Những bí mật đen tối của sự theo dõi nhà nước
-
0:01 - 0:02Năm nay, nước Đức kỷ niệm
-
0:02 - 0:06cuộc cách mạng hòa bình lần thứ 25
-
0:06 - 0:07ở miền Đông Đức
-
0:07 - 0:12Năm 1989, chế độ Cộng sản không còn
-
0:12 - 0:15bức tường Berlin sụp đổ,
và một năm sau đó -
0:15 - 0:19Cộng hòa Dân chủ Đức, gọi tắt CHDC Đức
-
0:19 - 0:21ở miền Đông hợp nhất
-
0:21 - 0:24với Cộng hòa Liên bang Đức ở miền Tây
-
0:24 - 0:27để lập nên nước Đức hiện nay
-
0:27 - 0:31Trong số rất nhiều thứ,
nước Đức thừa hưởng -
0:31 - 0:35kho lưu trữ của cảnh sát mật Đông Đức
-
0:35 - 0:38được biết đến với tên gọi Stasi
-
0:38 - 0:41Chỉ hai năm sau khi Đông Đức tan rã
-
0:41 - 0:45các tài liệu được công khai
-
0:45 - 0:48và những nhà sử học như tôi đây bắt đầu
-
0:48 - 0:49nghiên cứu những tài liệu này
-
0:49 - 0:54để tìm hiểu cách thức nhà nước giám sát CHDC Đức
-
0:54 - 0:56hoạt động.
-
0:56 - 0:58Có lẽ quý vị đã từng xem bộ phim
-
0:58 - 1:00"Cuộc sống của những người phía bên kia"
-
1:00 - 1:05Bộ phim này làm cho Stasi
được biết đến trên toàn thế giới -
1:05 - 1:08và chúng ta đang sống
trong thời đại mà những từ như -
1:08 - 1:11"giám sát" hay "nghe lén"
-
1:11 - 1:14được phơi bày đầy trên mặt báo
-
1:14 - 1:17Tôi muốn nói về cách thức mà Stasi
-
1:17 - 1:19thực sự hoạt động
-
1:19 - 1:22Đầu tiên, hãy nói một chút
-
1:22 - 1:24về lịch sử của Stasi
-
1:24 - 1:26bởi vì hiểu bản chất của nó
-
1:26 - 1:30thực sự rất quan trọng
-
1:30 - 1:32Nó bắt nguồn từ Nga
-
1:32 - 1:35Năm 1917, Cộng sản Nga thành lập
-
1:35 - 1:37Ủy ban đặc biệt toàn quốc về đấu tranh
-
1:37 - 1:40chống Phản cách mạng và Phá hoại,
-
1:40 - 1:42hay gọi tắt là Cheka
-
1:42 - 1:45Trưởng ban là ông Felix Dzehinsky
-
1:45 - 1:48Cheka là công cụ của Cộng sản
-
1:48 - 1:52nhằm thiết lập chế độ của mình
bằng cách khủng bố người dân -
1:52 - 1:54và và đàn áp những người bất đồng
-
1:54 - 2:00Nó phát triển sau này trở thành KGB
-
2:00 - 2:04Cheka trở thành hình mẫu
của các nhân viên trong Stasi -
2:04 - 2:07Họ tự gọi mình là những người Chekist
-
2:07 - 2:10và thậm chí cả biểu tượng cũng rất giống nhau
-
2:10 - 2:13như quý vị có thể thấy ở đây.
-
2:13 - 2:16Thực tế, cảnh sát ngầm của Nga
-
2:16 - 2:20đã sáng lập và huấn luyện Stasi.
-
2:20 - 2:23Khi Hồng quân chiếm đóng Đông Đức năm 1945,
-
2:23 - 2:25Mạng lưới cảnh sát ngầm của Nga ngay lập tức mở rộng,
-
2:25 - 2:29và sớm bắt đầu huấn luyện
những người Đức đi theo Cộng sản -
2:29 - 2:32để xây dựng lực lượng cảnh sát ngầm riêng.
-
2:32 - 2:36Nhân tiện, tại khán phòng
nơi chúng ta đang ngồi đây, -
2:36 - 2:42đảng cầm quyền của CHDC Đức đã
được thành lập năm 1946 -
2:42 - 2:45Năm năm sau đó, Stasi ra đời
-
2:45 - 2:48và từng bước, những cuộc đàn áp
-
2:48 - 2:50được chuyển cho tổ chức này thực hiện
-
2:50 - 2:53Ví dụ, nhà tù trung ương
-
2:53 - 2:54nơi giam giữ các tù chính trị
-
2:54 - 2:57do người Nga xây dựng
-
2:57 - 2:59được Stasi tiếp quản
-
2:59 - 3:02và sử dụng đến khi chế độ Cộng sản tan rã
-
3:02 - 3:04Quý vị có thể thấy đây
-
3:04 - 3:07Ban đầu, từng bước quan trọng
-
3:07 - 3:11diễn ra với sự có mặt của Nga
-
3:11 - 3:14Nhưng do người Đức làm việc rất hiệu quả
-
3:14 - 3:18Stasi phát triển rất nhanh chóng
-
3:18 - 3:21và trong năm 1953,
số nhân viên làm việc ở đây -
3:21 - 3:23nhiều hơn cả Gestapo -
-
3:23 - 3:26lực lượng cảnh sát mật của Đức Quốc xã.
-
3:26 - 3:28Số lượng này tăng gấp đôi mỗi thập kỷ.
-
3:28 - 3:32năm 1989, hơn 90,000 nhân viên
-
3:32 - 3:33làm việc cho Stasi
-
3:33 - 3:36Có nghĩa là cứ một nhân viên
-
3:36 - 3:39chịu trách nhiệm 180 người dân
-
3:39 - 3:43điều này là độc nhất trên thế giới
-
3:43 - 3:45Đứng đầu bộ máy to lớn này
-
3:45 - 3:49là ông Erich Mielke
-
3:49 - 3:51Ông điều hành Bộ An ninh Quốc gia
-
3:51 - 3:54trong hơn 30 năm
-
3:54 - 3:56Ông là một người thận trọng -
-
3:56 - 3:59Trong quá khứ, Ông ta đã giết hại
hai viên cảnh sát -
3:59 - 4:01không xa đây lắm -
-
4:01 - 4:05hai người này, thực tế,
đã góp phần định hình nên Stasi -
4:05 - 4:10Nhưng điều gì làm cho Stasi đặc biệt?
-
4:10 - 4:13Trước nhất, đó là sức mạnh to lớn của nó,
-
4:13 - 4:16bởi vì nó là tập hợp các chức năng khác nhau
-
4:16 - 4:18trong cùng một tổ chức
-
4:18 - 4:20Đầu tiên, Stasi
-
4:20 - 4:24làm công tác tình báo
-
4:24 - 4:26Nó sử dụng mọi công cụ có thể nghĩ ra được
-
4:26 - 4:28để thu thập thông tin một cách bí mật,
-
4:28 - 4:32chẳng hạn như mật thám,
nghe lén điện thoại, -
4:32 - 4:35như quý vị có thể thấy trong bức hình này
-
4:35 - 4:38Và nó không chỉ hoạt động ở vùng Đông Đức,
-
4:38 - 4:41mà còn rộng khắp thế giới.
-
4:41 - 4:45Thứ hai, Stasi là lực lượng cảnh sát mật
-
4:45 - 4:47Nó có thể chặn người đi lại trên phố
-
4:47 - 4:51và bắt họ vào các nhà tù riêng
-
4:51 - 4:53Thứ ba, Stasi hoạt động
-
4:53 - 4:55như một loại dạng công tố
-
4:55 - 4:59Nó có quyền mở các cuộc điều tra sơ bộ
-
4:59 - 5:02và thẩm vấn người dân.
-
5:02 - 5:04Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng,
-
5:04 - 5:08Stasi sở hữu những lực lượng vũ trang riêng
-
5:08 - 5:10Hơn 11,000 lính đã phục vụ
-
5:10 - 5:14trong cái gọi là Đoàn Vệ binh này.
-
5:14 - 5:18Nó được thành lập nhằm dập tắt
các cuộc biểu tình và nổi dậy -
5:18 - 5:21Do sự tập trung quyền lực này,
-
5:21 - 5:26Stasi được gọi là nhà nước trong nhà nước
-
5:26 - 5:28Nhưng chúng ta hãy xem xét chi tiết hơn
-
5:28 - 5:31các công cụ của Stasi.
-
5:31 - 5:32Xin lưu ý rằng thời đó
-
5:32 - 5:36web và điện thoại thông minh
vẫn chưa được phát minh -
5:36 - 5:40Dĩ nhiên, Stasi đã sử dụng tất cả các loại
-
5:40 - 5:43thiết bị kỹ thuật nhằm khảo sát người dân
-
5:43 - 5:45Các cuộc gọi bị nghe lén
-
5:45 - 5:49thậm chí cả điện thoại
của Thủ tướng Tây Đức -
5:49 - 5:52và thường là cả các hộ dân.
-
5:52 - 5:55Mỗi ngày, hơn 90,000 bức thư bị kiểm duyệt
-
5:55 - 5:59bởi những thiết bị này.
-
5:59 - 6:02Stasi cũng theo dõi hàng vạn người
-
6:02 - 6:05sử dụng các đặc vụ được huấn luyện đặc biệt
và máy quay bí mật -
6:05 - 6:09để ghi lại các hoạt động đang diễn ra.
-
6:09 - 6:12trong bức ảnh này, quý vị có thể thấy tôi
-
6:12 - 6:15hồi trẻ, đang đứng trước toàn nhà
-
6:15 - 6:19nơi chúng ta đang ngồi,
được chụp bới một đặc vụ của Stasi. -
6:19 - 6:23Stasi thậm chí còn thu thập cả mùi của từng người
-
6:23 - 6:27mẫu được lưu trữ trong các bình kín,
-
6:27 - 6:31chúng được tìm thấy
sau cuộc cách mạng hòa bình -
6:31 - 6:35Với mỗi các nhiệm vụ,
sẽ có bộ phận chuyên trách -
6:35 - 6:38đảm nhiệm
-
6:38 - 6:40Bộ phận nghe lén điện thoại
-
6:40 - 6:42hoàn toàn tách biệt
-
6:42 - 6:44với bộ phận kiểm duyệt thư tín,
-
6:44 - 6:46bởi vì
-
6:46 - 6:50Nếu một đặc vụ rời khỏi Stasi,
-
6:50 - 6:52lượng thông tin anh ta có là rất ít.
-
6:52 - 6:56khác với trường hợp của Snowden.
-
6:56 - 6:59Tuy nhiên, sự chuyên môn dọc cũng rất quan trọng
-
6:59 - 7:01để ngăn chặn có sự đồng cảm
-
7:01 - 7:04với đối tượng bị giám sát
-
7:04 - 7:07Người đặc vụ theo dõi tôi
-
7:07 - 7:09không hề biết tôi là ai
-
7:09 - 7:11hay tại sao tôi bị giám sát.
-
7:11 - 7:12Thực tế, tôi đã lén chuyển các sách bị cấm
-
7:12 - 7:15từ miền Tây sang miền Đông Đức
-
7:15 - 7:18Nhưng điều điển hình nhất về Stasi đó là
-
7:18 - 7:21việc sử dụng lực lượng tình báo,
-
7:21 - 7:26họ bí mật chuyển thông tin cho Stasi.
-
7:26 - 7:27Đối với Bộ an ninh Quốc gia,
-
7:27 - 7:30Những cảnh sát không chính thức
-
7:30 - 7:33là những công cụ quan trọng nhất.
-
7:33 - 7:38Từ năm 1975, gần 200,000 người
-
7:38 - 7:41hợp tác thường xuyên với Stasi
-
7:41 - 7:46tức là hơn một phần trăm dân số.
-
7:46 - 7:49Ở một mức độ nào đó, ông Bộ trưởng đã đúng
-
7:49 - 7:51bởi vì các công cụ kỹ thuật
-
7:51 - 7:54chỉ có thể ghi lại
những gì mọi người đang làm -
7:54 - 7:58nhưng những đặc vụ và
điệp viên còn có thể báo cáo -
7:58 - 7:59những gì mọi người đang lên kế hoạch
-
7:59 - 8:02và những gì họ đang nghĩ.
-
8:02 - 8:07Do đó, Stasi tuyển dụng rất nhiều mật thám
-
8:07 - 8:09Hệ thống tuyển dụng
-
8:09 - 8:12và huấn luyện mật thám
-
8:12 - 8:15rất tinh vi, phức tạp
-
8:15 - 8:18Stasi mở trường đại học
-
8:18 - 8:20cách đây không xa lắm,
-
8:20 - 8:22tại đó, người ta tìm các phương pháp
-
8:22 - 8:24và dạy cho các học viên.
-
8:24 - 8:28Quyển hướng dẫn này đưa ra mô tả chi tiết
-
8:28 - 8:31về từng bước phải thực hiện
-
8:31 - 8:33nếu muốn thuyết phục những người
-
8:33 - 8:37phản bội lại đồng bào của họ
-
8:37 - 8:40Đôi khi, có người nói rằng
những mật thám này bị ép buộc -
8:40 - 8:42làm việc trong Stasi
-
8:42 - 8:44nhưng ý kiến đó là không đúng sự thật
-
8:44 - 8:48bởi vì một mật vụ bị ép buộc sẽ làm việc kém.
-
8:48 - 8:51Chỉ những ai sẵn sàng cung cấp
cho anh thông tin mà anh cần -
8:51 - 8:54mới là một người chỉ điểm hiệu quả
-
8:54 - 8:59Lý do chính giải thích
tại sao có người hợp tác với Stasi -
8:59 - 9:04đó là niềm tin vào chính trị
và những lợi ích vật chất -
9:04 - 9:07Các nhân viên cảnh sát cũng cố gắng
xây dựng mối quan hệ cá nhân -
9:07 - 9:11giữa họ và những người mật thám,
-
9:11 - 9:16và thành thật mà nói,
ví dụ về Stasi cho thấy rằng -
9:16 - 9:19không quá khó để lôi kéo ai đó
-
9:19 - 9:23phản bội lại những người khác.
-
9:23 - 9:27Ngay cả một vài người bất đồng chính kiến
tiên phong tại Đông Đức -
9:27 - 9:28cũng hợp tác với Stasi,
-
9:28 - 9:32ví dụ như Ibrahim Bohme,
-
9:32 - 9:35Năm 1989, ông ta là lãnh đạo
của cuộc cách mạng hòa bình -
9:35 - 9:39Ông ta gần như sẽ trở thành thủ tướng đầu tiên
của CHDC Đức thông qua bầu cử tự do. -
9:39 - 9:44cho đến khi lộ ra rằng ông ta là một mật thám
-
9:44 - 9:48Mạng lưới gián điệp vô cùng rộng.
-
9:48 - 9:50Gần như trong mọi tổ chức
-
9:50 - 9:53thậm chí cả trong những nhà thờ
hay ở miền Tây Đức, -
9:53 - 9:56họ đều có mặt.
-
9:56 - 9:59Tôi nhớ có lần nói chuyện với
một cảnh sát chỉ huy của Stasi, -
9:59 - 10:02"Nếu ông cho tôi gặp người chỉ điểm
-
10:02 - 10:05Tôi chắc chắn sẽ nhận ra anh ta."
-
10:05 - 10:07Và ông ta trả lời,
-
10:07 - 10:08"Chúng tôi không gửi ai cả.
-
10:08 - 10:11Chúng tôi lấy thông tin
từ những người xung quanh ông." -
10:11 - 10:14và thực tế đó là hai trong số
những người bạn thân -
10:14 - 10:18đã bán đứng tôi cho Stasi.
-
10:18 - 10:21Không chỉ mỗi trường hợp của tôi,
mật thám là những người rất thân thiết. -
10:21 - 10:25Ví dụ như Vera Lengsfeld,
một nhà bất đồng chính kiến tiên phong khác -
10:25 - 10:29Bà ta bị chính người chồng của mình do thám.
-
10:29 - 10:32Một nhà văn nổi tiếng
bị người anh trai phản bội. -
10:32 - 10:36Điều này gợi cho tôi về cuốn tiểu thuyết
"1984" của George Orwell, -
10:36 - 10:39trong đó người duy nhất có vẻ đáng tin cậy
-
10:39 - 10:42chính là một mật thám.
-
10:42 - 10:46Nhưng tại sao Stasi lại thu thập
tất cả những thông tin này -
10:46 - 10:48lưu trữ chúng trong kho?
-
10:48 - 10:52Mục đích chính là nhằm kiểm soát người dân
-
10:52 - 10:54Trong mọi bài phát biểu,
người đứng đầu Stasi -
10:54 - 10:57đều đưa ra chỉ thị phải tìm hiểu "ai là ai",
-
10:57 - 11:00nghĩa là điều tra suy nghĩ của từng người
-
11:00 - 11:02Ông ta không muốn ngồi đợi đến khi ai đó
-
11:02 - 11:04cố gắng chống lại chế độ.
-
11:04 - 11:06Ông ta muốn biết trước
-
11:06 - 11:09những điều mà mọi người
đang nghĩ và lên kế hoạch. -
11:09 - 11:12Đông Đức biết rằng
-
11:12 - 11:15họ được bao quanh bởi rất nhiều mật thám
-
11:15 - 11:19trong một chế độ độc tài,
tạo ra sự mất lòng tin -
11:19 - 11:22và lan truyền sự sợ hãi trong nước
-
11:22 - 11:26là những công cụ quan trọng nhất
nhằm đàn áp người dân -
11:26 - 11:28của bất kỳ chế độ độc tài nào.
-
11:28 - 11:31Đó là lý do tại sao không nhiều người ở Đông Đức
-
11:31 - 11:35dám đấu tranh phản đối chế độ Cộng sản.
-
11:35 - 11:39Nếu có, Stasi thường sử dụng một phương pháp
-
11:39 - 11:42được cho ra vô cùng tàn ác
-
11:42 - 11:44Có tên là Zersetzung
-
11:44 - 11:48và nó được nêu
trong một quyển hướng dẫn khác -
11:48 - 11:51Từ "Zersetzung" rất khó dịch
bởi vì nó có nghĩa gốc là -
11:51 - 11:55"phân hủy sinh học"
-
11:55 - 11:58Nhưng thực sự, đó là cụm từ
mô tả chính xác nhất. -
11:58 - 12:02Âm mưu là nhằm bí mật phá hủy
-
12:02 - 12:04sự tự tin của mỗi người.
-
12:04 - 12:08ví dụ như hủy hoại danh tiếng của một đó
-
12:08 - 12:11bằng cách phá hoại công việc,
-
12:11 - 12:16và các mối quan hệ cá nhân.
-
12:16 - 12:21Có thể thấy, Đông Đức là một hình mẫu
điển hình của chế độ độc tài hiện đại -
12:21 - 12:25Stasi không cố bắt giữ tất cả
những người bất đồng chính kiến -
12:25 - 12:28Thay vào đó nó sẽ làm tê liệt họ,
-
12:28 - 12:31và nó có thể làm được điều đó bởi vì
-
12:31 - 12:34nó đã tiếp cận với rất nhiều thông tin
của các cá nhân -
12:34 - 12:38và tổ chức.
-
12:38 - 12:41Bắt giữ chỉ được sử dụng
-
12:41 - 12:43như là phương sách cuối cùng
-
12:43 - 12:46Với điều này, Stasi sở hữu 17 nhà tạm giam
-
12:46 - 12:49chia ra mỗi quận
-
12:49 - 12:52Tại đây, Stasi đã phát triển
-
12:52 - 12:56những cách thức giam giữ hiện đại.
-
12:56 - 12:58Thông thường, người thẩm vấn
-
12:58 - 13:01không tra tấn tù nhân
-
13:01 - 13:04Thay vào đó là sử dụng một hệ thống phức tạp
-
13:04 - 13:06gây áp lực tâm lý
-
13:06 - 13:10trong đó cách ly hoàn toàn là chủ yếu
-
13:10 - 13:12Gần như không tù nhân nào có thể kháng cự
-
13:12 - 13:16mà không khai ra thông tin
-
13:16 - 13:18Nếu quý vị có dịp,
-
13:18 - 13:21Hãy ghé thăm
nhà tù trước đây của Stasi ở Berlin -
13:21 - 13:25và tham gia vào tour hướng dẫn
bởi những cựu tù chính trị -
13:25 - 13:28họ sẽ kể cho quý vị cách thức hoạt động
của phương pháp Zersetzung -
13:28 - 13:31Một câu hỏi nữa cần phải trả lời
-
13:31 - 13:33Nếu Stasi được tổ chức tốt
-
13:33 - 13:37tại sao chế độ Cộng sản lại sụp đổ?
-
13:37 - 13:42Đầu tiên, vào năm 1989,
lãnh đạo miền Đông Đức -
13:42 - 13:44không chắc phải làm gì để chống lại
-
13:44 - 13:47sự gia tăng các cuộc biểu tình của người dân.
-
13:47 - 13:49Họ cực kỳ bối rối
-
13:49 - 13:52vì chính tại nơi khai sinh ra
xã hội chủ nghĩa, -
13:52 - 13:53Liên Bang Xô-viết,
-
13:53 - 13:57một chính sách tự do hơn đang dần thay thế.
-
13:57 - 13:59Thêm vào đó, chế độ phụ thuộc vào
-
13:59 - 14:03các khoản vay từ miền Tây.
-
14:03 - 14:05Do đó, không có lệnh đàn áp các cuộc nổi dậy nào
-
14:05 - 14:08được Stasi đưa ra.
-
14:08 - 14:12Thứ hai, trong tư tưởng của người Cộng sản
-
14:12 - 14:15không có chỗ cho sự phê phán
-
14:15 - 14:17Thay vào đó, những người lãnh đạo
bị mắc kẹt trong niềm tin rằng -
14:17 - 14:20chủ nghĩa xã hội là một hệ thống hoàn hảo,
-
14:20 - 14:24và dĩ nhiên Stasi phải củng cố niềm tin đó.
-
14:24 - 14:26hậu quả là
-
14:26 - 14:29mặc dù có đầy đủ thông tin
-
14:29 - 14:33chế độ không thể phân tích
các vấn đề đang diễn ra -
14:33 - 14:36và do vậy không thể giải quyết chúng.
-
14:36 - 14:38Cuối cùng,cái chết của Stasi
-
14:38 - 14:40là do chính chế độ
-
14:40 - 14:44mà nó được giao nhiệm vụ bảo vệ.
-
14:44 - 14:46Kết cục của Stasi
-
14:46 - 14:48là một bi kịch
-
14:48 - 14:50bởi vì những cán bộ này
-
14:50 - 14:53buộc phải bận rộn trong suốt cuộc cách mạng hòa bình
-
14:53 - 14:55chỉ vì một điều:
-
14:55 - 14:58đó là tiêu hủy các tài liệu mà
-
14:58 - 15:01họ thu thập trong nhiều thập kỷ
-
15:01 - 15:03Rất may,
-
15:03 - 15:07họ đã bị ngăn chặn
bởi các nhà hoạt động nhân quyền -
15:07 - 15:10Đó là lý do tại sao ngày nay,
chúng ta có thể nghiên cứu các hồ sơ này -
15:10 - 15:11nhằm hiểu thêm
-
15:11 - 15:14cách thức mà nhà nước giám sát hoạt động.
-
15:14 - 15:16Xin cảm ơn.
-
15:16 - 15:20(Tiếng vỗ tay)
-
15:25 - 15:31Bruno Gussani: Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều.
-
15:31 - 15:33Hubertus, Tôi muốn hỏi ông một vài câu hỏi
-
15:33 - 15:36bởi vì tôi có ở đây tờ Der Spiegel
số ra tuần trước -
15:36 - 15:41"Mein Nachbar NSA."
Người láng giềng của tôi, NSA -
15:41 - 15:44Và ông mới kể cho chúng tôi nghe
về bài báo này. -
15:44 - 15:47những người gián điệp
và mật thám từ Đông Đức -
15:47 - 15:49Vậy có sự liên hệ trực tiếp nào
-
15:49 - 15:51giữa hai câu chuyện này không?
-
15:51 - 15:53Với tư cách là một nhà sử học,
ông thấy thế nào khi đọc bài báo này? -
15:53 - 15:55Hubertus Knabe: Tôi nghĩ rằng
-
15:55 - 15:57có một số khía cạnh để đề cập đến.
-
15:57 - 16:00Thoạt đầu, tôi nghĩ có một sự khác biệt
-
16:00 - 16:04về lý do họ thu thập thông tin.
-
16:04 - 16:06Anh đang làm để bảo về người dân của anh
-
16:06 - 16:08chống lại những cuộc tấn công của khủng bố
-
16:08 - 16:11hay anh làm để đàn áp họ?
-
16:11 - 16:13Điều này tạo nên sự khác biệt cơ bản.
-
16:13 - 16:15Tuy nhiên,
-
16:15 - 16:19Trong một nền dân chủ,
các công cụ này có thể bị lạm dụng -
16:19 - 16:21và đó là cái chúng ta phải nhận ra
-
16:21 - 16:23để ngăn chặn.
-
16:23 - 16:26bên cạnh đó, các tổ chức tình báo
-
16:26 - 16:29phải tôn trọng những luật pháp
mà chúng ta đang có -
16:29 - 16:32Thứ ba, có lẽ,
-
16:32 - 16:34Chúng ta nên thấy vui với nền dân chủ
mà chúng ta đang có -
16:34 - 16:37bởi vì tôi chắc rằng tại Nga và Trung Quốc
-
16:37 - 16:39người ta cũng đang làm điều tương tự,
-
16:39 - 16:40nhưng mà không ai dám nói ra
-
16:40 - 16:43bởi vì không ai có thể làm được điều đó.
-
16:43 - 16:47(Tiếng vỗ tay)
-
16:47 - 16:51BG: Khi việc này bắt đầu lần đầu tiên
-
16:51 - 16:54Tháng 7 trước, năm trước
-
16:54 - 16:56Ông đã điền đơn khiếu nại hình sự với
-
16:56 - 16:59tòa án Đức. Tại sao vậy?
-
16:59 - 17:03HK: à vâng, tôi làm như vậy
bởi vì quan điểm thứ hai mà tôi vừa nêu -
17:03 - 17:06tôi nghĩ rằng trong một nền dân chủ
-
17:06 - 17:09luật phát áp dụng cho mọi người
-
17:09 - 17:11Nó được ban hành cho mọi người,
luật pháp không cho phép -
17:11 - 17:15bất cứ tổ chức nào không tôn trọng các điều luật
-
17:15 - 17:17Trong bộ luật hình sự của Đức, có viết
-
17:17 - 17:19anh không được phép khai thác ai đó
-
17:19 - 17:21mà không có sự cho phép của tòa án
-
17:21 - 17:25May thay, nó được viết trong
bộ luật hình sự của Đức -
17:25 - 17:29nên nếu nó không được tôn trọng,
thì tôi nghĩ rằng -
17:29 - 17:31một cuộc điều tra là cần thiết
-
17:31 - 17:33và sẽ phải mất rất nhiều thời gian
-
17:33 - 17:35công tố viên của Đức đã khởi đầu việc này
-
17:35 - 17:39và họ chỉ bắt đầu khi có trường hợp
của bà Angela Merkel -
17:39 - 17:42chứ không phải của người dân Đức
-
17:42 - 17:44Điều đó không làm tôi ngạc nhiên lắm
-
17:44 - 17:46(Tiếng vỗ tay)
-
17:46 - 17:50Bởi vì câu chuyện mà ông vừa kể
-
17:50 - 17:52Nhìn từ góc độ bên ngoài,
tôi không sinh sống ở Đức, -
17:52 - 17:54và tôi mong chờ người Đức sẽ
ngay lập tức có những phản ứng -
17:54 - 17:57một cách mạnh mẽ hơn, ngay lập tức.
-
17:57 - 18:00Và thay vào đó, phản ứng thực sự chỉ đến
-
18:00 - 18:02khi mà vụ nghe lén bà thủ tướng Merkel
-
18:02 - 18:05bị tiết lộ. Tại sao vậy?
-
18:05 - 18:07KH: Tôi cho rằng đó là một dấu hiệu tốt,
-
18:07 - 18:11bởi vì người dân cảm thấy an toàn
trong nền dân chủ này. -
18:11 - 18:14Họ không lo sợ bị bắt giam
-
18:14 - 18:17và nếu quý vị rời khán phòng này,
-
18:17 - 18:19không ai phải lo lắng có cảnh sát mật
-
18:19 - 18:22đang đứng bên ngoài đợi bắt quý vị
-
18:22 - 18:23Tôi nghĩ đó là một dấu hiệu tốt
-
18:23 - 18:26Mọi người không thực sự lo sợ như họ có thể
-
18:26 - 18:31Nhưng dĩ nhiên, tôi nghĩ rằng các tổ chức
-
18:31 - 18:33có trách nhiệm dừng các hành vi trái phép
-
18:33 - 18:36đối với nước Đức
hay với bất kỳ quốc gia khác -
18:36 - 18:39BG: Tôi còn câu hỏi cuối,
một câu mang tính cá nhân -
18:39 - 18:42Có một cuộc tranh luận ở Đức về
-
18:42 - 18:43cấp tị nạn cho Edward Snowden.
-
18:43 - 18:46Ông đồng ý hay phản đối?
-
18:46 - 18:48HK: Oh, đó là một câu hỏi khó,
-
18:48 - 18:49nhưng nếu ông đã hỏi tôi
-
18:49 - 18:51và nếu tôi trả lời thành thật
-
18:51 - 18:53Tôi sẽ cấp tị nạn cho anh ta.
-
18:53 - 18:55bởi vì tôi nghĩ rằng anh ta
thực sự rất dũng cảm khi làm như vậy, -
18:55 - 18:58tự hủy hoại cuộc sống của chính mình
-
18:58 - 18:59của người thân và mọi thứ
-
18:59 - 19:02Tôi nghĩ, đối với những người như vậy,
chúng ta nên làm cái gì đó -
19:02 - 19:07và đặc biệt như ông thấy
trong lịch sử nước Đức, -
19:07 - 19:09Có rất nhiều người phải trốn chạy
-
19:09 - 19:11và họ xin tị nạn ở quốc gia khác
-
19:11 - 19:13nhưng không được.
-
19:13 - 19:16nên đó sẽ là dấu hiệu tốt
nếu cấp tị nạn cho anh ta. -
19:16 - 19:17(Tiếng vỗ tay)
-
19:17 - 19:24BG: Hubertus, cảm ơn rất nhiều.
- Title:
- Những bí mật đen tối của sự theo dõi nhà nước
- Speaker:
- Hubertus Knabe
- Description:
-
Ta hãy xem thế giới đen tối của cơ quan an ninh của Cộng hòa Dân chủ Đức, cái thường được gọi là Stasi, nó là một công cụ có quyền lực độc địa dùng để theo dõi người dân và đàn áp tâm lý để kiểm soat đất nước trong hàng thập kỷ cho đến khi Bức tường Berlin sụp đổ năm 1989. Hubertus Knabe nhà sử học người Đức nghiên cứu Stasi và từng bị tổ chức này do thám. Ông chia sẻ câu chuyện về sự sụp đổ chủa một chính quyền giám sát và cho chúng ta thấy tại sao các quốc gia láng giềng dễ trờ thành thù địch.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:38
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The dark secrets of a surveillance state | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for The dark secrets of a surveillance state | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for The dark secrets of a surveillance state | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for The dark secrets of a surveillance state | ||
Hang Phan accepted Vietnamese subtitles for The dark secrets of a surveillance state | ||
Hang Phan edited Vietnamese subtitles for The dark secrets of a surveillance state | ||
Hang Phan edited Vietnamese subtitles for The dark secrets of a surveillance state | ||
Hang Phan edited Vietnamese subtitles for The dark secrets of a surveillance state |