Jak jsem se naučila mluvit o svém vnitřním životě s Aspergerovým syndromem
-
0:01 - 0:03Dnes bych si s vámi
chtěla povídat o snech. -
0:04 - 0:07Celý svůj život lucidně sním
-
0:07 - 0:09a je to daleko zábavnější než v kině.
-
0:09 - 0:11(smích)
-
0:11 - 0:13Kromě létání, plivání ohně
-
0:13 - 0:16a přičarovávání sexy mužů ...
-
0:16 - 0:18(smích)
-
0:18 - 0:21můžu třeba číst nebo skládat hudbu.
-
0:21 - 0:26Vtipné je, že jsem ve snu napsala
motivační dopis na univerzitu. -
0:26 - 0:29No a vzali mě. Takže tak.
-
0:30 - 0:32Jsem velmi vizuální typ.
-
0:32 - 0:35Přemýšlím v obrazech, ne ve slovech.
-
0:35 - 0:40Pro mě jsou slova spíš
jako instinkty a jazyk. -
0:40 - 0:42Takových jako já jsou spousty.
-
0:42 - 0:44Nikola Tesla, například,
-
0:44 - 0:48který dokázal v hlavě vizualizovat,
navrhnout, otestovat a vyladit -
0:48 - 0:53všechny svoje vynálezy — do puntíku.
-
0:55 - 0:58Jazyk je pro náš živočišný druh
stejně trochu výlučná věc. -
0:58 - 1:00Já jsem trochu primitivnější,
-
1:00 - 1:03jako beta verze Google překladače.
-
1:03 - 1:05(smích)
-
1:07 - 1:11Můj mozek je schopen se dokonale
soustředit na věci, které mě zajímají. -
1:11 - 1:14Měla jsem například románek
s matematickou analýzou -
1:14 - 1:17a náš vztah trval déle než
manželství některých celebrit. -
1:17 - 1:20(smích)
-
1:21 - 1:23Ještě pár dalších věcí
je na mně zvláštních. -
1:24 - 1:28Možná jste si všimli,
že moje intonace moc nekolísá. -
1:28 - 1:32Proto si mě lidé často pletou s navigací.
-
1:32 - 1:35(smích)
-
1:36 - 1:40Může být těžké mi vůbec porozumět,
pokud se mě tedy zrovna neptáte na cestu. -
1:40 - 1:44(smích)
-
1:44 - 1:46Děkuji.
-
1:46 - 1:50(potlesk)
-
1:51 - 1:54Před několika lety,
když jsem začala přednášet, -
1:54 - 1:57jsem se šla poprvé nechat vyfotit.
-
1:57 - 2:00Fotografka mně požádala,
ať se na ni podívám svůdně. -
2:00 - 2:02(smích)
-
2:02 - 2:05Neměla jsem tušení, co tím myslí.
-
2:05 - 2:07(smích)
-
2:07 - 2:11Řekla: „Udělej takový ty oči,
jako když flirtuješ s klukama." -
2:11 - 2:13„Jaký oči?“, zeptala jsem se.
-
2:14 - 2:15„Vždyť víš, trochu je přimhuř.“
-
2:16 - 2:17A tak jsem to zkusila, fakt.
-
2:17 - 2:19Vypadalo to nějak takhle.
-
2:19 - 2:22(smích)
-
2:22 - 2:24Vypadala jsem, jako když hledám Valdíka.
-
2:25 - 2:28(smích)
-
2:29 - 2:33To všechno má svoje důvody,
stejně jako to, proč se Valdík schovává. -
2:33 - 2:37(smích)
-
2:41 - 2:45Mám Aspergerův syndrom,
formu vysoce funkčního autismu, -
2:45 - 2:49která má vliv na společenské dovednosti,
jaké se u člověka běžně očekávají. -
2:51 - 2:54Život je kvůli tomu mnohem složitější
-
2:54 - 2:58a když jsem vyrůstala, měla jsem
problém zapadnout do kolektivu. -
2:58 - 3:02Mí kamarádi vyprávěli vtipy,
ale já jsem jim nerozuměla. -
3:02 - 3:06Mými osobními hrdiny byli
George Carlin a Stephen Colbert -
3:07 - 3:10a ti mě naučili, co je to humor.
-
3:11 - 3:15Moje povaha se změnila
ze stydlivé a rozpačité -
3:15 - 3:18na vzdorovitou a výbušnou.
-
3:18 - 3:21Asi není třeba dodávat,
že jsem neměla moc kamarádů. -
3:22 - 3:24Taky jsem byla přecitlivělá na dotyk.
-
3:25 - 3:28Vodu jsem na kůži cítila jako mravenčení,
-
3:28 - 3:31a tak jsem se roky odmítala sprchovat.
-
3:31 - 3:35Můžu vás ale ujistit, že teď už jsou
moje hygienické návyky zcela v normě. -
3:35 - 3:37(smích)
-
3:38 - 3:43Musela jsem se hodně snažit,
abych se dostala až sem, i moji rodiče. -
3:43 - 3:47Věci se tak trochu vymkly kontrole,
když mě sexuálně napadl spolužák. -
3:48 - 3:52A aby toho nebylo málo,
tak se moje situace ještě zhoršila. -
3:53 - 3:59Musela jsem jet víc než 3000 km
na druhý konec země kvůli léčbě. -
3:59 - 4:03Ale po předepsání nových léků
se můj život během několika dnů -
4:03 - 4:06proměnil v epizodu ze seriálu Živí mrtví.
-
4:06 - 4:09Začala jsem být paranoidní
a začala jsem mít halucinace, -
4:09 - 4:12že se ke mně blíží tlející mrtvoly.
-
4:13 - 4:15Nakonec mě zachránila moje rodina,
-
4:16 - 4:20ale mezitím jsem během
těch tří týdnů zhubla o 9 kg -
4:20 - 4:25a taky se u mě rozvinula vážná anémie
a neměla jsem daleko k sebevraždě. -
4:26 - 4:31Přesunula jsem se do léčebného centra,
kde rozuměli mým averzím, -
4:31 - 4:36mému traumatu a společenské úzkosti
a kde věděli, jak s tím pracovat, -
4:36 - 4:38a konečně přišla pomoc,
kterou jsem potřebovala. -
4:38 - 4:41A po 18 měsících tvrdé dřiny
-
4:41 - 4:44jsem zase mohla dělat neskutečné věci.
-
4:45 - 4:48Jeden z aspektů Aspergerova syndromu je,
-
4:48 - 4:50že tito lidé mají často
velmi bohatý vnitřní svět, -
4:50 - 4:53vím to z vlastní zkušenosti,
mám velice pestrou osobnost, -
4:53 - 4:57spoustu nápadů a v mé mysli
se toho prostě hodně děje. -
4:57 - 5:00Ale existuje tu propast mezi tím,
co se ve mě odehrává, -
5:00 - 5:03a tím, jak to sděluji zbytku světa.
-
5:03 - 5:07Jednoduché sdělení může znamenat problém.
-
5:08 - 5:12Není moc míst, kde by mě zaměstnali,
protože nemám společenské dovednosti, -
5:12 - 5:14a proto jsem se ucházela
o místo ve Waffle House. -
5:14 - 5:19(smích)
-
5:20 - 5:24Waffle House je jedinečná
nonstop restaurace, -
5:24 - 5:26(smích)
-
5:26 - 5:29(potlesk)
-
5:29 - 5:31děkuji,
-
5:31 - 5:34kde si můžete objednat bramboráčky
na tolik způsobů, -
5:34 - 5:36že byste se tak mohli zbavit mrtvoly ...
-
5:36 - 5:38(smích)
-
5:38 - 5:42na plátky, na kousky, s chilli, se šunkou,
s omáčkou, posypané a zapečené se sýrem. -
5:43 - 5:44(smích)
-
5:44 - 5:47Je nepsaným společenským pravidlem,
-
5:47 - 5:50že do Waffle House byste měli chodit
jen v nekřesťanskou noční dobu. -
5:51 - 5:55Takže jsem si tam jednou ve 2 hodiny ráno
povídala se servírkou a zeptala se jí: -
5:55 - 5:58„Jaká nejšílenější věc se ti
během tvé směny stala?“ -
5:59 - 6:02A ona mi vyprávěla, jak jednou
vešel dovnitř úplně nahý muž. -
6:02 - 6:04(smích)
-
6:04 - 6:07Řekla jsem: „Skvělé!
Kde se můžu zapsat na noční směnu?“ -
6:07 - 6:09(smích)
-
6:09 - 6:12Pochopitelně mě ve Waffle House nevzali.
-
6:14 - 6:18Takže se zdá, že mít Aspergerův syndrom
můžeme považovat za nevýhodu, -
6:18 - 6:20a často je to opravdu pěkná otrava,
-
6:20 - 6:22ale může to být i naopak.
-
6:22 - 6:26Je to dar a umožňuje mi
přemýšlet inovativně. -
6:27 - 6:30V 19 letech jsem vyhrála vědeckou soutěž
-
6:31 - 6:34se svým výzkumem korálových útesů
-
6:34 - 6:37a svou práci jsem nakonec
prezentovala v programu -
6:37 - 6:39Úmluvy OSN o biologické rozmanitosti.
-
6:39 - 6:41(potlesk)
-
6:41 - 6:42Děkuji.
-
6:42 - 6:47(potlesk)
-
6:47 - 6:51A teď, v 22 letech,
se připravuji na státnice -
6:51 - 6:56a jsem spoluzakladatelkou biotechnologické
společnosti s názvem AutismSees. -
6:56 - 6:57(potlesk)
-
6:57 - 6:59Děkuji.
-
6:59 - 7:01(potlesk)
-
7:01 - 7:04Ale uvědomte si, co jsem musela překonat,
abych se sem dostala: -
7:04 - 7:1025 terapeutů, 11 chybných diagnóz
a léta fyzické i psychické bolesti. -
7:11 - 7:14Dlouho jsem přemýšlela,
jestli není nějaká snazší cesta, -
7:14 - 7:18a myslím, že existuje:
asistenční technologie pro autisty. -
7:19 - 7:21Tato technologie by mohla
sehrát zásadní roli -
7:21 - 7:25v pomoci lidem s poruchami
autistického spektra neboli PAS. -
7:26 - 7:31Aplikace Podium, kterou vyvinula
moje firma AutismSees, -
7:31 - 7:37umí nezávisle vyhodnocovat komunikační
dovednosti a pomáhá je rozvíjet. -
7:37 - 7:42Kromě toho pomocí kamery
sleduje oční kontakt -
7:42 - 7:48a simuluje situace jako je vystupování
na veřejnosti nebo pracovní pohovor. -
7:49 - 7:51A tak mě možná jednoho dne
ve Waffle House vezmou, -
7:51 - 7:53až se v tom trochu potrénuju.
-
7:53 - 7:55(smích)
-
7:57 - 8:03A skvělé je také to,
že jsem používala Podium, -
8:03 - 8:08když jsem se připravovala na dnešek,
a moc mi to pomohlo. -
8:08 - 8:11Ale je toho ještě víc.
Můžeme dělat daleko víc. -
8:12 - 8:15Pro lidi s PAS –
-
8:15 - 8:19spekuluje se,
že jím trpěli mnozí inovativní -
8:19 - 8:24vědci, výzkumníci, umělci a inženýři;
-
8:25 - 8:27třeba Emily Dickinsonová,
-
8:27 - 8:31Jane Austenová, Isaac Newton a Bill Gates,
-
8:31 - 8:32to jsou jen některé příklady.
-
8:32 - 8:34Ale narážíme na problém,
-
8:34 - 8:38že se tyto úžasné nápady často
nedostanou k ostatním lidem -
8:38 - 8:41kvůli překážkám v komunikaci.
-
8:41 - 8:45A tak jsou mnozí lidé s autismem
-
8:45 - 8:48každý den přehlíženi
nebo využíváni v cizí prospěch. -
8:49 - 8:53Takže mým snem je toto
pro lidi s autismem změnit, -
8:54 - 8:59odstranit překážky,
které jim znemožňují uspět. -
9:00 - 9:02Jedním z důvodů,
proč miluju lucidní snění, je to, -
9:02 - 9:05že mi umožňuje zůstat svobodnou,
-
9:05 - 9:09nevnímat společenské a fyzické důsledky.
-
9:10 - 9:13Když se vznáším nad scénami,
které si vytvářím ve své mysli, -
9:13 - 9:14zažívám vnitřní klid.
-
9:15 - 9:17Nejsem svázaná nějakými soudy,
-
9:17 - 9:19a tak můžu dělat, cokoliv si usmyslím.
-
9:19 - 9:24Můžu se muchlovat s Bradem Pittem
a Angelina je přitom úplně v pohodě. -
9:24 - 9:26(smích)
-
9:28 - 9:33Ale smysl asistenční technologie
je daleko větší a daleko důležitější. -
9:34 - 9:38Mým cílem je změnit pohled lidí
-
9:38 - 9:43na autismus a lidi s vysoce funkčním
Aspergerovým syndromem, -
9:43 - 9:46protože je tolik věcí, které mohou udělat.
-
9:47 - 9:50Podívejte se třeba na Temple Grandinovou.
-
9:50 - 9:54A prostřednictvím tohoto umožňujeme lidem,
-
9:54 - 9:57aby šířili svůj talent do světa
a posouvali svět kupředu. -
9:58 - 10:01A navíc jim dodáváme odvahu
jít za svými sny -
10:01 - 10:03v reálném světě, v současné době.
-
10:03 - 10:04Děkuji.
-
10:04 - 10:08(potlesk)
-
10:08 - 10:09Děkuji.
-
10:09 - 10:13(potlesk)
- Title:
- Jak jsem se naučila mluvit o svém vnitřním životě s Aspergerovým syndromem
- Speaker:
- Alix Generous
- Description:
-
Alix Generous je mladá žena, která má miliony nápadů — dělá špičkovou vědu, pomohla vyvinout novou technologii a srší vtipem (uvidíte). Má Aspergerův syndrom, formu poruchy autistického spektra, která má dopad na základní společenské dovednosti, jež jsou nezbytné pro komunikaci. Roky tvrdě pracuje na tom, aby se naučila, jak své myšlenky sdělovat světu. V této zábavné, osobní přednášce se podělí o svůj příběh — a o svoji vizi, jak pomoct více lidem předávat dál jejich velké myšlenky.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:26
Vladimír Harašta approved Czech subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Vladimír Harašta accepted Czech subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's |