Η βιολογία του καλύτερου και χειρότερου εαυτού μας
-
0:00 - 0:03Κρις Αντερσον: Ο Ρόμπερτ
πέρασε τα τελευταία χρόνια -
0:03 - 0:06σκεφτόμενος το πόσο περίεργη
είναι η ανθρώπινη συμπεριφορά, -
0:06 - 0:10και πόσο ανεπαρκώς η γλώσσα μας
προσπαθεί να την εξηγήσει. -
0:10 - 0:14Και είναι πολύ συναρπαστικό να τον ακούς
να εξηγεί το σκεπτικό πίσω από αυτό, -
0:14 - 0:16δημόσια, για πρώτη φορά.
-
0:16 - 0:18Μπροστά σας λοιπόν τώρα,
ο Ρόμπερτ Σαπόλσκι. -
0:18 - 0:21(Χειροκροτήματα)
-
0:23 - 0:25Ρόμπερτ Σαπόλσκι: Σας ευχαριστώ.
-
0:25 - 0:27Η φαντασία πάντα πλάθει κάτι σαν και αυτό.
-
0:28 - 0:30Ξεπέρασα την επίλεκτη φρουρά του,
-
0:30 - 0:34έκανα έφοδο στο μυστικό του καταφύγιο
με το πολυβόλο μου έτοιμο. -
0:34 - 0:36Ψάχνει για το περίστροφό του.
-
0:36 - 0:38Του το διώχνω από το χέρι του.
-
0:38 - 0:40Ψάχνει το φιαλίδιο κυανίου.
-
0:40 - 0:42Του το διώχνω και αυτό από το χέρι του.
-
0:42 - 0:43Γρυλλίζει,
-
0:43 - 0:45και μου ορμάει με τεράστια δύναμη.
-
0:45 - 0:47Πιανόμαστε στα χέρια και παλεύουμε.
-
0:47 - 0:51Καταφέρνω να τον ακινητοποιήσω
και του περνάω τις χειροπέδες. -
0:51 - 0:53«Αδόλφε Χίτλερ,» του λέω,
-
0:54 - 0:56«σε συλλαμβάνω για εγκλήματα
κατά της ανθρωπότητας». -
0:58 - 1:01Κι εδώ η εκδοχή του Medal of Honor
της φαντασίας μου, σταματά -
1:01 - 1:03και το σκηνικό «σκοτεινιάζει».
-
1:03 - 1:05Τι θα έκανα, αν είχα
τον Χίτλερ στα χέρια μου; -
1:05 - 1:08Δεν είναι δύσκολο να το φανταστώ
μόλις το επιτρέψω στον εαυτό μου. -
1:09 - 1:11Θα έκοβα τη σπονδυλική
στήλη του από το λαιμό. -
1:11 - 1:13Θα του έβγαζα τα μάτια
με ένα αμβλύ εργαλείο. -
1:13 - 1:16Θα του τρύπαγα τα τύμπανα των αυτιών.
Θα του έκοβα τη γλώσσα. -
1:16 - 1:18Θα τον άφηνα ζωντανό σε έναν αναπνευστήρα,
-
1:18 - 1:22διασωληνωμένο, να μην μπορεί να μιλήσει,
να κινηθεί, να δει ή να ακούσει, -
1:22 - 1:24απλώς να νιώθει,
-
1:24 - 1:27και έπειτα θα του έκανα ένεση
με κάτι που προκαλεί καρκίνο -
1:27 - 1:29που θα μόλυνε και θα κατέστρεφε,
-
1:29 - 1:33μέχρι κάθε κύτταρο στο σώμα του
να κραυγάζει με αγωνία, -
1:33 - 1:36ώσπου κάθε δευτερόλεπτο να μοιάζει
με αιωνιότητα στην κόλαση. -
1:38 - 1:40Αυτά θα έκανα στον Χίτλερ.
-
1:42 - 1:44Έχω αυτήν τη φαντασίωση
από τότε που ήμουν παιδί, -
1:44 - 1:45ακόμα και τώρα μερικές φορές,
-
1:45 - 1:48και όταν συμβαίνει αυτό
η καρδιά μου επιταχύνει. -
1:48 - 1:53Όλα αυτά τα σχέδια,
για την πιο φαύλη ψυχή στην ιστορία. -
1:54 - 1:55Αλλά υπάρχει ένα πρόβλημα,
-
1:55 - 1:58το οποίο είναι ότι δεν πιστεύω
πραγματικά σε ψυχές ή στο κακό -
1:58 - 2:00και πιστεύω ότι η κακία
«ανήκει» στα μιούζικαλ. -
2:00 - 2:03Θα ήθελα όμως να δω κάποιους
ανθρώπους να θανατώνονται, -
2:03 - 2:05αλλά είμαι εναντίον της θανατικής ποινής.
-
2:05 - 2:07Μου αρέσουν οι βίαιες αιματηρές ταινίες,
-
2:07 - 2:09αλλά είμαι υπέρ του αυστηρού
ελέγχου των όπλων. -
2:09 - 2:12Κάποτε βρέθηκα να παίζω με λέιζερ,
-
2:12 - 2:16και περνούσα τόσο όμορφα, κρυμμένος
στη γωνία σημαδεύοντας τον κόσμο. -
2:16 - 2:21Με άλλα λόγια, είμαι ο τυπικός άνθρωπος
σε σύγχυση, όσον αφορά τη βία. -
2:22 - 2:25Τώρα, ως είδος, προφανώς έχουμε
προβλήματα σε σχέση με την βία. -
2:25 - 2:28Χρησιμοποιούμε κεφαλές ντους
για να ψεκάζουμε δηλητηριώδη αέρια, -
2:28 - 2:31γράμματα με σπόρους βακτηρίων άνθρακα
και αεροπλάνα ως όπλα, -
2:31 - 2:33ομαδικούς βιασμούς ως στρατιωτική τακτική.
-
2:33 - 2:36Είμαστε ένα μίζερα βίαιο είδος.
-
2:36 - 2:40Αλλά υπάρχει μια πολυπλοκότητα
που είναι ότι δε μισούμε τη βία, -
2:40 - 2:42αλλά μισούμε το λάθος είδος βίας.
-
2:42 - 2:46Και όταν είναι το σωστό είδος βίας,
το επικροτούμε, δίνουμε μετάλλια, -
2:46 - 2:49ψηφίζουμε και ταυτιζόμαστε
με τους «πρωταθλητές» του. -
2:49 - 2:51Όταν είναι το σωστό είδος βίας,
-
2:51 - 2:52το αγαπάμε.
-
2:52 - 2:54Και υπάρχει και μια άλλη περιπλοκή,
-
2:54 - 2:58που είναι ότι, επιπλέον του ότι είμαστε
ένα μίζερα βίαιο είδος, -
2:58 - 3:03είμαστε επίσης και εξαιρετικά
αλτρουϊστές και συμπονετικοί. -
3:03 - 3:05Πως λοιπόν βγάζεις νόημα
-
3:05 - 3:08από τη βιολογία των καλύτερων
συμπεριφορών μας, των χειρότερων, -
3:08 - 3:11και όλων των διφορούμενων
που βρίσκονται στο ενδιάμεσο; -
3:11 - 3:12Κατ' αρχάς,
-
3:12 - 3:16είναι εντελώς βαρετό να καταλάβεις
το λειτουργικό της συμπεριφοράς. -
3:16 - 3:20Ο εγκέφαλός σου λέει
στη σπονδυλική σου στήλη, στους μύες σου -
3:20 - 3:23να κάνουν αυτό ή εκείνο,
και ζήτω, συμπεριφέρεσαι. -
3:23 - 3:26Αυτό που είναι δύσκολο να κατανοηθεί
είναι το νόημα της συμπεριφοράς, -
3:26 - 3:30γιατί κάποιες φορές το να πιέσεις
τη σκανδάλη είναι μια φρικτή πράξη -
3:30 - 3:33ενώ άλλες, είναι μια ηρωική αυτοθυσία.
-
3:33 - 3:36Μερικές φορές, το να βάλεις
το χέρι σου πάνω σε κάποιου άλλου -
3:36 - 3:38είναι βαθιά συμπονετικό.
-
3:38 - 3:40Ενώ σε άλλες, είναι βαθιά προδοτικό.
-
3:40 - 3:41Η πρόκληση είναι να κατανοήσουμε
-
3:41 - 3:45τη βιολογία του πλαισίου
των συμπεριφορών μας -
3:45 - 3:46και αυτό είναι πραγματικά δύσκολο.
-
3:47 - 3:50Ένα πράγμα, πάντως, που είναι ξεκάθαρο,
είναι ότι δε θα καταλήξεις πουθενά -
3:50 - 3:55αν νομίζεις ότι θα είναι μια περιοχή
του εγκεφάλου ή μια ορμόνη -
3:55 - 3:57ή ένα γονίδιο ή κάποιο παιδικό βίωμα
-
3:57 - 4:01ή ένας εξελικτικός μηχανισμός,
που μπορεί να εξηγήσει τα πάντα. -
4:01 - 4:06Αντιθέτως, κάθε κομμάτι συμπεριφοράς
έχει πολλαπλά επίπεδα αιτιότητας. -
4:07 - 4:08Ας δούμε ένα παράδειγμα.
-
4:09 - 4:10Έχετε ένα όπλο.
-
4:11 - 4:12Υπάρχει μια κρίση σε εξέλιξη:
-
4:12 - 4:15Ταραχές, βία, άνθρωποι
να τρέχουν παντού γύρω. -
4:15 - 4:18Ένας άγνωστος έρχεται
καταπάνω σας ταραγμένος. -
4:18 - 4:23Δεν μπορείτε να ξεχωρίσετε αν η έκφραση
υποδηλώνει φόβο, απειλή ή θυμό - -
4:23 - 4:26και κρατάει κάτι που μοιάζει με πιστόλι.
-
4:26 - 4:28Δεν είστε σίγουροι.
-
4:28 - 4:30Ο άγνωστος έρχεται τρέχοντας προς εσάς
-
4:30 - 4:31και εσείς τραβάτε τη σκανδάλη.
-
4:31 - 4:34Και τελικά αποδεικνύεται
ότι αυτό το πράγμα στο χέρι του -
4:34 - 4:36ήταν ένα κινητό τηλέφωνο.
-
4:36 - 4:38Έτσι ρωτάμε αυτή τη βιολογική ερώτηση:
-
4:38 - 4:42Τι ήταν αυτό που συνέβη και
προκάλεσε αυτή τη συμπεριφορά μας; -
4:42 - 4:44Τι προκάλεσε τη συμπεριφορά αυτή;
-
4:44 - 4:46Και υπάρχει μια πληθώρα ερωτήσεων.
-
4:46 - 4:47Ξεκινάμε.
-
4:47 - 4:48Τι συνέβαινε στον εγκέφαλό σας
-
4:48 - 4:51ένα δευτερόλεπτο
πριν τραβήξετε την σκανδάλη; -
4:51 - 4:53Και αυτό μας φέρνει στο «βασίλειο»
-
4:53 - 4:55μιας εγκεφαλικής περιοχής
που λέγεται αμυγδαλή. -
4:55 - 4:59Η αμυγδαλή, η οποία είναι κεντρικής
σημασίας για τη βία και για το φόβο, -
4:59 - 5:02πυροδοτεί έναν καταιγισμό διαδικασιών
-
5:02 - 5:04που παράγουν το αποτέλεσμα
να τραβήξετε τη σκανδάλη. -
5:04 - 5:08Ποιο ήταν το επίπεδο δραστηριότητας
στην αμυγδαλή σας ένα δευτερόλεπτο πριν; -
5:09 - 5:12Αλλά για να το καταλάβουμε,
πρέπει να κάνουμε ένα βήμα πίσω. -
5:12 - 5:16Τι συνέβαινε στο περιβάλλον σας
δευτερόλεπτα έως λεπτά πιο πριν, -
5:16 - 5:18που επηρέασε την αμυγδαλή;
-
5:18 - 5:21Τώρα, προφανώς, η θέα
και οι φωνές της εξέγερσης -
5:21 - 5:22συνέβαλαν σε αυτό.
-
5:22 - 5:23Αλλά επιπρόσθετα,
-
5:23 - 5:27είναι πιο πιθανό να μπερδέψετε
το κινητό τηλέφωνο με ένα όπλο -
5:27 - 5:31αν ο άγνωστος ήταν άνδρας
και μεγαλόσωμος και διαφορετικής φυλής. -
5:32 - 5:34Επιπλέον, αν πονάτε,
-
5:35 - 5:37αν πεινάτε ή αν είστε εξαντλημένοι,
-
5:37 - 5:40ο προμετωπιαίος λοβός του εγκεφάλου σας
δε θα λειτουργεί καλά επίσης. -
5:40 - 5:43Δουλειά του είναι να επικοινωνεί
εγκαίρως με την αμυγδαλή -
5:43 - 5:46λέγοντας: «Σίγουρα αυτό
που βλέπεις εκεί είναι όπλο;» -
5:47 - 5:49Αλλά χρειάζεται να πάμε
ένα βήμα ακόμη πιο πίσω. -
5:49 - 5:52Τώρα πρέπει να κοιτάξουμε
ώρες ή ημέρες πιο πριν, -
5:52 - 5:55και έτσι θα πρέπει να μπούμε
στο «βασίλειο» των ορμονών. -
5:55 - 5:59Για παραδειγμα, η τεστοστερόνη,
που, ανεξάρτητα από το φύλο σας, -
5:59 - 6:02αν έχετε ανεβασμένα επίπεδα
τεστοστερόνης στο αίμα σας, -
6:02 - 6:05είναι πιο πιθανό να θεωρήσετε
ότι ένα πρόσωπο με ουδέτερη έκφραση -
6:05 - 6:07δείχνει απειλητικό.
-
6:07 - 6:11Με αυξημένα επίπεδα τεστοστερόνης
και στρεσογόνων ορμονών, -
6:11 - 6:14η αμυγδαλή σας θα είναι πιο δραστήρια
-
6:14 - 6:16και ο προμετωπιαίος λοβός σας
θα καταστεί πιο νωθρός. -
6:17 - 6:20Πηγαίνοντας ακόμα πιο πίσω,
εβδομάδες ή μήνες πριν, -
6:20 - 6:22πού βρίσκεται η συσχέτιση εκεί πέρα;
-
6:22 - 6:24Αυτό είναι το «βασίλειο»
της πλαστικότητας των νευρώνων. -
6:24 - 6:28Εκεί που ο εγκέφαλος μπορεί να αλλάζει
ανταποκρινόμενος στις εμπειρίες σας -
6:28 - 6:30και αν οι προηγούμενοί σας μήνες
-
6:30 - 6:32ήταν γεμάτοι άγχος
και τραυματικές εμπειρίες, -
6:32 - 6:34η αμυγδαλή σας θα έχει διογκωθεί.
-
6:34 - 6:36Οι νευρώνες σας θα έχουν γίνει
πιο ευερέθιστοι, -
6:36 - 6:38ο προμετωπιαίος λόβός σας
θα έχει ατροφίσει -
6:38 - 6:40και όλα αυτά θα έχουν σχέση
-
6:40 - 6:42με αυτό που συμβαίνει
σε εκείνο το ένα δευτερόλεπτο. -
6:42 - 6:45Αλλά ας πάμε ακόμα πιο πίσω,
κάποια χρόνια, -
6:45 - 6:47για παράδειγμα, πίσω στην εφηβεία σας.
-
6:48 - 6:50Τώρα, το κεντρικό γεγονός
του έφηβου εγκεφάλου -
6:50 - 6:53είναι ότι όλα του τα μέρη
βρίσκονται σε μια έκρηξη ανάπτυξης -
6:53 - 6:56εκτός από τον προμετωπιαίο λοβό,
που είναι ακόμα μισο-ανεπτυγμένος. -
6:56 - 6:59Δεν ωριμάζει πλήρως μέχρι να φτάσετε
περίπου στα 25 σας χρόνια. -
6:59 - 7:02Και γι' αυτό, η εφηβεία
και τα πρώιμα ενήλικα χρόνια σας -
7:02 - 7:06είναι τα χρόνια που το περιβάλλον
και οι εμπειρίες σμιλεύουν -
7:06 - 7:10τον προμετωπιαίο λοβό
στην εκδοχή που θα έχετε ως ενήλικας -
7:10 - 7:12σε εκείνη την κρίσιμη στιγμή.
-
7:12 - 7:15Αλλά ας ανατρέξουμε ακόμα
πιο πίσω στο χρόνο, -
7:15 - 7:18ακόμα πιο πίσω, στην παιδική
και στην εμβρυϊκή ζωή -
7:18 - 7:21και σε όλες τις διαφορετικές εκδοχές
που μπορεί να προκύψουν. -
7:21 - 7:24Προφανώς, εδώ είναι ο χρόνος
που ο εγκέφαλός σας δομείται, -
7:24 - 7:25και αυτό είναι σημαντικό,
-
7:25 - 7:29αλλά επιπρόσθετα, οι εμπειρίες
κατά την περίοδο αυτή -
7:29 - 7:32παράγουν αυτό που ονομάζεται
«Επιγενετικές Αλλαγές», -
7:32 - 7:33που είναι μόνιμες στις περιπτώσεις
-
7:33 - 7:38που ενεργοποιούν μόνιμα κάποια γονίδια,
ή απενεργοποιούν άλλα. -
7:38 - 7:39Και ως ένα παράδειγμα αυτού,
-
7:39 - 7:44αν ως έμβρυο, ήσασταν εκτεθειμένοι σε
στρεσογόνες ορμόνες μέσω της μητέρας σας, -
7:44 - 7:48οι επιγενετικοί παράγοντες
θα δημιουργήσουν την ενήλικη αμυγδαλή σας -
7:48 - 7:50σε μια πιο ευερέθιστη μορφή,
-
7:50 - 7:52και θα έχετε αυξημένα επίπεδα
στρεσογόνων ορμονών. -
7:53 - 7:57Αλλά πηγαίνοντας ακόμα πιο πίσω,
τότε που ήσασταν απλώς ένα έμβρυο, -
7:57 - 7:59στην περίοδο που ήσασταν
απλώς μια συλλογή από γονίδια. -
7:59 - 8:02Τώρα, τα γονίδια είναι πράγματι
πολύ σημαντικά σε όλο αυτό, -
8:02 - 8:05αλλά σε κριτικό επίπεδο,
δεν προσδιορίζουν τίποτα, -
8:05 - 8:08διότι τα γονίδια δρουν διαφορετικά
σε διαφορετικά περιβάλλοντα. -
8:09 - 8:10Βασικό παράδειγμα:
-
8:10 - 8:13Υπάρχει μια παραλλαγή ενός γονιδίου
που ονομάζεται ΜΑΟ-Α, -
8:13 - 8:15και αν έχετε αυτήν την παραλλαγή,
-
8:15 - 8:19είναι μακράν πιο πιθανό να αναπτύξετε
αντικοινωνική βιαιότητα, -
8:19 - 8:23εάν και μόνο εάν κακοποιηθήκατε ως παιδί.
-
8:23 - 8:26Τα γονίδια αλληλεπιδρούν με το περιβάλλον
-
8:26 - 8:28και αυτό που συμβαίνει
αυτό το ένα δευτερόλεπτο -
8:28 - 8:29πριν τραβήξετε τη σκανδάλη
-
8:29 - 8:32αντικατοπτρίζει τις αλληλεπιδράσεις
γονιδίων περιβάλλοντος -
8:32 - 8:34στη διάρκεια της ζωής σας.
-
8:35 - 8:38Τώρα, είναι αξιοσημείωτο ότι πρέπει
να πάμε ακόμα πιο πίσω στο χρόνο, -
8:38 - 8:40αιώνες πίσω.
-
8:40 - 8:42Τι έκαναν οι πρόγονοί σας;
-
8:42 - 8:46Και αν, για παράδειγμα,
ήταν νομάδες βοσκοί, ήταν ποιμένες, -
8:47 - 8:49άνθρωποι που ζούσαν σε ερήμους ή λιβάδια
-
8:49 - 8:52με τα κοπάδια τους από καμήλες,
αγελάδες και κατσίκες, -
8:52 - 8:56τότε πιο πιθανό είναι να είχαν εφεύρει
αυτό που ονομάζεται μια κουλτούρα τιμής, -
8:56 - 9:01γεμάτη από τάξεις πολεμιστών,
ανταποδοτική βία, βεντέτες φυλών, -
9:01 - 9:03και, προς έκπληξή μας, αιώνες αργότερα,
-
9:03 - 9:07αυτό θα εξακολουθούσε να επηρεάζει
τις αξίες με τις οποίες μεγαλώσατε. -
9:08 - 9:10Αλλά χρειάζεται να πάμε
ακόμα πιο πίσω στο χρόνο, -
9:10 - 9:12πίσω εκατομμύρια χρόνια,
-
9:12 - 9:14γιατί αν μιλάμε για γονίδια,
-
9:14 - 9:17ουσιαστικά μιλάμε τώρα
για την εξέλιξη των γονιδίων. -
9:17 - 9:20Και αυτό που βλέπετε
είναι, για παράδειγμα, -
9:20 - 9:22μοτίβα από διαφορετικά πρωτεύοντα είδη.
-
9:22 - 9:27Κάποια από αυτά εξελίχθηκαν με εξαιρετικά
χαμηλά επίπεδα επιθετικότητας, -
9:27 - 9:29άλλα εξελίχθηκαν στην αντίθετη κατεύθυνση,
-
9:29 - 9:33και κάπου εκεί ανάμεσα σε αυτά
βρίσκονται οι άνθρωποι, -
9:33 - 9:37ακόμα μια φορά, αυτό το μπερδεμένο,
ελάχιστα προσδιορισμένο είδος -
9:37 - 9:39που έχει όλες αυτές τις δυνατότητες,
-
9:39 - 9:41να κινηθεί προς τη μία
ή την άλλη κατεύθυνση. -
9:41 - 9:43Τελικά λοιπόν, πού μας οδηγούν όλα αυτά;
-
9:43 - 9:45Βασικά, αυτό που βλέπουμε εδώ είναι
-
9:45 - 9:47ότι αν θέλεις να κατανοήσεις
μια συμπεριφορά, -
9:47 - 9:50είτε είναι μια τρομακτική
ή μια θαυμαστή συμπεριφορά, -
9:50 - 9:52ή κάτι αδιευκρίνιστο μεταξύ των δύο,
-
9:52 - 9:54εάν θέλεις να το κατανοήσεις αυτό,
-
9:54 - 9:57πρέπει να λάβεις υπόψη, τι συνέβη
ένα δευτερόλεπτο πριν -
9:57 - 10:00έως και εκατομμύρια χρόνια πριν,
και όλο το ενδιάμεσο διάστημα. -
10:00 - 10:02Τι συμπέρασμα βγάζουμε λοιπόν
σε αυτό το σημείο; -
10:02 - 10:04Επισήμως, είναι πολύπλοκο.
-
10:04 - 10:06Ουάου, τώρα μας φώτισες.
-
10:06 - 10:07Είναι πολύπλοκο,
-
10:07 - 10:11και καλό θα είναι να είστε πολύ
προσεκτικοί και επιφυλακτικοί -
10:11 - 10:14πριν να πείτε ότι γνωρίζετε
τι προκαλεί μια συμπεριφορά, -
10:14 - 10:17ειδικά αν είναι μια συμπεριφορά
που την κρίνετε αυστηρά. -
10:19 - 10:23Τώρα, για μένα, το μοναδικό πιο σημαντικό
σημείο γύρω από όλα αυτά -
10:23 - 10:25είναι αυτό που έχει να κάνει
με την αλλαγή. -
10:25 - 10:31Κάθε κομμάτι της βιολογίας που ανέφερα,
μπορεί να αλλάξει υπό άλλες συνθήκες. -
10:31 - 10:34Για παράδειγμα, τα οικοσυστήματα αλλάζουν.
-
10:34 - 10:38Χιλιάδες χρόνια πριν,
η Σαχάρα ήταν μια εύφορη πεδιάδα. -
10:39 - 10:40Οι κουλτούρες αλλάζουν.
-
10:40 - 10:44Τον 17ο αιώνα, οι πιο τρομακτικοί άνθρωποι
στην Ευρώπη ήταν οι Σουηδοί, -
10:45 - 10:46που λεηλατούσαν τα πάντα.
-
10:46 - 10:49Αυτό κάνει τώρα ο Σουηδικός στρατός.
-
10:49 - 10:51Δεν έχουν κάνει πόλεμο για 200 χρόνια.
-
10:51 - 10:54Και το κυριότερο, οι εγκέφαλοι αλλάζουν.
-
10:54 - 10:56Οι νευρώνες δημιουργούν νέες διαδικασίες.
-
10:56 - 10:58Νευρωνικά δίκτυα αποσυνδέονται.
-
10:58 - 11:00Τα πάντα στον εγκέφαλο αλλάζουν
-
11:00 - 11:05και μέσα από αυτό προκύπτουν εκπληκτικά
παραδείγματα ανθρώπινης αλλαγής. -
11:05 - 11:07Ένα πρώτο:
-
11:07 - 11:09Αυτός ο άνθρωπος ονομάζεται Τζον Νιούτον,
-
11:09 - 11:12ένας βρετανός θεολόγος,
ο οποίος έπαιξε κεντρικό ρόλο -
11:12 - 11:15στην κατάργηση της δουλείας
στη Βρετανική Αυτοκρατορία -
11:15 - 11:17στις αρχές του 1800.
-
11:17 - 11:22Και παραδόξως, αυτό ο άνθρωπος
πέρασε δεκαετίες νεότερος, -
11:22 - 11:27ως καπετάνιος σε δουλεμπορικό πλοίο
και μετέπειτα ως επενδυτής στη δουλεία, -
11:27 - 11:29με αποτέλεσμα να γίνει πλούσιος από αυτό.
-
11:29 - 11:31Και μετά κάτι άλλαξε.
-
11:32 - 11:33Κάτι άλλαξε μέσα του,
-
11:33 - 11:38κάτι που ο Νιούτον ο ίδιος, το γιόρτασε
με αυτό για το οποίο έγινε διάσημος, -
11:38 - 11:42έναν ύμνο που έγραψε:
Το «Αμέιζινγκ Γκρέις». -
11:43 - 11:45Αυτός ο άνθρωπος ονομάζεται Ζεντζί Άμπε.
-
11:45 - 11:48Το πρωί της 6ης Δεκεμβρίου του 1941
-
11:48 - 11:51ηγείται μιας μοίρας
Γιαπωνέζικων βομβαρδιστικών -
11:51 - 11:53που επιτέθηκαν στο Πέρλ Χάρμπορ.
-
11:53 - 11:56Και αυτός είναι ο ίδιος άνθρωπος
50 χρόνια αργότερα -
11:57 - 12:00να αγκαλιάζει έναν άνθρωπο
που επέζησε από την επίθεση αυτή. -
12:00 - 12:02Και ως γέρος άνθρωπος,
-
12:02 - 12:06ο Ζέντζι Άμπε ήρθε σε μία σύναξη
επιζώντων του Πέρλ Χάρμπορ -
12:06 - 12:07σε μια τελετή που έγινε εκεί
-
12:07 - 12:12και με σπαστά Αγγλικά ζήτησε συγγνώμη
για αυτά που έκανε ως νεότερος. -
12:13 - 12:15Τώρα, άλλες φορές,
δε χρειάζονται δεκαετίες. -
12:15 - 12:18Μερικές φορές, εκπληκτικές αλλαγές
γίνονται μέσα σε ώρες. -
12:18 - 12:23Σκεφθείτε τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο.
Χριστουγεννιάτικη εκεχειρία του 1914. -
12:23 - 12:26Οι αντιμαχόμενες πλευρές έχουν συμφωνήσει
σε μια σύντομη εκεχειρία -
12:26 - 12:28ώστε οι στρατιώτες να βγουν
-
12:28 - 12:31και να μαζέψουν τα πτώματα στην γκρίζα
ζώνη μεταξύ των αντίπαλων χαρακωμάτων. -
12:32 - 12:35Και σύντομα, Βρετανοί και
Γερμανοί στρατιώτες ενώ έκαναν αυτό, -
12:36 - 12:39άρχισαν να βοηθούν ο ένας τον άλλον
να μεταφέρουν τα πτώματα. -
12:39 - 12:42Και μετά, βοηθούσαν οι μεν τους δε
να σκάψουν τάφους στο παγωμένο έδαφος, -
12:42 - 12:43και έπειτα προσεύχονταν μαζί,
-
12:43 - 12:46και μετά έκαναν Χριστούγεννα μαζί
και αντάλλαξαν δώρα -
12:46 - 12:49και μέχρι την επόμενη ημέρα
έπαιζαν ποδόσφαιρο μαζί -
12:49 - 12:53και αντάλλασσαν διευθύνσεις,
ώστε να συναντηθούν μετά τον πόλεμο. -
12:53 - 12:57Η εκεχειρία συνεχιζόταν
μέχρι οι αξιωματικοί να φτάσουν -
12:57 - 12:59και να πουν: «Θα σας τουφεκίσουμε
-
12:59 - 13:01αν δε γυρίσετε στον πόλεμο
για να σκοτώσετε ο ένας τον άλλο». -
13:01 - 13:03Και όλο αυτό πήρε μόνο μερικές ώρες,
-
13:03 - 13:07ώστε αυτοί οι άνθρωποι να αναπτύξουν
μια εντελώς νέα κατηγορία του «εμείς», -
13:07 - 13:09«όλοι εμείς» εδώ στα χαρακώματα
-
13:09 - 13:12και στις δυό πλευρές, πεθαίνοντας
χωρίς καμιά ουσιαστική αιτία. -
13:12 - 13:14Και ποιοι ήταν οι «αυτοί»,
-
13:14 - 13:16αυτές οι ανώνυμες δυνάμεις
πίσω από τις γραμμές -
13:16 - 13:18που χρησιμοποιούσαν
τους στρατιώτες σαν πιόνια. -
13:19 - 13:22Άλλες πάλι φορές, η αλλαγή μπορεί
να επέλθει σε δευτερόλεπτα. -
13:23 - 13:26Πιθανώς το πιο τρομακτικό περιστατικό
στον πόλεμο του Βιετνάμ -
13:26 - 13:28ήταν η Σφαγή του Μι Λάι.
-
13:28 - 13:30Μια ταξιαρχία Αμερικανών στρατιωτών
-
13:30 - 13:33πήγε σε ένα απροστάτευτο
χωριό γεμάτο αμάχους -
13:33 - 13:36και σκότωσε μεταξύ 350 και 500 από αυτούς.
-
13:37 - 13:39Έκανε ομαδικούς βιασμούς
γυναικών και παιδιών, -
13:40 - 13:41και ακρωτηρίασε σώματα.
-
13:41 - 13:42Ήταν φρικτό.
-
13:42 - 13:44Ήταν φρικτό επειδή συνέβη,
-
13:44 - 13:47γιατί η κυβέρνηση (των ΗΠΑ) το αρνήθηκε,
-
13:47 - 13:51και ισχυρίστηκε ότι ήταν
ένα απλό «χτύπημα στο χέρι», -
13:51 - 13:55και φρικτό γιατί μάλλον σίγουρα
δεν ήταν ένα μεμονωμένο περιστατικό. -
13:55 - 14:00Αυτός ο άνθρωπος, ο Χιου Τόμπσον, είναι
αυτός που σταμάτησε τη σφαγή του Μι Λάι. -
14:00 - 14:03Πιλοτάριζε το πολεμικό του ελικόπτερο,
-
14:03 - 14:05προσγειώθηκε εκεί, βγήκε έξω
-
14:05 - 14:08και είδε Αμερικανούς στρατιώτες
να πυροβολούν μωρά, -
14:08 - 14:09ηλικιωμένες γυναίκες,
-
14:09 - 14:11και κατάλαβε τι γινόταν.
-
14:11 - 14:13Και τότε πήρε το ελικόπτερό του
-
14:13 - 14:17και έκανε κάτι που ανέτρεψε
την προηγούμενη συμβιβασμένη ζωή του -
14:17 - 14:19ως προς το «εμείς» και το «αυτοί».
-
14:20 - 14:21Προσγείωσε το ελικόπτερό του
-
14:21 - 14:25μεταξύ των επιζώντων χωρικών
και των Αμερικανών στρατιωτών -
14:25 - 14:29και προέταξε τα όπλα του ελικοπτέρου
ενάντια στους Αμερικανούς συστρατιώτες του -
14:29 - 14:33και είπε «Αν δεν σταματήσετε τη σφαγή
θα σας θερίσω». -
14:34 - 14:38Τώρα, αυτοί δεν είναι κάτι
πιο ιδιαίτερο από τον καθένα από εμάς. -
14:38 - 14:40Ίδιοι νευρώνες, ίδια νευροχημεία,
-
14:40 - 14:41ίδια βιολογία.
-
14:42 - 14:46Μένουμε λοιπόν με το αναπόφευκτο κλισέ:
-
14:46 - 14:49«Αυτοί που δε μελετούν ιστορία είναι
καταδικασμένοι να την ξαναζήσουν». -
14:49 - 14:51Στην πραγματικότητα,
εδώ έχουμε το αντίθετο. -
14:51 - 14:55Αυτοί που δε μελετούν την ιστορία
της εκπληκτικής αλλαγής την ανθρωπότητας, -
14:55 - 14:59αυτοί που δε μελετούν τη βιολογία αυτού
που μπορεί να μας μεταμορφώσει -
14:59 - 15:01από τον χειρότερο στον καλύτερο εαυτό μας,
-
15:01 - 15:04αυτοί που δεν το κάνουν αυτό
είναι καταδικασμένοι να μην είναι ικανοί -
15:04 - 15:08να επαναλάβουν αυτές τις φωτεινές,
υπέροχες στιγμές. -
15:08 - 15:10Οπότε, σας ευχαριστώ.
-
15:10 - 15:14(Χειροκρότημα)
-
15:20 - 15:23ΚΑ: Οι ομιλίες που πραγματικά σου δίνουν
ένα νέο νοητικό μοντέλο για κάτι -
15:23 - 15:25είναι οι αγαπημένες μου ομιλίες στο TED.
-
15:25 - 15:27Και μόλις ακούσαμε μία τέτοια.
-
15:28 - 15:30Ρόμπερτ, σε ευχαριστώ πολύ γι αυτά.
Καλή τύχη με το βιβλίο. -
15:30 - 15:32Ήταν υπέροχα.
-
15:32 - 15:34Θα προσπαθήσουμε να σε έχουμε
αυτοπροσώπως σε επόμενη χρονιά. -
15:34 - 15:36Ευχαριστούμε πάρα πολύ.
-
15:36 - 15:37(Χειροκρότημα)
-
15:37 - 15:38ΡΣ: Σας ευχαριστώ όλους.
- Title:
- Η βιολογία του καλύτερου και χειρότερου εαυτού μας
- Speaker:
- Ρόμπερτ Σαπόλσκι
- Description:
-
Πως μπορούν οι άνθρωποι να είναι τόσο συμπονετικοί και αλτρουϊστές - και ταυτόχρονα τόσο άγριοι και βίαιοι; Για να καταλάβουμε γιατί κάνουμε αυτό που κάνουμε, ο νευροεπιστήμονας Ρόμπερτ Σαπόλσκι παίρνει ακραίες καταστάσεις και εξετάζει τις ενέργειες σε χρονοδιαγράμματα από δευτερόλεπτα έως εκατομμύρια χρόνια πριν συμβούν. Σε αυτήν τη συναρπαστική ομιλία, μοιράζεται την πρωτοποριακή του έρευνα στη βιολογία που οδηγεί τις χειρότερες και καλύτερες συμπεριφορές μας.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:51
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for The biology of our best and worst selves | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The biology of our best and worst selves | ||
Maria K. accepted Greek subtitles for The biology of our best and worst selves | ||
Maria K. edited Greek subtitles for The biology of our best and worst selves | ||
Maria K. edited Greek subtitles for The biology of our best and worst selves | ||
Maria K. edited Greek subtitles for The biology of our best and worst selves | ||
Maria K. edited Greek subtitles for The biology of our best and worst selves | ||
Maria K. edited Greek subtitles for The biology of our best and worst selves |