Cum mi-am adus râul și orașul înapoi la viață
-
0:01 - 0:03Doresc să vă vorbesc de un proiect
-
0:03 - 0:05care mi-a schimbat
modul de abordare -
0:05 - 0:06și practica în arhitectură.
-
0:07 - 0:09Proiectul de reabilitare a râului Fez.
-
0:10 - 0:11Fez, orașul meu natal din Maroc,
-
0:12 - 0:15e unul din cele mai mari orașe
medievale fortificate din lume, -
0:15 - 0:18numit medina, așezat pe vale.
-
0:18 - 0:21Întregul oraș este în patrimoniul UNESCO.
-
0:22 - 0:26Începând cu anii ’50, odată cu
creșterea populației medinei, -
0:26 - 0:28infrastructura urbană de bază,
-
0:28 - 0:31ca spațiile verzi
și rețeaua de canalizare, -
0:31 - 0:34s-au schimbat rapid,
fiind foarte solicitate. -
0:35 - 0:38Una din cele mai mari victime
ale acestei situații -
0:39 - 0:42a fost râul Fez care trece
prin mijlocul medinei, -
0:42 - 0:45fiind considerat de secole
-
0:45 - 0:47adevăratul suflet al orașului.
-
0:48 - 0:50De fapt, se poate observa
-
0:50 - 0:53bogata sa rețea
-
0:53 - 0:54prin tot orașul,
-
0:54 - 0:57prin fântâni private sau publice.
-
0:58 - 1:02Din păcate, datorită poluării râului,
-
1:02 - 1:06începând cu anul 1952 a fost, treptat,
-
1:06 - 1:08acoperit cu dale de beton.
-
1:08 - 1:11Procesul de eradicare a implicat
-
1:11 - 1:13distrugerea multor case
-
1:13 - 1:14de pe malurile râului
-
1:15 - 1:18pentru a permite utilajelor
-
1:18 - 1:21să intre în pietonalele
strâmte ale medinei. -
1:21 - 1:24Aceste viduri urbane au devenit
repede parcări ilegale -
1:24 - 1:26sau gropi de gunoi.
-
1:27 - 1:28De fapt, starea râului
-
1:28 - 1:31în aval de medina e destul de bună.
-
1:32 - 1:34Poluarea se produce
-
1:34 - 1:36în bună parte datorită
apei de canalizare netratate -
1:36 - 1:39și deversării chimicalelor,
de exemplu de la tăbăcării. -
1:40 - 1:42La un moment dat, nu mai puteam privi
-
1:42 - 1:43această profanare a râului,
-
1:43 - 1:46parte atât de importantă
a orașului meu, -
1:46 - 1:48și am hotărât să acționez,
-
1:48 - 1:50mai ales când am auzit
-
1:50 - 1:53că orașul a fost subvenționat
pentru a devia apa de canalizare -
1:53 - 1:55ca s-o trateze.
-
1:55 - 1:57Dacă apa era curată, brusc,
-
1:57 - 1:59se putea arăta și râul,
-
1:59 - 2:02iar cu noroc și multă muncă de lămurire,
-
2:02 - 2:04eu și partenerul meu, Takako Tajima,
-
2:05 - 2:08am fost desemnați de oraș
pentru a lucra cu o echipă de ingineri -
2:08 - 2:10la dezvelirea râului.
-
2:11 - 2:12Dar am fost ambițíoși
-
2:12 - 2:14și ne-am propus mai mult:
-
2:14 - 2:18să trecem malurile în pietonale
-
2:18 - 2:22pe care mai apoi să le readucem
în peisajul orașului -
2:22 - 2:25și, în fine, să trecem vidurile urbane
-
2:25 - 2:28de pe malurile râului în spații publice
-
2:28 - 2:30care lipsesc din Medina Fezului.
-
2:30 - 2:32Vă voi arăta pe scurt
-
2:32 - 2:35două dintre aceste spații publice.
-
2:35 - 2:37Primul este Rcif Plaza,
-
2:38 - 2:41care se situează chiar pe râul
-
2:41 - 2:44reprezentat aici cu linie punctată.
-
2:44 - 2:47Această piațetă era înainte
o intersecție cu trafic haotic -
2:47 - 2:50care de fapt compromitea
integritatea urbană -
2:50 - 2:54a medinei care are cea mai mare
rețea pietonală din lume. -
2:54 - 2:57Și chiar după podul istoric
pe care-l puteți vedea aici, -
2:58 - 2:59lângă piațetă,
-
3:00 - 3:02vedeți că râul arăta
-
3:02 - 3:03ca un râu de gunoaie.
-
3:04 - 3:05Noi am propus ca alternativă
-
3:05 - 3:08să fie piațeta în întregime pietonală,
-
3:08 - 3:11să-i facem copertină din piele reciclată
-
3:11 - 3:14și s-o racordăm la malurile râului.
-
3:15 - 3:17Al doilea punct de intervenție
-
3:17 - 3:20a fost un alt vid urban de pe mal,
-
3:20 - 3:22o fostă parcare ilegală
-
3:22 - 3:24pe care ne-a propus să o transformăm
-
3:24 - 3:27în primul loc de joacă din medina.
-
3:27 - 3:31S-au folosit cauciucuri reciclate.
-
3:31 - 3:33Aria e cuplată cu
o zonă umedă artificială -
3:33 - 3:36care nu doar că filtrează apa râului,
-
3:36 - 3:39ci îl și regularizează
la pericol de inundații. -
3:39 - 3:43Cu înaintarea proiectului ce a primit
și câteva premii pentru design, -
3:43 - 3:45au apărut noi părți implicate
-
3:45 - 3:48care i-au schimbat scopurile și designul.
-
3:48 - 3:52Singura cale pentru noi
pentru a putea duce mai departe -
3:52 - 3:55scopurile principale ale proiectului
-
3:55 - 3:57era să facem ceva ieșit din comun,
-
3:57 - 3:59ce nu fac arhitecții de obicei.
-
3:59 - 4:02Trebuia să ne luăm egoul de designer
-
4:02 - 4:04și simțul de a fi autorii proiectului,
-
4:04 - 4:06să le punem de-o parte
-
4:06 - 4:08și să ne concentrăm
pe latura noastră de activiști, -
4:08 - 4:10în încercarea de a îngloba
-
4:10 - 4:13toate dorințele părților implicate
-
4:13 - 4:15și de a ne concentra pe scopurile
principale ale proiectului: -
4:15 - 4:18descoperirea râului, tratarea apei
-
4:18 - 4:20și asigurarea de spațiu public
pentru toată lumea. -
4:20 - 4:22Am avut mare noroc,
-
4:22 - 4:24multe din aceste scopuri s-au realizat
-
4:24 - 4:26sau sunt în curs de realizare.
-
4:26 - 4:28Cum ar fi ce vedeți aici, Rcif Plaza.
-
4:28 - 4:31Așa arăta acum șase ani.
-
4:31 - 4:32Așa arată azi.
-
4:32 - 4:34Încă e în construcție,
-
4:34 - 4:35dar e deja intens utilizată
-
4:35 - 4:37de localnici.
-
4:37 - 4:40Și, în sfârșit, așa va arăta Rcif Plaza
-
4:40 - 4:42după finalizarea proiectului.
-
4:42 - 4:46Iată râul, acoperit,
folosit ca groapă de gunoi. -
4:46 - 4:48Apoi, după ani de muncă,
-
4:48 - 4:50râul cu apă curată, descoperit.
-
4:50 - 4:53Și, în sfârșit, vedeți aici râul
-
4:53 - 4:54după finalizarea proiectului.
-
4:55 - 4:58Deci reabilitarea râului Fez
-
4:58 - 5:00va continua să se schimbe
și să se adapteze -
5:00 - 5:02climatului sociopolitic al orașului,
-
5:02 - 5:04dar credem cu tărie
-
5:04 - 5:07că reimaginând rolul
și mijlocirea arhitectului, -
5:07 - 5:12noi punem în mișcare
ideea de bază a proiectului, -
5:12 - 5:16aceea de a transforma râul
dintr-un canal în spațiu public, -
5:16 - 5:19asigurându-ne astfel că orașul Fez
-
5:19 - 5:21va rămâne un oraș viu
pentru locuitorii săi, -
5:21 - 5:23nu doar o moștenire mumificată.
-
5:23 - 5:24Mulțumesc mult.
-
5:24 - 5:26(Aplauze)
- Title:
- Cum mi-am adus râul și orașul înapoi la viață
- Speaker:
- Aziza Chaouni
- Description:
-
Râul Fez șerpuiește prin medina orașului Fez din Maroc — un oraș medieval labirintic cuprins în Patrimoniul Universal UNESCO. Considerat odată „sufletul” acestui falnic oraș, râul a sucombat canalizării și poluării și, în anii '50, a fost acoperit bucată cu bucată, până nu s-a mai văzut deloc. TED Fellow Aziza Chaouni povestește despre eforturile ei de 20 de ani depuse pentru restaurarea gloriei de altădată a râului și transformarea orașul ei prin acest proces.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:39
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for How I brought a river, and my city, back to life | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for How I brought a river, and my city, back to life | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How I brought a river, and my city, back to life | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How I brought a river, and my city, back to life | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How I brought a river, and my city, back to life | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for How I brought a river, and my city, back to life | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for How I brought a river, and my city, back to life | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for How I brought a river, and my city, back to life |