世界不需要更多的核武器
-
0:01 - 0:03让我问大家一个问题:
-
0:04 - 0:08你觉得需要多少军用级核原料
-
0:08 - 0:11才能将旧金山这么大
的城市夷为平地? -
0:12 - 0:14有谁觉得大概是
-
0:14 - 0:16这个行李箱的大小?
-
0:18 - 0:21或者是这辆小巴的大小呢?
-
0:22 - 0:24好吧。
-
0:24 - 0:26事实上,在理想情况下,
-
0:26 - 0:32一杯拿铁咖啡大小的
高度浓缩铀, -
0:32 - 0:35足以在片刻之内
-
0:35 - 0:36杀死数十万人。
-
0:37 - 0:40另外还有成百上千的人
会遭受可怕疾病的折磨, -
0:41 - 0:44城市的部分地区会
成为生命的禁区长达数年, -
0:44 - 0:45甚至数十年。
-
0:46 - 0:49当然,现在大家不用想这杯拿铁的事儿
-
0:49 - 0:55因为当今的核武器
-
0:55 - 0:58比当年投在广岛和长崎的
原子弹还要强大数百倍。 -
0:59 - 1:04即使爆发一次小规模的核战,
假设说仅使用了十几颗核弹头, -
1:04 - 1:08那也足以造成整个地球上生命的灭绝。
-
1:10 - 1:13所以各位一定要知道,
-
1:13 - 1:18现在世界上有超过15000枚核武器,
-
1:18 - 1:20掌握在九个国家的手中。
-
1:20 - 1:25如果你住在市中心
或者临近某个军事基地, -
1:25 - 1:28那么某颗核武器
可能正瞄准着你的位置。 -
1:29 - 1:31而且就算你住在郊区,
-
1:31 - 1:34那正是全球核武器一般储存的地方,
-
1:34 - 1:36你仍然有可能被瞄准着。
-
1:36 - 1:41其中大约有1800枚核武器
处于高度警戒状态, -
1:41 - 1:44这意味着它们能在
十五分钟之内发动攻击 -
1:44 - 1:47仅需要总统的一声令下。
-
1:48 - 1:52我知道这是一个令人头疼的问题,
-
1:52 - 1:55你可能觉得……怎么说来着?
-
1:55 - 1:57心理疲劳,我们刚刚听过的。
-
1:57 - 1:59所以我要暂时换一个话题,
-
1:59 - 2:01我要谈谈一位我假想的朋友,
-
2:01 - 2:04我将她取名为Jasmine 吧,
-
2:04 - 2:06暂时的。
-
2:06 - 2:08Jasmine,25岁,
-
2:08 - 2:13她属于50年之内最关注
-
2:13 - 2:15政治与社会的一代人。
-
2:15 - 2:17她和她的朋友认为自己
-
2:17 - 2:20是改革者、领导者和积极行动者。
-
2:20 - 2:23我认为他们是“希望一代”。
-
2:24 - 2:27他们常常对关注的问题发声,
-
2:27 - 2:31但是核武问题却不是其中之一,
不过这其实可以理解, -
2:31 - 2:35因为Jasmine 出生在1991年,
也就是冷战结束的时期。 -
2:35 - 2:38所以在她成长过程中
并没有经常听到核武问题的报道。 -
2:38 - 2:42她也从不需要弯腰躲在学校书桌下。
-
2:42 - 2:46对于Jasmine 来说,“辐射避难所”
只是一款安卓软件的名称。 -
2:46 - 2:49“核武器”能帮你在游戏中取胜。
-
2:49 - 2:51然而这真的很遗憾,
-
2:51 - 2:55因为现在,我们需要这“希望一代”
-
2:55 - 2:59在核武问题上,
为我们作出重要决定。 -
3:00 - 3:06比如,我们是要进一步减少
全球核武器军备, -
3:06 - 3:09还是说我们会花费数十亿美金,
-
3:09 - 3:11甚至上万亿美金,
-
3:11 - 3:15在整个21世纪继续研发、升级核武器,
-
3:15 - 3:18使得Jasmine 到我的年龄的时候,
她不得不跟她的孩子, -
3:18 - 3:20可能还有孙子孙女
-
3:20 - 3:22谈论核武器灾难的威胁呢?
-
3:23 - 3:26而且,如果你关注网络攻击,
-
3:26 - 3:30或者,假如你听说过“震网病毒”,
-
3:30 - 3:34又或者,看在上帝的份上,
如果你的邮箱或雅虎账号 -
3:34 - 3:36或手机曾经被侵入过,
-
3:36 - 3:40你便可以想象,
随着网络战争的升级, -
3:40 - 3:43将会给整个世界带来多大的伤害
-
3:44 - 3:46如果你更关心金钱,
-
3:46 - 3:49一万亿美金可以在
很长的一段时间里 -
3:49 - 3:52用来教育、提供工作,养活一大批人。
-
3:52 - 3:56这些都能够从源头减少核战的威胁。
-
3:57 - 3:58所以……
-
3:58 - 4:01(掌声)
-
4:01 - 4:03现在是非常关键的时刻,
-
4:03 - 4:06因为核武器并不稳定。
-
4:07 - 4:09我们有确凿的证据表明
-
4:09 - 4:12恐怖分子正在尝试夺取它们。
-
4:13 - 4:14就在去年春天,
-
4:14 - 4:19四个退休人员和两个的士司机
-
4:19 - 4:20在格鲁吉亚被捕,
-
4:20 - 4:24因为他们试图以2亿美元
的价格销售核原料, -
4:24 - 4:28这充分表明了此类交易
在黑市上存在并活跃着。 -
4:28 - 4:29这里的关键在于,
-
4:29 - 4:33涉及核武器的意外事件
-
4:33 - 4:35已经出现过几十次了,
-
4:35 - 4:38我打赌绝大多数人都没有听说过。
-
4:38 - 4:39仅在美国这,
-
4:39 - 4:43我们的核武器在卡罗莱纳州
意外坠落过两次。 -
4:43 - 4:46其中一次,一颗核弹,
-
4:46 - 4:48从一架空军飞机中掉出,
-
4:48 - 4:49没有爆炸,
-
4:49 - 4:52因为核弹核心被分离储存在飞机的其他地方。
-
4:52 - 4:56另外一次,掉落到地面的核弹已经要引爆,
-
4:56 - 5:00有五个防止意外爆炸的保险都失效了,
-
5:01 - 5:03幸运的是,第六个保险起了效果。
-
5:04 - 5:06如果这还不够引起你的注意,
-
5:07 - 5:10在1995年的挪威火箭发射事件,
-
5:11 - 5:13俄罗斯的雷达探测员
检测到一个导弹, -
5:13 - 5:15他们误以为是美国的核导弹
-
5:15 - 5:18正向俄罗斯飞来。
-
5:18 - 5:21他们后来才发现
那只是挪威的火箭, -
5:21 - 5:23用来收集北极光的有关数据。
-
5:23 - 5:25但是那个时候,
-
5:25 - 5:28俄罗斯总统鲍里斯·叶利钦
-
5:28 - 5:31只差五分钟就要决定向美国发动
-
5:31 - 5:35全副武装的复仇式核武打击。
-
5:37 - 5:41因此世界上大多数拥核国家
-
5:41 - 5:44都决定逐步削减那些大规模杀伤性武器。
-
5:45 - 5:47但是想想看,
-
5:48 - 5:51“核不扩散条约”,
-
5:51 - 5:55历史上被最多国家共同认可的军备控制条约
-
5:55 - 5:57共计190余国签字,
-
5:57 - 6:03却没有一个明确的目标时间
-
6:03 - 6:05来彻底消除核武器。
-
6:06 - 6:08当约翰·肯尼迪想要把人类送上月球,
-
6:08 - 6:12以及还想把人活着带回来时,
-
6:12 - 6:15他并不是说,你们随便何时完成任务都行
-
6:15 - 6:17他给了我们一个期限。
-
6:17 - 6:18同时这是一个挑战,
-
6:18 - 6:22在登月计划实现的几年前
那仍然是天方夜谭。 -
6:22 - 6:24但在挑战的压力下,
-
6:24 - 6:26他启发了科学家和营销者,
-
6:26 - 6:29宇航员和教师。
-
6:29 - 6:31他给我们了一片愿景。
-
6:32 - 6:34除了这片愿景,
-
6:34 - 6:37他也曾尝试让我们——
其实大多数人都不知道, -
6:37 - 6:39他尝试让我们与另一国家合作,
-
6:40 - 6:45那就是冷战时期的劲敌——苏联。
-
6:45 - 6:48因为肯尼迪对阿波罗计划的愿景中,
-
6:48 - 6:52是与苏联合作,而非竞争。
-
6:52 - 6:55显而易见,苏共总书记
尼基塔·赫鲁晓夫同意了。 -
6:56 - 6:59但是在合作实现之前,
-
6:59 - 7:01肯尼迪被刺杀了,
-
7:01 - 7:03这一片美好的愿景也成了泡影。
-
7:05 - 7:10但是这两个强大的核武国家
之间进行合作的承诺, -
7:10 - 7:12并没有被完全扑灭。
-
7:12 - 7:16因为在1991年, Jasmine 出生那年,
-
7:16 - 7:19苏联解体了,
-
7:19 - 7:22之后这两个国家在同一个项目上的合作,
-
7:22 - 7:24在现在看起来都无与伦比,
-
7:24 - 7:26怎么形容都不觉得过分,
-
7:27 - 7:31在俄罗斯最需要钱的时候
美国向其提供现金, -
7:31 - 7:34来保护核原料的安全
-
7:34 - 7:37和聘用失业的核物理学家。
-
7:37 - 7:44他们和美国科学家一道,
把武器级别的高浓缩铀, -
7:44 - 7:48转化成核能发电的燃料。
-
7:48 - 7:51他们称其为“兆吨换兆瓦”。
-
7:52 - 7:55结果就是,在这个计划执行了20年后,
-
7:55 - 7:58这个对于两个国家来说,
-
7:58 - 8:02意味着美国十分之一的灯泡
-
8:02 - 8:06是由之前俄罗斯的核弹头驱动的。
-
8:08 - 8:11这两个国家携手
迈出了勇敢的一步。 -
8:12 - 8:16好消息是,
如今的国际社会同样也有机会 -
8:16 - 8:19和美俄两国多年前一样勇敢。
-
8:21 - 8:23想要摆脱核武器,
-
8:23 - 8:28并停止供应核武器生产的原料,
-
8:28 - 8:31一些专家告诉我会花30年。
-
8:31 - 8:34这需要像文艺复兴般的创新的出现
-
8:34 - 8:36新的发明,不论好坏,
-
8:36 - 8:40带来了曼哈顿计划,
正是此计划给人来带来了核武器, -
8:40 - 8:43而“兆吨换兆瓦”计划也是其中之一。
-
8:43 - 8:46还需要有设计上的约束,
-
8:46 - 8:48这些是对创造力必需的基本,
-
8:48 - 8:52我们需要国际合作平台,
-
8:52 - 8:56我们需要一个切实可行的时间表,
作为驱使机制。 -
8:57 - 9:00同时也需要一个良好的愿景
来鼓励我们采取行动。 -
9:01 - 9:03这大概需要进行到2045年。
-
9:04 - 9:092045年正好是核武器
在新墨西哥州沙漠 -
9:09 - 9:12诞生的100周年。
-
9:13 - 9:16但是这也是同样一个重要的时间点,
-
9:16 - 9:20预测称那年是“奇点”的到来,
-
9:21 - 9:23一个人类发展史的新时代,
-
9:23 - 9:29人工智能与人类之间的界限逐渐模糊,
-
9:29 - 9:34计算机和人类意识几乎无法分辨,
-
9:34 - 9:39先进科技届时帮助我们
解决21世纪最大的问题: -
9:39 - 9:42饥饿,能源,贫困,
-
9:42 - 9:45进入一个富足的时代。
-
9:46 - 9:48我们都能够去太空
-
9:48 - 9:51成为多星球的种族。
-
9:52 - 9:56相信这个愿景的人说
-
9:56 - 9:59他们还无法确切知道
如何实现这些愿景。 -
10:00 - 10:02但是他们愿景的价值
-
10:02 - 10:06以及问出“我们能怎么做?”的精神
-
10:06 - 10:08已经启发了一代创新者。
-
10:09 - 10:12他们从他们想要的成果出发,
-
10:12 - 10:17使用创造性攻克法来合作创新。
-
10:17 - 10:19他们跨越障碍,
-
10:19 - 10:23他们重新定义人类极限。
-
10:24 - 10:25但是问题是,
-
10:26 - 10:30富足的愿景和
-
10:30 - 10:37一个依旧依赖于“同归于尽”这个陈旧的核信条
-
10:37 - 10:41的世界不相匹配。
-
10:41 - 10:46我们现在需要创造一个
供22世纪的世界有序运行的基础。 -
10:46 - 10:52这必须是一个
可以保证共同繁荣的策略 -
10:52 - 10:56当然 至少需要保障
人类可以和平共存。 -
10:57 - 11:02每天,我都会与在消除核威胁
-
11:02 - 11:04上的真正先驱们会面。
-
11:04 - 11:08他们中的很多人都是年轻女性,
-
11:08 - 11:10她们取得了一些瞩目
并且有趣的成就, -
11:10 - 11:15像马奈娜·鲁滨孙·斯诺登,
在研究新的方式, -
11:15 - 11:18更好的方式,来侦查核弹头,
-
11:18 - 11:20能够帮助我们解决国际性
-
11:20 - 11:22解除武装的难题。
-
11:22 - 11:25或者麦丽莎·汉汉姆,用卫星图片
-
11:25 - 11:29研究核设施的动态。
-
11:29 - 11:32或者像在欧洲的比阿特丽·费恩,
-
11:32 - 11:36致力于宣传,让核武器在
-
11:36 - 11:38国际法庭上非法化,
-
11:38 - 11:41上周刚在联合国取得重大胜利。
-
11:41 - 11:44(掌声)
-
11:44 - 11:45但是,
-
11:46 - 11:47但是,
-
11:48 - 11:51在这个谈论不可能实现的文化下,
-
11:51 - 11:56太少的“希望一代”和教导他们的我们
-
11:56 - 11:58在着手解决核武器。
-
11:59 - 12:00似乎这方面是一个禁区。
-
12:02 - 12:07但是我记得肯尼迪说过的,
很打动我的东西: -
12:07 - 12:08事实上,
-
12:08 - 12:11人类的伟大正体现在
-
12:11 - 12:12我们能够解决所有我们造成麻烦,
-
12:12 - 12:16人类未来前途光明,
-
12:16 - 12:18未来只掌握在人类自己手中。
-
12:19 - 12:21我对此深信不疑,
-
12:21 - 12:24我相信你们中的很多人也相信这个。
-
12:25 - 12:27我知道“希望一代”也相信这个。
-
12:29 - 12:32是时候定下一个日期。
-
12:33 - 12:37让我们在它核武诞生的100周年,
-
12:37 - 12:40结束核武时代。
-
12:41 - 12:46但是,直到2045年,
我们会把几十亿人当成 -
12:46 - 12:48核武器威胁的人质。
-
12:48 - 12:50无疑,一百年足够,
-
12:52 - 12:55无疑,一个世纪的经济发展
-
12:55 - 12:59和军事战略发展
-
12:59 - 13:02能够给我们一个更好
控制全球冲突的方式。 -
13:03 - 13:07无疑,如果有一个值得支持的
伟大的全球项目, -
13:08 - 13:09就是这个了。
-
13:10 - 13:12现在,面对真正的威胁,
-
13:12 - 13:15比如,朝鲜最近的核武器测试,
-
13:16 - 13:18藐视制裁,
-
13:18 - 13:20理智的人正在争论
-
13:20 - 13:24关于我们是否需要留下一定数量的核武器
-
13:24 - 13:26来震慑暴力。
-
13:27 - 13:29但是,问题是,数量应该是多少?
-
13:30 - 13:32一千个吗?
-
13:32 - 13:35一百个吗?十个?
-
13:35 - 13:37然后我们一定要问:
-
13:37 - 13:39“谁应该为它们承担责任?”
-
13:40 - 13:42我认为我们可以同意,
-
13:42 - 13:46一万五千个核武器的存在
比所谓的承诺 -
13:46 - 13:48对Jasmine 一代人的威胁更大。
-
13:49 - 13:52所以是时候我们许下承诺,
-
13:52 - 13:55保证一个世界,使核武器
-
13:55 - 13:59消失在我们的想象里,
-
13:59 - 14:01我们向具有创造力的解决方案投资,
-
14:01 - 14:05从我们为我们渴望的未来而努力,
-
14:05 - 14:08而不是缓慢地从现在出发,
-
14:08 - 14:12并带着过去所有的陈规旧习和偏见。
-
14:12 - 14:18是时候我们宣誓像领导者一样
使用我们的资源, -
14:18 - 14:21用新方式解决旧的问题,
-
14:21 - 14:23去问:“我们该怎么做?”
-
14:24 - 14:26我们该如何许下一个好的承诺,
-
14:26 - 14:30保证Jasmine 一代人更安全的环境
-
14:30 - 14:33在一个没有核武器的世界。
-
14:34 - 14:37我真的相信你会加入我们。
-
14:38 - 14:39谢谢。
-
14:39 - 14:42[“www.nsquare.org”](掌声)
-
14:42 - 14:44[“www.nsquare.org”]谢谢。
-
14:44 - 14:46(掌声)
- Title:
- 世界不需要更多的核武器
- Speaker:
- 艾瑞卡·格雷戈里
- Description:
-
当今,九个国家掌握超过一万五千个核武器,每一个都比投在广岛和长崎的威力大百倍。我们不需要更多的核武器,我们需要新的一代人面对这个几十年前未完成的挑战——摆脱核武器。核武器改革家艾瑞卡·格雷戈里向现在的领导者们——那些出生在没有冷战恐惧和空袭疏散训练的时代的人呼吁,去追求一个雄心勃勃的目标:在2045年前世界摆脱核武器
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:59
Jenny Yang approved Chinese, Simplified subtitles for The world doesn't need more nuclear weapons | ||
Jenny Yang edited Chinese, Simplified subtitles for The world doesn't need more nuclear weapons | ||
Mark Huang accepted Chinese, Simplified subtitles for The world doesn't need more nuclear weapons | ||
Mark Huang edited Chinese, Simplified subtitles for The world doesn't need more nuclear weapons | ||
Mark Huang edited Chinese, Simplified subtitles for The world doesn't need more nuclear weapons | ||
Mark Huang edited Chinese, Simplified subtitles for The world doesn't need more nuclear weapons | ||
Mark Huang edited Chinese, Simplified subtitles for The world doesn't need more nuclear weapons | ||
Mark Huang edited Chinese, Simplified subtitles for The world doesn't need more nuclear weapons |