Return to Video

De ce trebuie ca oamenii obișnuiți să înțeleagă puterea?

  • 0:00 - 0:05
    Predau și profesez
    educația civică în America.
  • 0:05 - 0:09
    Îi rog pe cei care tocmai au adormit
    să se trezească.
  • 0:09 - 0:10
    (Râsete)
  • 0:10 - 0:14
    De ce are cuvântul „civic”
    un efect așa de adormitor,
  • 0:14 - 0:16
    chiar narcoleptic asupra noastră?
  • 0:16 - 0:17
    (Râsete)
  • 0:17 - 0:21
    Cred că din cauză că „civic” înseamnă
  • 0:21 - 0:27
    ceva extrem de virtuos,
    de important și de plictisitor.
  • 0:27 - 0:31
    Cred că e obligația noastră,
    a celor care venim la astfel de întruniri
  • 0:31 - 0:34
    în persoană sau virtual,
    în orice fel posibil,
  • 0:34 - 0:37
    să facem cultura civică
    iarăși atrăgătoare,
  • 0:37 - 0:40
    așa cum a fost în timpul
    Revoluției Americane
  • 0:40 - 0:43
    sau în timpul mișcării
    pentru drepturi civice.
  • 0:43 - 0:46
    Cred că modul în care putem reuși
  • 0:46 - 0:50
    e să ne axăm explicit
    pe educația asupra puterii.
  • 0:50 - 0:55
    Iar asta se face, cred eu,
    la nivelul orașului.
  • 0:55 - 0:57
    Despre asta vreau să vorbesc azi.
  • 0:57 - 0:59
    O să încep cu câteva definiții,
  • 0:59 - 1:03
    apoi o să descriu dimensiunea problemei
    cu care cred că ne confruntăm,
  • 1:03 - 1:08
    și o să sugerez modul în care cred
    că orașele pot fi cheia soluției.
  • 1:08 - 1:12
    Încep cu câteva definiții.
  • 1:12 - 1:13
    Prin cultură civică înțeleg
  • 1:13 - 1:17
    arta de a fi un participant social activ,
    care rezolvă probleme
  • 1:17 - 1:19
    într-o comunitate care se autoguvernează.
  • 1:19 - 1:24
    Cultura civică e arta civismului,
    a ceea ce Bill Gates Sr. numește simplu
  • 1:24 - 1:26
    a fi prezent la cârma vieții.
  • 1:26 - 1:28
    Cuprinde trei lucruri:
  • 1:28 - 1:32
    un fundament de valori,
  • 1:32 - 1:36
    înțelegerea sistemelor
    care fac lumea să funcționeze,
  • 1:36 - 1:38
    și o serie de aptitudini
  • 1:38 - 1:43
    care ne permit să ne urmăm scopurile
    și să-i mobilizăm și pe alții.
  • 1:43 - 1:45
    Asta mă aduce la definiția puterii,
  • 1:45 - 1:47
    care nu e decât
  • 1:47 - 1:53
    capacitatea de a-i convinge pe alții
    să facă ce dorim.
  • 1:53 - 1:55
    Sună amenințător, nu?
  • 1:55 - 1:58
    Nu ne place să vorbim despre putere.
  • 1:58 - 2:03
    Ni se pare înfricoșătoare
    și oarecum imorală.
  • 2:03 - 2:05
    Ne jenăm când îi zicem pe nume.
  • 2:05 - 2:09
    În cultura și mitologia democrației
    puterea aparține poporului.
  • 2:09 - 2:11
    Fără discuții.
  • 2:11 - 2:15
    Orice altă întrebare e de prisos
    și de nedorit.
  • 2:15 - 2:19
    Puterea are o valență morală negativă.
  • 2:19 - 2:21
    Sună inerent machiavelic.
  • 2:21 - 2:24
    Pare să fie inerent imorală.
  • 2:24 - 2:28
    Dar de fapt puterea
    nu e mai bună sau mai rea
  • 2:28 - 2:31
    decât focul sau fizica.
  • 2:31 - 2:33
    Doar este, pur și simplu.
  • 2:33 - 2:36
    Puterea determină funcționarea
    oricărui tip de guvernare,
  • 2:36 - 2:40
    fie că e vorba de democrație
    sau de dictatură.
  • 2:40 - 2:44
    Problema pe care o avem acum mai ales aici
    în America, dar și în restul lumii,
  • 2:44 - 2:49
    e că sunt prea mulți oameni
    total neinstruiți într-ale puterii:
  • 2:49 - 2:52
    ce este, cine o deține,
  • 2:52 - 2:54
    cum funcționează, care-i e cursul,
  • 2:54 - 2:57
    care parte e vizibilă, care nu,
  • 2:57 - 3:01
    de ce unii o au,
    de ce e totul interconectat.
  • 3:01 - 3:04
    Ca urmare a acestei lipse de instruire,
  • 3:04 - 3:09
    cei puțini care înțeleg
    cum funcționează puterea în sfera civică,
  • 3:09 - 3:12
    cei care înțeleg cum
    un proiect devine lege,
  • 3:12 - 3:17
    dar și cum o prietenie
    se transformă într-o subvenție,
  • 3:17 - 3:20
    o perspectivă personală devine o directivă
  • 3:20 - 3:23
    sau cum un slogan devine o mișcare.
  • 3:23 - 3:26
    Cei care înțeleg toate astea
    exercită o influență disproporționată
  • 3:26 - 3:33
    și ocupă cu mare bucurie vidul
    creat de ignoranța marii majorități.
  • 3:35 - 3:39
    De aceea acum e atât de esențial
  • 3:39 - 3:43
    să înșfăcăm ideea aceasta a puterii
  • 3:43 - 3:45
    și s-o democratizăm.
  • 3:45 - 3:52
    Unul din aspectele profund incitante
    și problematice ale prezentului
  • 3:52 - 3:57
    e că, drept urmare a inculturii puterii,
    care e atât de răspândită,
  • 3:57 - 4:05
    există o acumulare de cunoștințe,
    înțelegere și influență.
  • 4:05 - 4:07
    Gândiți-vă,
  • 4:07 - 4:10
    cum se transformă o prietenie
    într-o subvenție?
  • 4:10 - 4:14
    Ușor, când un înalt oficial
    guvernamental decide
  • 4:14 - 4:18
    să părăsească guvernul și să ajute
    un grup de interese private,
  • 4:18 - 4:23
    transformându-și relațiile
    în capital pentru noii stăpâni.
  • 4:23 - 4:26
    Cum devine politică un punct de vedere?
  • 4:26 - 4:29
    Insidios, la fel cum
    practica poliției newyorkeze
  • 4:29 - 4:31
    de a opri și percheziționa oamenii
  • 4:31 - 4:35
    a devenit cu timpul
    o loterie birocratică a numerelor.
  • 4:35 - 4:38
    Cum devine un slogan o mișcare?
  • 4:38 - 4:41
    Viral, așa cum mișcarea Tea Party
  • 4:41 - 4:45
    a preluat steagul Gadsden
    cu textul „Nu mă călca în picioare”
  • 4:45 - 4:47
    de la Revoluția Americană
  • 4:47 - 4:48
    sau cum, în tabăra opusă,
  • 4:48 - 4:51
    un grup de activiști
    a preluat dintr-o revistă titlul
  • 4:51 - 4:53
    „Ocupați Wall Street”
  • 4:53 - 4:57
    și l-a transformat
    într-o memă și mișcare globală.
  • 4:57 - 5:02
    Totuși majoritatea oamenilor nu caută
    și nu vor să vadă aceste realități.
  • 5:02 - 5:07
    Mare parte din această ignoranță
    și incultură civică e intenționată.
  • 5:07 - 5:11
    Unora din generația Y li se pare
    că toată chestiunea asta e sordidă.
  • 5:11 - 5:17
    Nu vor să aibă de-a face cu politica,
    preferă să renunțe și să facă voluntariat.
  • 5:17 - 5:23
    Unii tehnofili cred că leacul
    oricărui dezechilibru sau abuz de putere
  • 5:23 - 5:26
    e mai multă informație,
  • 5:26 - 5:28
    mai multă transparență.
  • 5:28 - 5:32
    Sunt unii de stânga care cred
    că putere au doar corporațiile
  • 5:32 - 5:36
    și unii de dreapta care cred
    că putere are doar guvernul.
  • 5:36 - 5:40
    Fiecare tabără e orbită
    de o indignare selectivă.
  • 5:40 - 5:43
    Cei naivi cred că lucrurile bune
    se întâmplă de la sine,
  • 5:43 - 5:47
    iar cinicii cred același lucru
    despre lucrurile rele.
  • 5:47 - 5:53
    Norocoșii și ghinioniștii deopotrivă
    cred soarta lor e ceea ce merită
  • 5:53 - 5:57
    și nu efectul vădit modificabil
  • 5:57 - 6:03
    al unei înțelegeri prealabile
    și al moștenirii unei cote de putere.
  • 6:04 - 6:07
    Consecința acestui fatalism
    care invadează sfera publică
  • 6:07 - 6:09
    e că mai ales noi acum în America
  • 6:09 - 6:16
    avem o lipsă sumbră de cunoștințe civice,
    participare civică și conștientizare.
  • 6:17 - 6:23
    Toată sfera politică a fost de fapt
    subcontractată unei cete de profesioniști,
  • 6:23 - 6:27
    cei care se ocupă cu banii, promovarea,
    comunicarea sau cercetarea.
  • 6:27 - 6:30
    Noi ceilalți rămâne să ne credem amatori,
  • 6:30 - 6:32
    cu sensul de fraieri.
  • 6:32 - 6:36
    Pierdem dorința de a afla
    cum funcționează lucrurile.
  • 6:36 - 6:39
    Începem să ne retragem.
  • 6:42 - 6:45
    Această problemă, această încercare
  • 6:45 - 6:48
    e cea care ne stă în față acum.
  • 6:48 - 6:52
    Și cred că această lipsă de participare,
    această ignoranță intenționată,
  • 6:52 - 6:56
    e atât un scop, cât și o consecință
  • 6:56 - 6:59
    a acestei acumulări de șansă,
    îmbogățire și influență
  • 6:59 - 7:01
    de care vorbeam mai devreme,
  • 7:01 - 7:05
    această imensă inegalitate civică.
  • 7:05 - 7:08
    De asta e atât de important acum
  • 7:08 - 7:11
    să re-configurăm educația civică
    incluzând cunoștințe despre guvernare.
  • 7:11 - 7:18
    Probabil n-a fost mai important niciodată,
    în niciun alt moment al vieților noastre.
  • 7:19 - 7:21
    Dacă oamenii nu învață despre putere,
  • 7:21 - 7:23
    nu se trezesc.
  • 7:23 - 7:26
    Și dacă nu se trezesc,
    vor fi lăsați deoparte.
  • 7:29 - 7:34
    În parte, arta exercitării puterii
    presupune a fi treaz și a avea o voce,
  • 7:34 - 7:40
    dar și a avea o scenă unde se poate
    practica realmente luarea de decizii.
  • 7:40 - 7:44
    Toată cultura civică se reduce
    la simpla întrebare „Cine decide?”,
  • 7:44 - 7:48
    iar asta trebuie să se întâmple
    într-un loc, pe o scenă.
  • 7:48 - 7:53
    Asta mă aduce la al treilea punct de azi,
  • 7:53 - 7:58
    și anume că nu e loc mai potrivit
    în prezent pentru exercitarea puterii
  • 7:58 - 8:00
    decât orașul.
  • 8:00 - 8:04
    Gândiți-vă la orașul
    unde stați dumneavoastră.
  • 8:04 - 8:07
    Gândiți-vă la o problemă actuală din oraș.
  • 8:07 - 8:11
    Poate fi ceva banal,
    ca amplasarea unei lămpi stradale,
  • 8:11 - 8:12
    ceva de importanță medie,
  • 8:12 - 8:16
    ca alegerea bibliotecii care
    să-și prelungească sau reducă orarul,
  • 8:16 - 8:18
    sau poate ceva major,
  • 8:18 - 8:23
    dacă un chei degradat să fie transformat
    în autostradă sau în zonă verde
  • 8:23 - 8:26
    sau dacă toate firmele din oraș
  • 8:26 - 8:29
    să fie obligate să plătească
    salariu pentru un trai decent.
  • 8:29 - 8:32
    Gândiți-vă ce vreți să schimbați în oraș,
  • 8:32 - 8:35
    și cum ați proceda,
  • 8:35 - 8:39
    cum ați reuși.
  • 8:39 - 8:45
    Inventariați toate felurile de putere
    din situația orașului.
  • 8:45 - 8:49
    Banii, desigur.
    Oamenii, da.
  • 8:49 - 8:54
    Ideile, informațiile, informațiile false,
  • 8:54 - 8:57
    pericolul constrângerii, puterea normelor.
  • 8:57 - 8:59
    Toate contează.
  • 8:59 - 9:05
    Gândiți-vă cum ați activa sau poate
    neutraliza aceste forme de putere.
  • 9:05 - 9:11
    Nu e ca în „Urzeala tronurilor”,
    cu întrebări la nivel de imperiu.
  • 9:11 - 9:16
    Ele apar oriunde în lume.
  • 9:16 - 9:20
    Să vă spun pe scurt despre două situații
    preluate din presa recentă.
  • 9:20 - 9:26
    În Boulder, Colorado, alegătorii
    au aprobat recent un proces
  • 9:26 - 9:31
    de înlocuire a companiei private
    de energie electrică, firma Xcel,
  • 9:31 - 9:33
    cu o companie publică de utilități,
  • 9:33 - 9:38
    care în loc de profituri
    să dea prioritate clară mediului.
  • 9:38 - 9:42
    Atunci Xcel a ripostat
    și a cerut un referendum
  • 9:42 - 9:46
    ce ar putea compromite sau anula
    trecerea sub tutela administrației locale.
  • 9:46 - 9:49
    Acum activiștii civici din Boulder
    care vor schimbarea
  • 9:49 - 9:55
    trebuie să se lupte împotriva puterii
    ca să obțină puterea.
  • 9:55 - 9:58
    În Tuscaloosa,
    la Universitatea din Alabama,
  • 9:58 - 10:00
    e o organizație în campus
  • 10:00 - 10:05
    numită, cam amenințător, „Mașinăria”,
  • 10:05 - 10:09
    formată din asociații ale studenților,
    preponderent albi.
  • 10:09 - 10:14
    Timp de decenii, Mașinăria a dominat
    alegerile uniunilor studențești.
  • 10:14 - 10:19
    De curând Mașinăria a început
    să se implice și în politica orașului.
  • 10:19 - 10:22
    Au aranjat alegerea a unui fost membru,
  • 10:22 - 10:25
    un tânăr absolvent,
    susținător al mediului de afaceri,
  • 10:25 - 10:28
    în consiliul director de educație
    din Tuscaloosa.
  • 10:28 - 10:34
    Cum ziceam, sunt doar două exemple
    luate aproape la întâmplare din știri.
  • 10:34 - 10:37
    Zilnic sunt mii de asemenea situații.
  • 10:37 - 10:42
    Că vă place sau nu ce se întâmplă
    în Boulder sau Tuscaloosa,
  • 10:42 - 10:47
    nu se poate să nu admirați cunoștințele
    despre putere ale celor implicați,
  • 10:47 - 10:49
    priceperea lor.
  • 10:49 - 10:52
    Nu se poate să nu țineți cont
    și să nu recunoașteți
  • 10:52 - 10:58
    cât de bine cunosc întrebările
    fundamentale ale puterii civice:
  • 10:58 - 11:02
    care e obiectivul, strategia, tactica,
  • 11:02 - 11:04
    cum e terenul, cine sunt inamicii,
  • 11:04 - 11:07
    care sunt aliații?
  • 11:07 - 11:10
    Acum vă rog să vă gândiți din nou
  • 11:10 - 11:14
    la problema, oportunitatea sau impasul
    din orașul dumneavoastră
  • 11:14 - 11:18
    și la ce vreți să remediați
    sau să creați în oraș.
  • 11:18 - 11:20
    Întrebați-vă:
  • 11:20 - 11:24
    stăpâniți bine aceste întrebări
    fundamentale ale puterii?
  • 11:24 - 11:30
    Ați putea pune în aplicare
    în mod eficient ce cunoașteți?
  • 11:30 - 11:34
    Ne așteaptă greutăți, dar și foloase.
  • 11:34 - 11:37
    În vremurile în care trăim,
  • 11:37 - 11:42
    în ciuda globalizării
    sau tocmai grație globalizării,
  • 11:42 - 11:46
    civismul e cu atât mai vibrant
    și mai puternic la nivel local.
  • 11:46 - 11:51
    Mai mult, în zilele noastre puterea
    se îndreaptă tot mai repede înspre oraș.
  • 11:51 - 11:56
    Aici, în Statele Unite, guvernul federal
    s-a priponit cu noduri partinice.
  • 11:56 - 11:59
    Imaginația civică,
    inovația și creativitatea
  • 11:59 - 12:04
    provin acum de la ecosistemele locale
    și se răspândesc divergent.
  • 12:04 - 12:07
    Iar această putere de inovație,
  • 12:07 - 12:13
    acest mare val
    de activitate locală care sosește,
  • 12:13 - 12:15
    vizibil în cum mănâncă oamenii,
  • 12:15 - 12:19
    cum lucrează, comunică, cumpără,
    se mută și trăiesc zi de zi,
  • 12:19 - 12:22
    nu e un provincialism prețios
  • 12:22 - 12:25
    și nici o retragere înspre insularitate.
  • 12:25 - 12:28
    E un fenomen în expansiune.
  • 12:28 - 12:32
    Cultura locală de azi
    e puternic interconectată.
  • 12:32 - 12:38
    De exemplu, gândiți-vă la strategiile
    care înlesnesc ciclismul urban,
  • 12:38 - 12:45
    răspândite atât de rapid din Copenhaga
    la New York, Austin, Boston și Seattle.
  • 12:45 - 12:49
    Gândiți-vă la experimentele
    de bugetare participativă,
  • 12:49 - 12:56
    care permit cetățenilor de rând să ia
    decizii în repartizarea fondurilor locale.
  • 12:56 - 12:59
    Aceste experimente s-au răspândit
    din Porto Alegre, Brazilia,
  • 12:59 - 13:04
    până în orașul New York
    și în cartierele din Chicago.
  • 13:04 - 13:08
    Muncitorii migranți din Roma,
    din Los Angeles și din multe alte orașe
  • 13:08 - 13:11
    se organizează pentru a desfășura greve
  • 13:11 - 13:16
    ca să le reamintească localnicilor
    cum arată o zi fără imigranți.
  • 13:16 - 13:19
    În China, în toată țara,
  • 13:19 - 13:22
    membrii mișcării Noii Cetățeni
    încep să activeze și să organizeze
  • 13:22 - 13:25
    lupta cu corupția
    și mita la nivel oficial,
  • 13:25 - 13:27
    atrăgând nu doar furia oficialilor,
  • 13:27 - 13:32
    ci și atenția activiștilor anticorupție
    din toată lumea.
  • 13:32 - 13:34
    În Seattle, de unde sunt eu,
  • 13:34 - 13:38
    ne-am alăturat unei rețele globale
    de orașe care colaborează acum,
  • 13:38 - 13:42
    ignorând guvernele naționale,
  • 13:42 - 13:45
    pentru a obține reducerea
    emisiilor de carbon
  • 13:45 - 13:47
    conform Protocolului de la Kyoto.
  • 13:47 - 13:51
    Toți acești cetățeni împreună
    formează o rețea,
  • 13:51 - 13:56
    un vast arhipelag de putere
    care ne permite să depășim
  • 13:56 - 14:00
    fisurile și monopolurile de putere.
  • 14:00 - 14:03
    Avem acum sarcina să grăbim procesul.
  • 14:03 - 14:07
    Să implicăm tot mai mulți oameni
    în această orchestră.
  • 14:07 - 14:12
    De aceea organizația mea,
    Citizen University, a pornit un proiect
  • 14:12 - 14:17
    care să creeze pentru oamenii de rând
    un program de instruire în puterea civică.
  • 14:17 - 14:20
    Acest program începe cu triada
    descrisă mai devreme
  • 14:20 - 14:24
    de valori, sisteme și aptitudini.
  • 14:24 - 14:27
    Vreau să vă invit pe toți
  • 14:27 - 14:29
    să contribuiți la crearea acestui program
  • 14:29 - 14:35
    cu poveștile, experiențele și greutățile
    cu care vă confruntați în viață fiecare,
  • 14:35 - 14:38
    ca să creăm ceva profund colectiv.
  • 14:38 - 14:43
    Și vreau să vă invit, în special,
    să încercați un exercițiu simplu,
  • 14:43 - 14:45
    inspirat din structura inițială
    a programului.
  • 14:45 - 14:51
    Vă rog să scrieți o povestire
    din viitorul orașului dumneavoastră.
  • 14:51 - 14:58
    O puteți data, de exemplu, peste un an,
    sau cinci, sau zece, sau o generație.
  • 14:58 - 15:02
    Scrieți-o ca pe un studiu de caz,
    privind în trecut
  • 15:02 - 15:06
    la schimbarea pe care
    o doreați în orașul vostru,
  • 15:06 - 15:08
    la cauza pentru care luptați,
  • 15:08 - 15:15
    și descrieți modul în care ați condus
    schimbarea și cauza spre succes.
  • 15:15 - 15:19
    Descrieți valorile pe care
    le-ați stimulat la concetățeni
  • 15:19 - 15:23
    și senzația de scop moral
    pe care ați reușit s-o stârniți.
  • 15:23 - 15:27
    Menționați toate modurile în care
    ați implicat sistemele guvernării,
  • 15:27 - 15:34
    ale pieței, ale instituțiilor sociale,
    ale organizațiilor religioase, ale presei.
  • 15:34 - 15:38
    Enumerați aptitudinile
    pe care le-ați pus în practică,
  • 15:38 - 15:42
    cum ați negociat, cum ați pledat,
    cum ați enunțat problemele,
  • 15:42 - 15:44
    cum ați abordat diversitatea și conflictele,
  • 15:44 - 15:46
    toate aptitudinile care v-au ajutat
  • 15:46 - 15:51
    să adunați oameni
    și să învingeți rezistența.
  • 15:51 - 15:55
    Ce se va întâmpla
    când veți scrie povestirea?
  • 15:55 - 15:59
    Veți descoperi
    cum trebuie înțeleasă puterea
  • 15:59 - 16:04
    și concomitent cum trebuie concepută.
  • 16:04 - 16:06
    Spuneți-ne ce scrieți,
  • 16:06 - 16:07
    faceți ce scrieți,
  • 16:07 - 16:11
    apoi spuneți-ne ce faceți.
  • 16:11 - 16:15
    Vă invit să publicați la propriu
    povestirile pe care le creați
  • 16:15 - 16:18
    pe pagina de Facebook
    a Citizen University.
  • 16:18 - 16:22
    Dincolo de asta, depinde de discuțiile
    pe care le purtăm azi
  • 16:22 - 16:27
    pretutindeni în lume, în adunări simultane
    despre acest subiect, acum,
  • 16:27 - 16:33
    și să ne gândim cum ne putem învăța
    unii pe alții despre putere.
  • 16:33 - 16:38
    Dacă procedăm așa, atunci împreună
    putem face civismul din nou atrăgător.
  • 16:38 - 16:40
    Împreună putem democratiza democrația
  • 16:40 - 16:43
    ca amatorii s-o poată practica
    din nou în siguranță.
  • 16:43 - 16:48
    Împreună putem crea o vastă rețea urbană
  • 16:48 - 16:51
    care va fi cel mai puternic
    laborator colectiv de autoguvernare
  • 16:51 - 16:53
    ce ne-a fost dat să vedem.
  • 16:53 - 16:56
    Ne stă în putere să reușim.
  • 16:56 - 16:59
    Vă mulțumesc mult.
  • 16:59 - 17:02
    (Aplauze)
Title:
De ce trebuie ca oamenii obișnuiți să înțeleagă puterea?
Speaker:
Eric Liu
Description:

Mult prea mulți americani sunt neștiutori în ale puterii: ce este, cum funcționează și de ce o dețin unii. Ca urmare, aceia puțini care înțeleg puterea exercită o influență disproporționată asupra celorlalți. „Trebuie să facem cultura civică să fie din nou atrăgătoare”, spune Eric Liu, profesor de cultură civică. „La fel de atrăgătoare cum a fost în timpul Revoluției Americane sau al mișcării pentru drepturi civile”.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:19
  • Modificări generale:
    - combinat și resincronizat subtitlurile pentru o citire mai comodă, pe principiul că frazele e bine să fie segmentate cît mai puțin posibil.
    - reintrodus nuanțe care dispăruseră în traducerea puțin prea concisă; din fericire prezentatorul are un debit destul de mic și ne putem permite să renunțăm la mai puține detalii secundare
    - reformulat părțile cu „provocare” și „împărtășire”, cuvinte care au alte sensuri în română
    - pus majuscule/minuscule după regulile românești
    - pus/șters virgule după regulile românești
    - limitat rîndurile la 42 de caractere
    - uniformizat diacriticele la ş/ș și ţ/ț (am preferat varianta cu virgulă)

  • D-nă Mihaela Nita, ați ridicat probleme la care a trebuit și eu să mă gîndesc mult și, sincer, nu sînt convins că am ajuns la soluția optimă în fiecare caz. Vă răspund aici la mesaj:

    1). Revoluția Americană
    Conform DOOM2 (pagina LIX) numele de evenimente istorice majore se scriu cu inițială majusculă la toate cuvintele, mai puțin cele ajutătoare. Trebuie deci să scriem „Revoluția Americană”, pentru că în istoria Statelor Unite e cu certitudine un eveniment istoric major (a dus la nașterea țării). Dacă scriem „revoluția americană” dăm impresia unui proces difuz și cu identitate incertă, cum a fost de exemplu revoluția industrială. Ce-i drept, regula din DOOM2 e neclară și interpretabilă. Am căutat pe Google Books în cărțile românești de după 2000 și am constatat că și uzul românesc îngrijit e tot pestriț. Așa că nu insist în nici o direcție.

    2). 3:17 cum un *punct de vedere* devine o politică
    4:23 Cum devine politică un *punct de vedere*?
    Am ales „punct de vedere” și nu „tendențiozitate” pentru că în context acel „bias” e de fapt un punct de vedere între altele, care totuși ajunge să devină mod de lucru și să li se impună tuturor. Tendențiozitatea e o însușire a unei atitudini, nu o atitudine, și deci nu are cum să se transforme într-o politică.

    3). 6:23 cei care se ocupă cu banii, *extinderile* comunicarea sau cercetarea.
    Nu-mi dau seama dacă în context „outreach” se referă la extindere sau promovare sau altceva. Eu îl percep ca pe efortul de a aduce serviciile (mai ales cele sociale) la cît mai mulți oameni care au nevoie de ele, de-asta am preferat „extindere”.
    Apropo, am uitat să pun virgulă după „extinderile”.

    4). 7:08 să *re-concepem* cultura civică ca educație asupra puterii.
    Original: reimagine.
    Sînt de acord să punem „regândim”, e mai bun decît „re-concepem”.

  • 5). 8:49 Ideile, informațiile, *informațiile false*,
    Original: misinformation.
    Mie îmi place mai mult „informațiile false” tocmai pentru că e o repetiție. În original vorbitorul spune „ideas, information, MISinformation”, cu accent pe mis-, care subliniază corelația, deci repetiția. Ar mai merge traducerea „informarea, dezinformarea”, dar nu se aliniază bine cu „ideile”.

    6). 13:38 *scurtcircuitând* guvernele naționale
    „Bybass” în context e o metaforă și am încercat să o traduc printr-o altă metaforă. Dar poate într-adevăr „a scurtcircuita” nu le trezește tuturor ideea de scoatere din circuitul decizional. Atunci merge o traducere cu „a ocoli” sau „a ignora”.

    5:17 Unii tehnofili cred că leacul oricărui dezechilibru sau abuz de putere [...]
    „ar fi util de știut dacă a fost oficializat și acest termen” --- Vorbitorii (și traducătorii) nu așteaptă oficializări. Dicționarele sînt permanent în urma uzului. Dacă am aștepta permisunea dicționarelor atunci cuvintele noi nu s-ar mai putea naște. De altfel anglofonii au început să folosească cuvîntul „techie” înainte ca el să apară în vreun dicționar. Inițial a surprins publicul (ca multe alte cuvinte moderne), dar apoi a fost îmbrățișat. Dacă are cineva o idee mai bună decît „tehnofil” --- al cărui sens e ușor inteligibil din însăși forma lui, deci nu e nevoie de dicționar ---, n-am nimic împotrivă să-l înlocuim.

    7). 15:55 Veți descoperi cum *se citește* puterea
    15:59 și concomitent cum *se scrie* puterea.
    Sigur, în original „read” și „write” sînt metafore, nu au sensul propriu. Am pus aceleași metafore și în traducere. Cînd originalul e poetic, și traducerea trebuie să se străduiască să fie la fel de poetică. Din fericire aici a fost foarte ușor. Cititorii noștri sînt la fel de inteligenți ca noi, deci nu trebuie să le explicăm metaforele.

    O voi anunța pe Ariana că există aceste comentarii.

  • In regula, va multumesc mult pentru raspunsuri si pentru timpul acordat. Ramane sa asteptam raspunsul Arianei.

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions