Claudia Sander's avatar
To change your picture, click Edit link in About section.

Quant a

Language Coordinator of Brazilian Portuguese in TED Translators project, acting as a volunteer since May, 2015. Volunteer at TEDxLaçador since November, 2015. Bachelor in Computer Science, working as system analyst in Porto Alegre, Brazil. Volunteer at a community daycare located in a poor neighborhood and at a teenager shelter. Since January, 2017, volunteer at "Direito no carcere", a project that occurs at "Presidio Central", the main prison of Porto Alegre, presenting TEDxLaçador talks to the inmates.
Claudia Sander joined Amara on mai. 8, 2015.

Llengües

  • anglès
  • Portuguese, Brazilian
  • espanyol

Equips

User Activity

Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for A couple dance that improves you | Martynas Stonys and Egle Regelskis | TEDxVilnius
Claudia Sander approved Portuguese, Brazilian subtitles for Why you should talk regularly with strangers | Traca Savadogo | TEDxSeattle
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Why you should talk regularly with strangers | Traca Savadogo | TEDxSeattle
Claudia Sander accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Why you should talk regularly with strangers | Traca Savadogo | TEDxSeattle
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Why you should talk regularly with strangers | Traca Savadogo | TEDxSeattle
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Why you should talk regularly with strangers | Traca Savadogo | TEDxSeattle
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Why you should talk regularly with strangers | Traca Savadogo | TEDxSeattle
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Why you should talk regularly with strangers | Traca Savadogo | TEDxSeattle
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Why you should talk regularly with strangers | Traca Savadogo | TEDxSeattle
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Panorama da COVID-19 no Brasil | Pedro Hallal | TEDxLaçador
Claudia Sander approved Portuguese, Brazilian subtitles for 50 shades of Black: my experiences with colorism | Amaya Allen | TEDxVanderbiltUniversity
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for 50 shades of Black: my experiences with colorism | Amaya Allen | TEDxVanderbiltUniversity
Claudia Sander accepted Portuguese, Brazilian subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED
Claudia Sander approved Portuguese, Brazilian subtitles for The future of Syria depends on one thing | Muzoon Rakan Almellehan | TEDxTeen
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for The future of Syria depends on one thing | Muzoon Rakan Almellehan | TEDxTeen
Claudia Sander approved Portuguese, Brazilian subtitles for About time | Marlon Carey | TEDxBoston
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for About time | Marlon Carey | TEDxBoston
Claudia Sander rejected Portuguese, Brazilian subtitles for A couple dance that improves you | Martynas Stonys and Egle Regelskis | TEDxVilnius