Return to Video

Дослідження динозаврів дало мені змогу усвідомити наше місце у Всесвіті.

  • 0:01 - 0:03
    Що ви думаєте про динозаврів ?
  • 0:04 - 0:06
    Це щось таке неймовірне, чи не так ?
  • 0:07 - 0:08
    Насправді ні.
  • 0:08 - 0:12
    Відповідь ґрунтується на формулі,
    яку використовують всі палеонтологи .
  • 0:13 - 0:15
    І я вам відкрию секрет.
  • 0:15 - 0:18
    Спершу знайдіть породу відповідного віку.
  • 0:19 - 0:23
    По-друге, це мають бути осадові породи.
  • 0:24 - 0:28
    І по-третє, шари цих порід
    повинні бути природно незахищеними.
  • 0:29 - 0:30
    Ось і все.
  • 0:30 - 0:33
    Відшукайте ці три речі
    і приступайте до роботи,
  • 0:33 - 0:36
    є великий шанс,
    що ви відшукаєте знахідку.
  • 0:36 - 0:38
    Тепер хочу заперечити цю формулу.
  • 0:39 - 0:43
    Організми існують тільки протягом певного
    геологічного проміжку часу.
  • 0:43 - 0:46
    Тому вам доведеться знайти породи
    певного часу,
  • 0:46 - 0:48
    залежно від ваших інтересів.
  • 0:48 - 0:49
    Якщо ж хочете знайти трилобітів,
  • 0:49 - 0:53
    вам доведеться знайти дійсно старі породи
    Палеозою --
  • 0:53 - 0:56
    породи віком півмільярда і чвертю років.
  • 0:56 - 0:58
    Але, якщо ви хочете знайти динозаврів,
  • 0:58 - 1:01
    не дивіться на Палеозой,
    ви їх не знайдете.
  • 1:01 - 1:02
    Вони ще тоді не розвинулись.
  • 1:02 - 1:05
    Ви повинні відшукати молодші
    породи мезозою,
  • 1:05 - 1:07
    і у випадку з динозаврами,
  • 1:07 - 1:11
    віком 235 і 66 мільйонів років.
  • 1:11 - 1:15
    Відшукати породу
    певного віку - досить легко,
  • 1:15 - 1:18
    позаяк Земля згрубша
  • 1:18 - 1:19
    поділена на геологічні ділянки.
  • 1:20 - 1:22
    Інформація, до якої доклали багато зусиль.
  • 1:22 - 1:25
    Літописи історії Землі
    записані на гірських породах
  • 1:25 - 1:26
    глава за главою,
  • 1:26 - 1:29
    найстаріші сторінки знаходяться на дні,
  • 1:29 - 1:31
    а наймолодші - на вершині.
  • 1:32 - 1:36
    Але було б це так просто,
    геологи б зраділи.
  • 1:36 - 1:37
    Насправді це не так.
  • 1:37 - 1:39
    Історія Землі - дуже давня.
  • 1:39 - 1:42
    І нема людини, яка б упорядкувала це все.
  • 1:42 - 1:45
    Працюючи протягом довгого періоду часу,
  • 1:45 - 1:49
    численні геологічні процеси
    плюгавлять
  • 1:50 - 1:52
    породи віків.
  • 1:52 - 1:55
    Більшість сторінок знищили
    після того, як їх написали.
  • 1:55 - 1:57
    Деякі сторінки перезаписали
  • 1:57 - 2:02
    створивши важкі для розшифрування
    палімпсести давно забутих пейзажів.
  • 2:02 - 2:07
    Сторінки, які знаходять притулок під
    пісками часу, що наступають щораз ближче,
  • 2:07 - 2:09
    ніколи не є захищеними.
  • 2:09 - 2:13
    На відміну від Місяця -- нашого мертвого,
    кам'янистого компаньйона --
  • 2:13 - 2:14
    Земля є живою і пульсує творчими і
    деструктивними силами,
  • 2:16 - 2:19
    що надають сили геологічному метаболізму.
  • 2:20 - 2:22
    Місячні породи, що їх досліджували
    астронавти з "Аполло",
  • 2:22 - 2:25
    датуються віком Сонячної системи.
  • 2:26 - 2:28
    Місячні породи - вічні.
  • 2:29 - 2:33
    З іншого боку, породи Землі стикаються з
    загрозами живої літосфери.
  • 2:33 - 2:35
    Все зазнає руйнації
  • 2:35 - 2:38
    через деякі комбінації
    ушкодження, стиснення,
  • 2:38 - 2:40
    деформування, розриву і обпалювання.
  • 2:41 - 2:46
    Таким чином, томи історії Землі -
    неповні й розтріпані.
  • 2:47 - 2:51
    Бібліотека є просторою і чудовою --
  • 2:52 - 2:53
    але немічною.
  • 2:54 - 2:57
    І саме ця пошматована складність була
    зафіксована в породах
  • 2:57 - 3:00
    й приховувала їхнє значення
    аж до відносно недавнього часу.
  • 3:01 - 3:03
    Природа не надає геологам
    карткового каталогу --
  • 3:03 - 3:05
    його потрібно винайти.
  • 3:06 - 3:10
    П'ять тисяч років після того, як шумери
    навчилися записувати свої думки
  • 3:10 - 3:11
    на глиняних табличках,
  • 3:11 - 3:14
    земні томи залишалися незбагненними
    для людини.
  • 3:14 - 3:17
    Ми були геологічно неграмотні,
  • 3:18 - 3:21
    необізнані щодо давності нашої
    власної планети,
  • 3:21 - 3:22
    а також не здогадувалися
    про свій зв'язок
  • 3:22 - 3:24
    з давнім часом.
  • 3:25 - 3:28
    Це тривало до 19 століття,
  • 3:28 - 3:31
    коли наші шори спали
  • 3:31 - 3:35
    після публікації "Теорії Землі"
    Джеймса Гаттона,
  • 3:35 - 3:39
    у якій він розказав нам, що Земля не
    проявляє ані ознаки початку,
  • 3:39 - 3:41
    ані перспективи кінця;
  • 3:42 - 3:45
    і тоді, коли надрукували карту Британії,
    автором якої був Вільям Сміт,
  • 3:46 - 3:48
    з'явилася перша масштабна
    геологічна карта,
  • 3:48 - 3:49
    що дала нам можливість вперше
  • 3:49 - 3:53
    поринути у час, де можуть виникнути певні
    типи порід.
  • 3:54 - 3:56
    Після цього можна було казати
    щось на кшталт:
  • 3:56 - 3:59
    "Якщо ми підемо туди, ми повинні опинитися
    в Юрському періоді",
  • 3:59 - 4:02
    або "Якщо ми піднімемось на цю гору, ми
    побачимо там Крейдовий період".
  • 4:03 - 4:06
    Тож якщо ви хочете знайти трилобітів,
  • 4:06 - 4:08
    дістаньте собі хорошу геологічну карту
  • 4:08 - 4:10
    і вирушайте до порід Палеозою.
  • 4:11 - 4:13
    Якщо ви, як я, хочете відшукати динозавра,
  • 4:13 - 4:16
    знайдіть мезозойську породу і вирушайте.
  • 4:17 - 4:20
    Звісно, ви можете проводити розкопки
    в осадових породах,
  • 4:20 - 4:22
    породах, утворених з піску і багна.
  • 4:22 - 4:24
    Ви не можете копати
  • 4:24 - 4:27
    у вивержених породах, утворених магмою,
    чи гранітових,
  • 4:27 - 4:30
    або у метаморфічних породах,
    які нагрілися й стиснулися.
  • 4:31 - 4:33
    І ви повинні дістатись до пустелі.
  • 4:33 - 4:36
    Не тому, що динозаври
    мешкали у пустелях;
  • 4:36 - 4:38
    вони жили скрізь,
  • 4:38 - 4:40
    у всіх мислимих середовищах.
  • 4:41 - 4:44
    А тому, що вам потрібно йти до місця,
    яке сьогодні є пустелею,
  • 4:44 - 4:47
    місця, де немає багато рослин, що
    покриватимуть породу,
  • 4:47 - 4:51
    місця, де через ерозію
    на поверхні щораз з'являються нові кістки.
  • 4:51 - 4:53
    Отож, знайдіть ці три речі:
  • 4:53 - 4:54
    породу відповідного віку,
  • 4:54 - 4:57
    яка є осадовою породою в пустелі,
  • 4:58 - 4:59
    і приступіть до роботи,
  • 4:59 - 5:01
    і буквально йдіть уперед,
  • 5:01 - 5:03
    поки не натрапите на кістку,
    яка стирчить з породи.
  • 5:05 - 5:08
    Ось фото, яке я зазняв у
    південній частині Патагонії.
  • 5:08 - 5:11
    Кожен камінчик, який ви бачите
    на землі -
  • 5:11 - 5:13
    це кусок кістки динозавра.
  • 5:13 - 5:15
    Отож, коли ви опинитесь
    у правильній ситуації,
  • 5:15 - 5:18
    питання не в тому, знайдете ви
    скам'янілі рештки чи ні;
  • 5:18 - 5:20
    ви точно їх знайдете.
  • 5:20 - 5:24
    Питання ось у чому: чи знайдете ви щось таке,
    що є науково-значимим?
  • 5:24 - 5:28
    І щоб відповісти на нього, я додам
    до нашої формули четверту складову,
  • 5:28 - 5:29
    ось яку:
  • 5:29 - 5:33
    відійдіть якомога далі
    від інших палеонтологів.
  • 5:33 - 5:35
    (Сміх)
  • 5:35 - 5:37
    Це не означає, що мені не подобаються
    інші палеонтологи.
  • 5:37 - 5:40
    Коли ви йдете до відносно
    недослідженого місця,
  • 5:40 - 5:43
    у вас значно більше шансів знайти не
    тільки кістки,
  • 5:43 - 5:45
    але й щось, що є новим для науки.
  • 5:46 - 5:48
    Це і є моя формула
    для знахідки динозаврів,
  • 5:48 - 5:50
    яку я застосував по всьому світу.
  • 5:50 - 5:52
    Улітку 2004 року
  • 5:52 - 5:54
    я поїхав у сам низ Південної Америки
  • 5:54 - 5:56
    до нижньої частини Патагонії,
    що в Аргентині,
  • 5:56 - 5:59
    з наміром відшукати динозаврів:
  • 5:59 - 6:02
    до місця, яке має земні осадові породи
    певного віку,
  • 6:02 - 6:03
    в пустелі,
  • 6:03 - 6:06
    місця, яке рідко відвідують палеонтологи.
  • 6:07 - 6:08
    І ми знайшли їх.
  • 6:09 - 6:11
    Це стегнова кістка
  • 6:11 - 6:14
    гігантського травоїдного динозавра.
  • 6:14 - 6:17
    Ця кістка завдовжки 2,2 метри.
  • 6:17 - 6:19
    Це близько 7 футів.
  • 6:20 - 6:22
    На жаль, ця кістка була там одна.
  • 6:22 - 6:25
    Ми копали й копали, але більше
    не знайшли кісток.
  • 6:25 - 6:28
    Але це змусило нас приїхати туди ж знову
    наступного року.
  • 6:28 - 6:30
    І першого ж дня в наступному сезоні
  • 6:30 - 6:34
    я знайшов її: двометрову стегнову кістку,
  • 6:34 - 6:35
    тільки цього разу не саму,
  • 6:35 - 6:38
    а пов'язану з 145 іншими кістками
  • 6:39 - 6:40
    гігантського травоїда.
  • 6:41 - 6:45
    І після трьох складніших, жорстокіших
    сезонів
  • 6:45 - 6:47
    кар'єр став виглядати таким чином.
  • 6:48 - 6:52
    Ви бачите хвіст цього великого звіра,
    який мене огортає.
  • 6:52 - 6:55
    Гіганта, який лежав у цій могилі,
    цей новий вид динозавра,
  • 6:55 - 6:59
    ми пізніше назвали Дреднаутом.
  • 7:00 - 7:03
    Дреднаут був завдовжки 85 футів
    від пащі до хвоста.
  • 7:03 - 7:06
    У плечах великий як двоповерховий будинок,
  • 7:06 - 7:10
    і з вагою понад 65 тон.
  • 7:11 - 7:15
    Люди деколи запитують мене: "Чи Дреднаут
    більший за королівського тиранозавра?''
  • 7:15 - 7:18
    Це маса 8 чи 9 королівських тиранозаврів.
  • 7:19 - 7:22
    У професії палеонтолога є одна класна річ.
  • 7:22 - 7:25
    Знайшовши новий вид, ви можете
    дати йому ім'я.
  • 7:25 - 7:28
    І я завжди думав, що це ганьба, коли цих
    гігантських травоїдних динозаврів
  • 7:28 - 7:33
    часто зображували як пасивних
    пожирачів дерев
  • 7:33 - 7:34
    на тлі краєвиду.
  • 7:34 - 7:35
    (Сміх)
  • 7:36 - 7:37
    Насправді, це не так.
  • 7:37 - 7:40
    Великі травоїдні можуть бути суворими
    захисниками своєї території --
  • 7:40 - 7:44
    не варто возитися з бегемотом,
    носорогом чи буйволом.
  • 7:45 - 7:50
    Бізони в Єлоустоуні нападають на людей
    куди частіше, ніж ведмеді гризлі.
  • 7:50 - 7:55
    Так що можете уявити великого бика,
    Дреднаута, вагою 65 тон
  • 7:55 - 7:57
    в сезон розмноження,
  • 7:57 - 7:58
    який захищає свою територію?
  • 7:59 - 8:01
    Ця тварина була б неймовірно небезпечна,
  • 8:01 - 8:06
    загроза для всіх навколо,
    а сама вона нічого б не боялася.
  • 8:07 - 8:09
    І з цього пішло ім'я "Дреднаут'',
  • 8:09 - 8:10
    або ж "безстрашний'.'
  • 8:12 - 8:13
    Щоб вирости таким великим,
  • 8:13 - 8:16
    Дреднауту не довелося б бути
  • 8:16 - 8:17
    взірцем ефективності.
  • 8:17 - 8:21
    Ця довга шия і довгий хвіст допомагають йому
    виділяти тепло в середовище,
  • 8:21 - 8:23
    пасивно контролюючи температуру.
  • 8:23 - 8:27
    Довга шия також служить надзвичайно
    ефективний механізмом для прийняття їжі.
  • 8:27 - 8:30
    Дреднаут міг стояти на одному місці
    і цією шиєю
  • 8:30 - 8:32
    спустошувати величезну кількість
    рослинності,
  • 8:32 - 8:36
    приймаючи десятки тисяч калорій,
    витрачаючи при цьому дуже мало.
  • 8:37 - 8:41
    І ці тварини виділялися широкою стійкою,
    як у бульдога,
  • 8:41 - 8:43
    що давала їм величезну стабільність,
  • 8:44 - 8:48
    тому що коли ви важите 65 тон, коли ви
    великі як будинок,
  • 8:48 - 8:50
    карою за падіння
  • 8:50 - 8:51
    є смерть.
  • 8:52 - 8:54
    Так, ці тварини великі й міцні,
  • 8:54 - 8:55
    але такого удару вони не переживуть.
  • 8:55 - 8:58
    Дреднаут при падінні ламає ребра і
    проколює легені.
  • 8:58 - 9:00
    Органи тріскають.
  • 9:00 - 9:01
    Якщо ви - великий 65-тонний Дреднаут,
  • 9:01 - 9:04
    то не можете дозволити собі впасти
    навіть раз за все життя.
  • 9:06 - 9:09
    Після того, як туша Дреднаута була
    похована,
  • 9:09 - 9:14
    а безліч бактерій, хробаків і комах
    знищили на ній плоть,
  • 9:14 - 9:16
    кістки динозавра пройшли
    коротку метаморфозу,
  • 9:16 - 9:18
    обмінюючись молекулами з підземними водами
  • 9:18 - 9:21
    і стаючи все більше й більше подібними до
    породи.
  • 9:22 - 9:24
    Осад накопичувався шар за шаром,
  • 9:24 - 9:27
    з усіх боків немовби тиснула
    кам'яна рукавиця,
  • 9:27 - 9:32
    чий міцний потиск тримав кожну кістку,
    не даючи їй розпастись.
  • 9:34 - 9:35
    І тоді прийшло довге ...
  • 9:36 - 9:37
    нічого.
  • 9:38 - 9:41
    Епоха за епохою однаковості,
  • 9:41 - 9:43
    ніяких подій.
  • 9:44 - 9:47
    Весь цей час скелет лежав увіковічнений
    і незмінний
  • 9:47 - 9:49
    в ідеальній рівновазі
  • 9:49 - 9:51
    в межах своєї кам'янистої могили.
  • 9:52 - 9:54
    Тим часом нагорі
    розвивалася історія Землі.
  • 9:54 - 9:57
    Динозаври існували ще 12
    мільйонів років,
  • 9:57 - 10:01
    перш ніж їхня гегемонія погасла у
    полум'яному апокаліпсисі.
  • 10:02 - 10:04
    Континенти дрейфували.
    Виникли ссавці.
  • 10:04 - 10:06
    Настав льодовиковий період.
  • 10:07 - 10:09
    І тоді, у Східній Африці,
  • 10:09 - 10:15
    безперспективний вид мавп еволюціонував у
    дивну мислячу істоту.
  • 10:16 - 10:19
    Ці мізкуваті примати не були особливо
    швидкі чи сильні.
  • 10:20 - 10:22
    Але їй чудово вдалося
    населити всю землю,
  • 10:22 - 10:24
    і розселившись по всьому світу,
  • 10:24 - 10:27
    вони перевершили рекорд самих динозаврів
    у завоюванні територій -
  • 10:27 - 10:29
    вони розійшлися по всій планеті,
  • 10:29 - 10:32
    захопили кожну екосистему,
    з якою стикались,
  • 10:33 - 10:36
    винайшовши у процесі культуру,
    металообробку, живопис,
  • 10:36 - 10:37
    танці, музику,
  • 10:38 - 10:39
    науку
  • 10:40 - 10:44
    і ракетні кораблі, які згодом
    завезли 12 особливо обдарованих мавп
  • 10:44 - 10:46
    на поверхню Місяця.
  • 10:49 - 10:53
    На цій планеті живе сім мільярдів
    мандрівних Homo sapiens,
  • 10:53 - 10:54
    тож, можливо, було неминуче,
  • 10:54 - 10:59
    що один із них, врешті-решт, наступив
    на могилу величного титана,
  • 10:59 - 11:02
    похованого під безплідними землями
    Південної Патагонії.
  • 11:03 - 11:04
    Це була та мавпа.
  • 11:05 - 11:08
    І коли я стояв там,
    один серед пустелі,
  • 11:09 - 11:10
    то розумів,
  • 11:10 - 11:13
    що ймовірність його, що комусь вдасться
    зробити історичну знахідку,
  • 11:13 - 11:15
    надзвичайно мала.
  • 11:16 - 11:18
    Але Земля дуже, дуже стара.
  • 11:18 - 11:22
    І через великі проміжки часу
    неймовірне стає ймовірним.
  • 11:22 - 11:25
    Це магія геологічної історії.
  • 11:25 - 11:28
    Таким чином, численні істоти, що живуть
    і помирають на старій планеті,
  • 11:28 - 11:30
    залишають велику кількість скам'янілостей,
  • 11:30 - 11:32
    кожна з яких - це маленьке диво,
  • 11:33 - 11:35
    а разом - неминуче диво.
  • 11:37 - 11:39
    66 мільйонів років тому
    астероїд упав на Землю
  • 11:40 - 11:42
    і знищив усіх динозаврів.
  • 11:43 - 11:45
    Цього могло й не статися.
  • 11:45 - 11:48
    Але ми маємо одну історію,
    і вона єдина, яка у нас є.
  • 11:48 - 11:50
    Але ця конкретна реальність
    не була неминучою.
  • 11:50 - 11:53
    Найменше відхилення цього астероїда
    від свого шляху -
  • 11:53 - 11:56
    і він пролетів би повз
    нашу планету на великій відстані.
  • 11:57 - 12:00
    Згубного дня, коли всі динозаври
    зникли з лиця Землі,
  • 12:00 - 12:03
    очистивши шлях для
    сучасного світу,
  • 12:03 - 12:05
    могло й не бути.
  • 12:05 - 12:07
    Це просто міг бути ще один день --
  • 12:07 - 12:09
    четвер, можливо --
  • 12:10 - 12:15
    ще один із 63 мільярдів днів, коли
    динозаври насолоджувались життям.
  • 12:15 - 12:17
    Але впродовж геологічної історії
  • 12:17 - 12:20
    трапляються
  • 12:20 - 12:21
    малоймовірно, неможливі події.
  • 12:21 - 12:24
    Упродовж шляху від наших червивих,
    Кембрійських предків
  • 12:24 - 12:26
    до приматів, одягнених у костюми,
  • 12:26 - 12:31
    безліч розгалужень на шляху привели нас
    до цієї дуже конкретної реальності.
  • 12:32 - 12:36
    Кістки Дреднаута лежали під землею
    понад 77 мільйонів років.
  • 12:37 - 12:38
    Хто міг подумати,
  • 12:38 - 12:41
    що єдиний вид землерийки - ссавця,
  • 12:41 - 12:43
    що жив в ущелинах світу динозаврів,
  • 12:43 - 12:45
    перетвориться на розумних істот,
  • 12:45 - 12:48
    здатних характеризувати і розуміти
  • 12:48 - 12:51
    самих динозаврів, яких вони,
    мабуть, боялись?
  • 12:53 - 12:56
    Одного разу я стояв на верхівці ріки
    Міссурі
  • 12:57 - 12:58
    і осідлав її.
  • 12:59 - 13:01
    На тому місці немає нічого,
    крім дзюрчання води,
  • 13:01 - 13:06
    яка витікає з-під скелі на пасовище
  • 13:06 - 13:08
    високо в горах Біттеррут.
  • 13:08 - 13:11
    Поруч на кілька сотень ярдів
    тече струмок,
  • 13:11 - 13:13
    який впадає у малий ставок.
  • 13:14 - 13:17
    Ці два потоки виглядають ідентично.
  • 13:18 - 13:20
    Але один струмок - анонімний,
  • 13:20 - 13:23
    а інший - річка Міссурі.
  • 13:24 - 13:27
    Спустіться вниз до гирла Міссурі,
    неподалік від Сент-Луїсу,
  • 13:27 - 13:30
    і переконаєтесь, що ця річка - значна.
  • 13:31 - 13:33
    Але якщо піднятись на Біттеррут і
    подивитись на Міссурі,
  • 13:33 - 13:38
    ми не побачимо там нічого особливого.
  • 13:39 - 13:41
    Тепер повернемось до крейдового періоду
  • 13:41 - 13:43
    і подивимось на наших крихітних предків.
  • 13:43 - 13:45
    Ви ніколи не здогадаєтесь,
  • 13:45 - 13:47
    що вони стануть кимось особливим,
  • 13:47 - 13:49
    і вони, ймовірно, не стали б,
  • 13:49 - 13:51
    якби не цей неприємний астероїд.
  • 13:52 - 13:55
    А тепер створіть тисячу нових світів
    і тисячу нових сонячних систем
  • 13:55 - 13:56
    і запустіть їх.
  • 13:57 - 13:59
    Ви ніколи не дістанете
    однакового результату.
  • 13:59 - 14:03
    Без сумніву, ці світи будуть чудові
    й неймовірні,
  • 14:03 - 14:06
    але це не буде наш світ,
    і вони не матимуть нашої історії.
  • 14:06 - 14:09
    Існує нескінченне число історій,
    яких могло б не бути.
  • 14:09 - 14:12
    Нам дісталася тільки одна,
    і то дуже навіть непогана.
  • 14:12 - 14:14
    Динозаври на кшталт Дреднаута
    були справжні.
  • 14:15 - 14:18
    Морські створіння на кшталт мозозавра
    були справжні.
  • 14:19 - 14:23
    Метелики з розмахом крил орла і
    мокриці завдовжки з автомобіль
  • 14:23 - 14:25
    насправді існували.
  • 14:27 - 14:29
    Чому варто вивчати давнє минуле?
  • 14:31 - 14:32
    Тому що це дає нам
    відчуття перспективи
  • 14:33 - 14:34
    і сповнює смиренням.
  • 14:35 - 14:38
    Динозаври загинули під час п'ятого
    глобального масового вимирання,
  • 14:38 - 14:42
    знищені нещасним випадком з космосу,
    який не був їхньою провиною.
  • 14:43 - 14:47
    Вони не могли цього передбачити
    і не мали вибору.
  • 14:48 - 14:51
    Ми, натомість, маємо вибір.
  • 14:52 - 14:56
    І скам'янілі рештки кажуть нам,
    що наше місце на цій планеті -
  • 14:56 - 14:59
    нестабільне і потенційно
    швидкоплинне.
  • 14:59 - 15:03
    На даний момент наш вид творить
    екологічну катастрофу
  • 15:03 - 15:07
    геологічних пропорцій,
    таку масштабну й потужну,
  • 15:07 - 15:09
    що її можна назвати
    шостим вимиранням.
  • 15:10 - 15:12
    Тільки на відміну від динозаврів,
  • 15:13 - 15:15
    ми можемо це передбачити.
  • 15:15 - 15:17
    І на відміну від динозаврів,
  • 15:18 - 15:19
    ми можемо щось із цим зробити.
  • 15:20 - 15:23
    Вибір завжди за нами.
  • 15:23 - 15:25
    Дякую.
  • 15:25 - 15:37
    (Оплески)
Title:
Дослідження динозаврів дало мені змогу усвідомити наше місце у Всесвіті.
Speaker:
Кеннет Лаковара
Description:

Що відбувається, коли ви знаходите динозавра? Палеонтолог Кеннет Лаковара описує свої розкопки Дредноута - завропода віком 77 мільйонів років, який був завбільшки як двоповерховий будинок і завважки як літак - і роздумує, як неймовірно, що один крихітний ссавець, який жив в ущелинах світу динозаврів, зумів еволюціювати в розумну істоту. Простежте разом із Кеннетом Лаковарою за геологічною історією Землі й задумайтесь над нашим місцем в цьому древньому світі.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:49

Ukrainian subtitles

Revisions