
хранили бы верность, включая птиц, -
14:11 - 14:14которые образуют такие романтичные пары.
-
14:14 - 14:17Когда они расстаются, если один из них
отправляется за пищей -
14:17 - 14:21и находит лучшие гены, то он не преминет
ими воспользоваться. -
14:21 - 14:25Здесь мы сталкиваемся с давлением,
оказываемым культурой -
14:25 - 14:27в наших партнёрских отношениях.
-
14:27 - 14:31И это не плохо, мы должны следовать
за культурой, а не биологией, -
14:31 - 14:34но появляются люди,
-
14:34 - 14:38которые ищут другие модели партнёрства,
-
14:38 - 14:42стремятся расширить это поведение
-
14:42 - 14:45с помощью полиамории
или обмена партнёрами, -
14:45 - 14:48чтобы лучше адаптироваться
к своим потребностям. -
14:48 - 14:52После всех этих приключений я понял,
что на самом деле -
14:52 - 14:55существует пять шагов
к замечательной половой жизни. -
14:55 - 14:59Первый: избавиться от травм.
-
15:00 - 15:03Возможно, у многих из вас
не было никаких травм, -
15:03 - 15:06но для тех, кто хранит
в бессознательном нечто, -
15:06 - 15:09что вас мучает,
хоть и не осознаётся полностью, -
15:09 - 15:12очень важна психологическая чистка.
-
15:12 - 15:14Найдите мир с самими собой.
-
15:14 - 15:16Затем, здоровье.
-
15:16 - 15:19Меня вечно спрашивают,
полезен ли секс для здоровья. -
15:19 - 15:24Я говорю: «Да, но важнее то,
что здоровье полезно для секса». -
15:24 - 15:27Иными словами, сердечно-сосудистая
и нервная системы -
15:27 - 15:31очень важны для хороших
сексуальных отношений. -
15:31 - 15:34Затем, познать себя, и, это кажется клише,
-
15:34 - 15:37но я имею в виду познать также и то,
как работает наше тело, -
15:37 - 15:39и познание своего партнёра;
-
15:39 - 15:43мужчинам часто кажется,
что они уже многое знают и... -
15:43 - 15:44Нет, нет, нет.
-
15:44 - 15:46Нам надо узнать друг друга ещё лучше.
-
15:46 - 15:50И с этими тремя вещами: психологическая
чистка, здоровье и знание — -
15:50 - 15:53мы получим удовлетворительную
сексуальную жизнь. -
15:53 - 15:57Однако если мы хотим иметь
восхитительную половую жизнь, -
15:57 - 16:03то время открыть разум,
читать, исследовать -
16:03 - 16:07и, как последний шаг, экспериментировать.
-
16:08 - 16:11Я хочу, чтобы вы наслаждались сексом,
-
16:11 - 16:16и, прежде всего, чтобы вы также
наслаждались наукой и знанием. -
16:16 - 16:17Большое спасибо.
-
16:17 - 16:18(Аплодисменты)
- Title:
- Наука секса | Пере Эступинья | TEDxRíodelaPlata
- Description:
-
Что наука знает о сексуальности? В этом остроумном выступлении Пере Эступинья объясняет, что наука может обнаружить, изучая человеческую сексуальность. Пере Эступинья — испанец. Он имеет ученую степень по химии и биохимии, защитил магистерскую работу в области питания и обмена веществ и прервал работу над докторской диссертацией по генетике, к которой он обещает когда-нибудь вернуться. Он посвятил себя популяризации науки, благодаря чему, кроме всего прочего, имел честь стать первым испанцем, получившим стипендию Knight Fellowship в Массачусетском технологическом институте (MIT). Особым аспектом его карьеры является опыт в области исследования сексуальности. Результатом его обширной работы и опытов стала книга «S = EX²: Наука о сексе», посвященная критической и всесторонней био-психо-социологической оценке сексуальности.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:35
Retired user approved Russian subtitles for La ciencia del sexo | Pere Estupinyà | TEDxRíodelaPlata | ||
Retired user accepted Russian subtitles for La ciencia del sexo | Pere Estupinyà | TEDxRíodelaPlata | ||
Retired user edited Russian subtitles for La ciencia del sexo | Pere Estupinyà | TEDxRíodelaPlata | ||
Wlada Evangelija edited Russian subtitles for La ciencia del sexo | Pere Estupinyà | TEDxRíodelaPlata | ||
Wlada Evangelija edited Russian subtitles for La ciencia del sexo | Pere Estupinyà | TEDxRíodelaPlata | ||
Wlada Evangelija edited Russian subtitles for La ciencia del sexo | Pere Estupinyà | TEDxRíodelaPlata | ||
Wlada Evangelija edited Russian subtitles for La ciencia del sexo | Pere Estupinyà | TEDxRíodelaPlata | ||
Wlada Evangelija edited Russian subtitles for La ciencia del sexo | Pere Estupinyà | TEDxRíodelaPlata |