Zašto bi žene trebalo da pričaju priče o čovečanstvu
-
0:01 - 0:03Zašto mislimo
-
0:03 - 0:08da se za priče koje pričaju muškarci
smatra da imaju univerzalni značaj, -
0:08 - 0:13a za priče koje pričaju žene
se smatra da su samo o ženama? -
0:15 - 0:18Moja baka je napustila školu
kad joj je bilo 12 godina. -
0:18 - 0:19Imala je 14 dece.
-
0:20 - 0:22Moja majka je napustila školu sa 15.
-
0:22 - 0:24Bila je sekretarica.
-
0:24 - 0:27Ja sam diplomirala na fakultetu
kako bih postala pozorišna rediteljka, -
0:27 - 0:29a taj napredak u potpunosti dugujem
-
0:29 - 0:32činjenici da su se ljudi
koje nikad nisam upoznala -
0:32 - 0:34borili za prava žena,
-
0:34 - 0:37da imaju pravo glasa,
obrazovanje, da napreduju. -
0:37 - 0:41I ja sam odlučna da to isto radim,
a očigledno ste i vi. -
0:41 - 0:42Zašto ne?
-
0:42 - 0:43(Aplauz)
-
0:43 - 0:47Pa sam osnovala festival nazvan WOW,
Žene sveta, pre sedam godina -
0:47 - 0:50i trenutno se održava u 20 država
širom pet kontinenata. -
0:50 - 0:54A jedna od tih država
je Somalilend u Africi. -
0:54 - 0:56Pa sam prošle godine putovala tamo,
-
0:56 - 1:01a delimičan razlog moje radosti
što idem tamo je poseta ovim pećinama. -
1:03 - 1:05Pećine Las Žil.
-
1:05 - 1:10Sad, ove pećine sadrže neke od najstarijih
pećinskih slika na svetu. -
1:11 - 1:16Smatra se da su ove slike
stare oko 9000 do 11000 godina. -
1:17 - 1:19Umetnost:
-
1:19 - 1:22nešto čime se čovečanstvo bavi
otkad je evoluiralo. -
1:22 - 1:24U vezi je s tim kako govorimo o sebi,
-
1:24 - 1:26kako razumemo naše identitete,
-
1:26 - 1:28kako posmatramo naša okruženja,
-
1:28 - 1:31šta otkrivamo jedni o drugima
-
1:31 - 1:34zbog smisla naših života.
-
1:34 - 1:35Tome služi umetnost.
-
1:36 - 1:38Pa, pogledajte ovu malu sliku.
-
1:38 - 1:40Mislim da se radi o devojčici.
-
1:40 - 1:43Mislila sam kako malo liči na mene
kad sam bila devojčica. -
1:43 - 1:47Pa sam pomislila, dobro, ko je naslikao
ovu radosnu, mladalačku figuru? -
1:47 - 1:49Upitala sam kustosa pećina.
-
1:50 - 1:53Rekla sam: "Ispričajte mi o muškarcima
i ženama koji su ovo naslikali." -
1:53 - 1:57A on me je pogledao
skroz iskosa i rekao je: -
1:57 - 1:59"Žene nisu naslikale ove slike."
-
1:59 - 2:02A ja sam rekla: "Dobro,
to je bilo pre 11000 godina." -
2:02 - 2:03Pitala sam: "Kako znate?"
-
2:03 - 2:06(Smeh)
-
2:06 - 2:10A on je rekao: "Žene
se ne bave ovim stvarima. -
2:10 - 2:13Muškarci su napravili ova obeležja.
Žene nisu." -
2:15 - 2:18Sad, zaista nisam bila iznenađena
-
2:18 - 2:22jer je to stav koji sam više puta videla
-
2:22 - 2:25u životu kao pozorišna stvarateljka.
-
2:27 - 2:32Rečeno nam je da se božansko znanje
prenosi kroz muževnost, -
2:32 - 2:37bilo da se radi o imamu,
svešteniku, rabinu, svecu. -
2:37 - 2:43Slično, rečeno nam je da kreativni genije
počiva u muževnosti, -
2:43 - 2:44da je muževnost ta
-
2:45 - 2:48koja će moći da nam ispriča
o tome ko smo mi zaista, -
2:48 - 2:51da će muževnost
ispričati univerzalnu priču -
2:51 - 2:53u ime svih nas,
-
2:53 - 2:57dok će ženski umetnici zaista
samo govoriti o ženskim iskustvima, -
2:57 - 3:01ženskim pitanjima
koja su važna jedino ženama -
3:01 - 3:04i od nevelikog značaja za muškarce -
-
3:04 - 3:06i zaista za samo neke muškarce.
-
3:06 - 3:08A to ubeđenje,
-
3:08 - 3:10kojem nas uče,
-
3:10 - 3:13mislim da većim delom utiče
na to da li smo spremni da verujemo -
3:13 - 3:16da su ženske priče zaista važne.
-
3:16 - 3:20A ako nismo spremni da verujemo
da su ženske priče zaista važne, -
3:20 - 3:23onda ženska prava nisu zaista važna,
-
3:23 - 3:25i onda zaista ne može da dođe do promene.
-
3:27 - 3:32Želim da vam navedem primer dve priče
-
3:32 - 3:35za koje se smatra
da imaju univerzalnu važnost: -
3:35 - 3:37"E. T. vanzemaljac" i "Hamlet".
-
3:37 - 3:40(Smeh)
-
3:40 - 3:44Dakle, povela sam svoje dvoje dece
kad su bili mali - -
3:44 - 3:47Karolin je imala osam, a Robi pet godina -
-
3:47 - 3:49da vide "E. T. vanzemaljca".
-
3:49 - 3:52I to je fantastična priča
o tom malenom vanzemljcu -
3:52 - 3:54koji se zatekne u američkoj porodici
-
3:54 - 3:57sa majkom, dva brata i sestrom,
-
3:57 - 3:59ali on želi da se vrati kući.
-
4:00 - 4:02Ne samo to, već neki zaista zli naučnici
-
4:02 - 4:05žele da vrše eksperimente nad njim,
-
4:05 - 4:06te tragaju za njim.
-
4:07 - 4:09Pa, deca imaju plan.
-
4:09 - 4:12Odlučuju da će da ga vrate
nazad u njegov svemirski brod -
4:12 - 4:13čim mognu,
-
4:13 - 4:15te ga ubace u korpu na biciklu
-
4:15 - 4:16i odvezu se.
-
4:16 - 4:20Međutim, zloće su nažalost otkrile
i sustižu ih, -
4:20 - 4:23a oni imaju sirene i imaju svoje pištolje,
-
4:23 - 4:25imaju megafone, izuzetno je strašno,
-
4:25 - 4:27i približavaju se deci
-
4:27 - 4:29i deca nemaju šanse da uspeju.
-
4:29 - 4:34A onda iznenada, magično,
bicikl poleće u vazduh, -
4:34 - 4:35iznad oblaka,
-
4:35 - 4:36iznad meseca
-
4:36 - 4:39i spašavaju E. T.-a.
-
4:39 - 4:42Pa sam se okrenula da vidim
lica moje dece, -
4:42 - 4:46Robi je bio ushićen,
s njima je, spašava E. T.-a, -
4:46 - 4:48srećan je dečak.
-
4:48 - 4:51Okrećem se ka Karolini,
a ona plače iz dna duše. -
4:52 - 4:53Pitam: "Šta nije u redu?"
-
4:53 - 4:59A ona kaže: "Zašto ja ne mogu da spasim
E. T.-a? Zašto ja ne mogu da pođem?" -
4:59 - 5:02A onda sam iznenada shvatila:
-
5:02 - 5:03to nisu bila deca;
-
5:04 - 5:05bili su dečaci -
-
5:06 - 5:08svi su bili dečaci.
-
5:08 - 5:11A Karolina koja se toliko
saživela sa E. T.-om, -
5:11 - 5:13pa, nju nisu pozvali da ga spasi,
-
5:13 - 5:16pa se osećala poniženom i odbačenom.
-
5:16 - 5:18Pa sam pisala Stivenu Spilbergu -
-
5:18 - 5:24(Smeh) (Aplauz)
-
5:24 - 5:27i rekla sam: "Ne znam da li razumete
-
5:27 - 5:29psihološki značaj onoga što se desilo
-
5:29 - 5:32i da li ste spremni da platite
račune za terapiju?" -
5:32 - 5:33(Smeh)
-
5:33 - 5:36Dvadeset godina kasnije,
još mi ni reč od njega nije stigla, -
5:36 - 5:38ali se i dalje nadam.
-
5:38 - 5:39(Smeh)
-
5:39 - 5:41Ali bilo mi je zanimljivo
-
5:41 - 5:44jer ako pročitate recenzije
o tome šta je želeo sa E. T.-om, -
5:44 - 5:46veoma jasno kaže:
-
5:46 - 5:48"Želeo sam da svet razume
-
5:48 - 5:51da bi trebalo da volimo
i prihvatimo različitost." -
5:52 - 5:56Ali nekako nije uključio
ideju o različitosti devojčica -
5:56 - 5:58u svom razmišljanju.
-
5:58 - 6:02Mislio je da piše priču
o čitavom čovečanstvu. -
6:02 - 6:04Karolin je smatrala da je marginalizovao
-
6:04 - 6:06polovinu čovečanstva.
-
6:06 - 6:09Mislio je da piše priču
o ljudskoj dobroti; -
6:09 - 6:13ona je smatrala da je napisao
junačku avanturu za momke. -
6:14 - 6:16A to je uobičajeno.
-
6:17 - 6:22Muškarci osećaju da im je dat plašt
za univerzalnu komunikaciju, -
6:22 - 6:24ali naravno, kako je to moguće?
-
6:24 - 6:28Oni pišu iz muškog iskustva,
kroz muške oči. -
6:30 - 6:32Mi sami to moramo da prozremo.
-
6:32 - 6:36Moramo da budemo spremni da se vratimo
kroz sve naše knjige i filmove, -
6:36 - 6:37sve naše omiljene stvari
-
6:37 - 6:40i kažemo: "Ovo je zapravo
napisao umetnik muškarac - -
6:40 - 6:42a ne umetnik."
-
6:42 - 6:45Moramo da shvatimo
da je veliki broj ovih priča -
6:45 - 6:47napisano iz muške perspektive.
-
6:47 - 6:49Što je u redu,
-
6:49 - 6:52ali onda žene moraju da imaju
50 procenata prava -
6:52 - 6:55na scenu, film, roman,
-
6:55 - 6:57mesto za kreativnost.
-
6:58 - 6:59Sad ću da govorim o "Hamletu".
-
6:59 - 7:01Biti ili ne biti.
-
7:01 - 7:02Pitanje je sada.
-
7:03 - 7:04Ali to nije moje pitanje.
-
7:05 - 7:09Moje pitanje je: zašto su me
podučavali kao mladu ženu -
7:09 - 7:13da je to suštinski primer ljudske dileme
-
7:13 - 7:15i ljudskog iskustva?
-
7:15 - 7:16To je veličanstvena priča,
-
7:16 - 7:21ali zapravo se radi o mladiću
koji se plaši da neće uspeti -
7:21 - 7:24kao moćna ličnost u svetu muškaraca,
-
7:24 - 7:27ako se ne osveti za ubistvo oca.
-
7:28 - 7:32Mnogo nam govori
o tome kako je samoubistvo opcija, -
7:32 - 7:37ali u stvarnsti osoba koja zapravo
izvršava samoubistvo je Ofelija, -
7:37 - 7:39nakon što ju je on ponizio i zlostavljao,
-
7:39 - 7:43ona nikad ne dobija priliku
da publici iskaže svoja osećanja. -
7:43 - 7:46A onda, čim završi s Ofelijom,
okreće se protiv majke -
7:46 - 7:49jer u suštini ima odvažnosti
da se zaljubi u njegovog ujaka -
7:49 - 7:50i da uživa u seksu.
-
7:50 - 7:52(Smeh)
-
7:52 - 7:54To je sjajna priča,
-
7:54 - 7:59ali je priča o muškom sukobu,
muškoj dilemi, muškoj borbi. -
8:00 - 8:04Međutim, rečeno mi je
da je ovo priča o ljudskim bićima, -
8:04 - 8:07uprkos činjenici da sadrži svega dve žene.
-
8:07 - 8:10I, ukoliko se ne preobrazujem,
-
8:10 - 8:12uvek ću da mislim
-
8:12 - 8:15da ženske priče manje vrede od muških.
-
8:16 - 8:18Žena je mogla da napiše "Hamleta",
-
8:18 - 8:20ali bi ga napisala drugačije
-
8:20 - 8:23i ne bi bio priznat širom sveta.
-
8:23 - 8:25Kako je spisateljica Margaret Atvud rekla:
-
8:25 - 8:27"Kada muškarac piše o pranju suda,
-
8:27 - 8:29to je realizam.
-
8:29 - 8:32Kada žena piše o tom iskustvu,
-
8:32 - 8:34radi se o nesrećnom genetskom nedostatku."
-
8:34 - 8:35(Smeh)
-
8:35 - 8:39Sad, nije to nešto što pripada prošlosti.
-
8:39 - 8:41Mislim, kad sam bila mlada,
-
8:41 - 8:44očajno želeći da budem
pozorišna rediteljka, -
8:44 - 8:46evo šta mi je rekao predavač muškarac:
-
8:46 - 8:51"Pa, imamo tri ženska reditelja
u Britaniji", rekao je, "Džud." -
8:51 - 8:55"Imamo Džoan Najt, koja je lezbejka,
imamo Džoan Litlvud, koja je u penziji -
8:55 - 8:57i imamo Baz Gudbadi, koja se upravo ubila.
-
8:58 - 9:00Dakle, koja od ove tri
bi ti želela da budeš?" -
9:00 - 9:01(Smeh)
-
9:01 - 9:05Sad, ostavljajući po strani
odvratno klevetanje gej žena, -
9:05 - 9:08činjenica je da je želeo da me ponizi.
-
9:08 - 9:12Mislio je da je smešno
što želim da budem rediteljka. -
9:12 - 9:15Rekla sam to prijateljici Marin Alsop,
dirigentkinji, a ona je rekla: -
9:15 - 9:18"Ah, da, moj nastavnik muzičkog
mi je rekao to isto. -
9:18 - 9:20Rekao je: 'Žene ne diriguju.'"
-
9:21 - 9:23Ali sve ove godine kasnije,
ostavile smo svoj trag. -
9:23 - 9:26Pomislili biste: "Pa, sad je drugačije."
-
9:26 - 9:28Plašim se da sad nije drugačije.
-
9:28 - 9:32Trenutni starešina
Pariskog konzervatorijuma -
9:32 - 9:35je nedavno rekao: "Potrebna
je velika fizička snaga -
9:35 - 9:37da se diriguje simfonijom,
-
9:37 - 9:38a žene su suviše slabe."
-
9:38 - 9:40(Smeh)
-
9:40 - 9:42Umetnik Džordž Bazelic je rekao:
-
9:42 - 9:44"Pa, činjenica je da žene
ne znaju da slikaju. -
9:44 - 9:46Pa - ne naročito dobro."
-
9:46 - 9:49Pisac V. S. Nipol je pre dve godine rekao:
-
9:49 - 9:52"Mogu da pročitam dva paragrafa
i da odmah znam da je pisac žena -
9:52 - 9:55i prosto prestajem da čitam
jer je to ispod mene." -
9:55 - 9:57Publika: Ua.
-
9:57 - 9:59Ima toga još.
-
10:01 - 10:03Moramo da pronađemo način
-
10:03 - 10:06da zaustavimo devojke i žene
-
10:06 - 10:09da se osećaju, ne samo
da njihova priča nije važna, -
10:09 - 10:12već da im nije dozvoljeno
da budu pripovedači. -
10:13 - 10:16Jer čim osećate da ne možete
da budete u centru pažnje -
10:16 - 10:19i da govorite u ime sveta,
-
10:19 - 10:24osećate da možete da nudite
svoja dobra maloj, odabranoj grupi. -
10:24 - 10:28Radićete manje poslove
na manjim scenama, -
10:28 - 10:30vaša ekonomska snaga će da bude manja,
-
10:30 - 10:32dostupnost publike će da bude manja
-
10:32 - 10:37i manje će vas ceniti kao umetnika.
-
10:38 - 10:43A konačno pružamo umetnicima
neverovatne, ugledne prostore -
10:43 - 10:44u svetu
-
10:44 - 10:46jer su oni naši pripovedači.
-
10:46 - 10:49Sad, zašto bi vam bilo važno,
ako niste umetnik? -
10:49 - 10:52Pretpostavimo da ste računovođa
ili preduzetnik ili lekar -
10:52 - 10:53ili naučnik:
-
10:53 - 10:56da li bi trebalo da marite
za žene umetnike? -
10:56 - 10:58Apsolutno, morate
-
10:58 - 11:02jer, kao što vidite, sa pećinskih slika,
-
11:02 - 11:03sve civilizacije,
-
11:03 - 11:05celokupno čovečanstvo
-
11:06 - 11:10se oslanjalo na umetnike
da ispričaju ljudske priče, -
11:10 - 11:13a ako ljudsku priču
na kraju ispripoveda muškarac, -
11:13 - 11:15verujte mi na reč,
-
11:15 - 11:17biće o muškracima.
-
11:18 - 11:20Zato donesimo promenu.
-
11:20 - 11:23Donesimo promenu u sve institucije,
-
11:23 - 11:24i ne samo na Zapadu.
-
11:24 - 11:28Ne zaboravite - ovu poruku
o nesposobnosti žena -
11:28 - 11:30da sadrže kreativnu genijalnost
-
11:30 - 11:35govore devojkama i ženama
u Nigeriji, u Kini, u Rusiji, -
11:35 - 11:36u Indoneziji.
-
11:37 - 11:39Širom sveta, devojkama i ženama govore
-
11:39 - 11:44da uopšte ne mogu da imaju zamisao
o kreativnoj inspiraciji. -
11:45 - 11:47I ja želim da vas pitam:
-
11:47 - 11:49Da li verujete u to?
-
11:49 - 11:52Da li verujete da žene
ne mogu da budu kreativni genijalci? -
11:53 - 11:59(Aplauz i klicanje)
-
11:59 - 12:01Pa, onda, molim vas, istupite,
-
12:01 - 12:03podržite umetnice,
-
12:03 - 12:04kupujte njihova dela,
-
12:04 - 12:07insistirajte da im se glasovi čuju,
-
12:07 - 12:10pronađite platforme na kojima
će njihovi glasovi da se oblikuju. -
12:11 - 12:12I setite se ovoga:
-
12:12 - 12:16da, na neki način,
ako ćemo da prevaziđemo trenutak -
12:16 - 12:20u svetu gde znamo da nismo jednaki,
-
12:20 - 12:23umetnici su ti koji moraju
da zamisle drugačiji svet. -
12:23 - 12:27I pozivam sve umetnike, žene i muškarce,
-
12:27 - 12:30da zamisle rodno jednak svet.
-
12:30 - 12:33Oslikajmo ga. Nacrtajmo ga.
-
12:33 - 12:34Pišimo o njemu. Snimimo ga.
-
12:34 - 12:36A ako možemo da ga zamislimo,
-
12:36 - 12:40onda ćemo da imamo
energije i izdržljivosti -
12:40 - 12:41da mu delamo u susret.
-
12:42 - 12:44Kada pogledam ovu devojčicu,
-
12:44 - 12:46od pre 11.000 godina,
-
12:46 - 12:49želim da znam da ta devojčica trenutno
-
12:49 - 12:53može da stoji tu i misli
da ima pravo na svoje snove, -
12:53 - 12:55da ima pravo na svoju sudbinu
-
12:55 - 12:59i da ima pravo da govori
u ime čitavog sveta, -
12:59 - 13:01da bude prepoznata po tome
-
13:01 - 13:03i da joj aplaudiraju.
-
13:03 - 13:04Hvala vam.
-
13:04 - 13:09(Aplauz)
- Title:
- Zašto bi žene trebalo da pričaju priče o čovečanstvu
- Speaker:
- Džud Keli (Jude Kelly)
- Description:
-
Tokom mnogih vekova (i iz raznih razloga) kritički priznat kreativni genijalac je uopšteno bio neko sa muškom perspektivom. Kao pozorišna rediteljka, Džud Keli u ovom strastveno argumentovanom govoru, ukazuje na iskrivljeni uticaj toga kako tumačimo čak i nefiktivne priče žena i njihovih prava. Ona smatra da postoji korisniji, inkluzivniji način da se posmatra svet i poziva umetnike - žene i muškarce - da oslikaju, nacrtaju, pišu o tome, snimaju i zamišljaju rodno jednako društvo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:22
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why women should tell the stories of humanity |