Return to Video

لكل من حولك قصة يجب على العالم الإصغاء لها

  • 0:01 - 0:03
    هذه الليلة سأحاول إثبات أن
  • 0:03 - 0:08
    دعوة حبيب أو صديق أو حتى أجنبي
  • 0:08 - 0:10
    لتسجيل مقابلة ذات معنى معك
  • 0:10 - 0:15
    لربما تتحول لإحدى أجمل اللحظات
    في حياة ذلك الشخص
  • 0:15 - 0:17
    وحياتك.
  • 0:17 - 0:21
    عندما كنت في 22 من عمري
    كنت محظوظا كفاية لأجد حرفتي
  • 0:21 - 0:23
    عندما بدأت بإنشاء قصص إذاعية.
  • 0:23 - 0:26
    وفي ذات الوقت تقريباً،
  • 0:26 - 0:31
    اكتشفت أن أبي المقرب مني جداً كان مثلياً.
  • 0:31 - 0:33
    لقد باغتتني الدهشة تماما.
  • 0:33 - 0:35
    فقد كنّا عائلة مترابطة،
  • 0:35 - 0:38
    وقد كنت محطماً.
  • 0:38 - 0:40
    يوماً ما وفي أحد حواراتنا الحادة،
  • 0:40 - 0:43
    ذكر أبي اضطرابات ستونوول.
  • 0:43 - 0:46
    أخبرني أنه في ليلة من سنة 1969
  • 0:46 - 0:49
    قام جمع من الشباب السود ومتنكرون لاتينيون
  • 0:49 - 0:53
    بزي نساء بصد الشرطة في
    حانة للمثليين بمنهاتن
  • 0:53 - 0:55
    تسمى نُزِل ستونوول.
  • 0:55 - 0:58
    وكيف أن ذلك أشعل
    شرارة حركة حقوق المثليين الحديثة.
  • 0:58 - 1:01
    لقد كانت قصة رائعة استثارت حماستي.
  • 1:01 - 1:06
    فقررت حمل آلة التسجيل خاصتي لأبحث أكثر.
  • 1:06 - 1:10
    وبمساعدة أمين أرشيف شاب يدعى مايكل شركر
  • 1:10 - 1:12
    تتبعنا كل من استطعنا ممن كانوا
  • 1:12 - 1:16
    حاضرين تلك الليلة في نزل ستونوول.
  • 1:16 - 1:18
    وبتسجيل هذه المقابلات أدركت كم
  • 1:18 - 1:20
    أن الميكرفون أعطاني رخصة
  • 1:20 - 1:23
    للذهاب إلى أماكن لم أكن لأزورها
  • 1:23 - 1:27
    والتحدث مع أشخاص
    ربما لم يكن بوسعي الحديث معهم مطلقاً.
  • 1:27 - 1:29
    لقد امتلكت امتياز التعرف على
  • 1:29 - 1:33
    بعض أروع و أشرس و أشجع الشخصيات
  • 1:33 - 1:35
    سبق لي مقابلتهم .
  • 1:35 - 1:37
    كانت المرة الأولى التي تُحكى فيها قصة
  • 1:37 - 1:39
    ستونوول للجمهور الوطني .
  • 1:39 - 1:42
    أهديت البرنامج لوالدي،
  • 1:42 - 1:47
    فقد غير علاقتي معه وغير حياتي كذلك.
  • 1:48 - 1:52
    خلال 15 سنة قمت بعمل وثائقيات إذاعية كثيرة
  • 1:52 - 1:56
    لألقي الضوء على المهمشين في الإعلام.
  • 1:56 - 1:57
    ومرارا وتكرارا أرى كيف يعني هذا
  • 1:57 - 2:00
    العمل البسيط-أن تُجرى معك مقابلة-
  • 2:00 - 2:02
    قد يعني الكثير للناس،
  • 2:02 - 2:06
    وبالأخص لأولئك الذين قيل لهم
    أن قصصهم لا تعني شيئا.
  • 2:06 - 2:08
    استطعت حرفيا رؤية الناس يزدادون قوة
  • 2:08 - 2:11
    عندما يبدأون التحدث للميكرفون.
  • 2:11 - 2:15
    و في سنة 1998 أجريت حلقة وثائقية
    عن الفنادق الرديئة
  • 2:15 - 2:18
    في شارع بوري بمنهاتن.
  • 2:18 - 2:20
    حيث أقام شباب بهذه الفنادق الرخيصة لعقود.
  • 2:20 - 2:23
    عاشوا في كبائن بحجم زنازين سجن
  • 2:23 - 2:24
    مغطاة بسلك الدجاج المعدني
  • 2:24 - 2:27
    لتعجز عن القفز من غرفة لأخرى
  • 2:27 - 2:31
    ولاحقاً كتبت عنهم بالاشتراك مع المصور
    هارفي وانغ.
  • 2:31 - 2:35
    أتذكر وأنا أخطو لفندق رديء
    بنسخة كتاب قديمة
  • 2:35 - 2:38
    وأنا أُري أحدهم صفحته.
  • 2:38 - 2:40
    لقد وقف هناك يحدق فيها بصمت،
  • 2:40 - 2:43
    ثم انتزع الكتاب من يدي
  • 2:43 - 2:46
    ليهرب عبر الرواق الضيق الطويل
  • 2:46 - 2:48
    حاملا الكتاب فوق رأسه
  • 2:48 - 2:52
    صارخاً ”أنا موجود، أنا موجود.“
  • 2:52 - 2:57
    (تصفيق)
  • 2:57 - 3:01
    أصبحت ”أنا موجود“ صرخة النداء لستوريكوربس
  • 3:01 - 3:04
    هذه الفكرة المجنونة التي حملتها 12 سنة.
  • 3:04 - 3:06
    كانت الفكرة لتأخذ شكل عمل وثائقي
  • 3:06 - 3:08
    يقلبها رأسا على عقب.
  • 3:08 - 3:11
    يقوم التوثيق تقليديا على تسجيل
  • 3:11 - 3:16
    مقابلات لإنشاء عمل فني أو مسل أو تعليمي
  • 3:16 - 3:19
    يشاهده أو يسمعه عدد كبير من الناس،
  • 3:19 - 3:21
    لكني أردت تجربة شيء ما
  • 3:21 - 3:23
    حيث أن المقابلة نفسها هي الهدف
    من وراء العمل،
  • 3:23 - 3:26
    وكيف يمكننا أن نتيح هذه الفرصة
    لعد كبير جدا من الناس
  • 3:26 - 3:29
    ليتم الاستماع لهم على هذا النحو.
  • 3:29 - 3:32
    قبل 11 سنة بغراند سينترال تيرمينال
  • 3:32 - 3:36
    بنينا كابينة يمكن لأي أحد
    أن يحتفي بآخر فيها
  • 3:36 - 3:40
    عبر دعوته لإجراء مقابلة معه عن حياته.
  • 3:40 - 3:43
    ما أن تأتي للكابينة حتى تقابل وسيطا يدخلك.
  • 3:43 - 3:47
    تجلس بمواجهة ولنقل جدك لما يقارب الساعة
  • 3:47 - 3:49
    تتحدث وتستمع .
  • 3:49 - 3:53
    نظرة الكثير لها هي لو أن تلك كانت
    المحادثة الأخيرة
  • 3:53 - 3:56
    فما الذي أود سؤاله وقوله للشخص
  • 3:56 - 3:58
    الذي يعني لي الكثير ؟
  • 3:58 - 4:01
    وفي ختام الجلسة تنصرف برفقة نسخة
  • 4:01 - 4:04
    من المقابلة فيما تذهب أخرى
    لمركز الفلكلور الأمريكي
  • 4:04 - 4:06
    في مكتبة الكونغرس ليستطيع
  • 4:06 - 4:10
    حفيد حفيد حفيدك يوما ما أن يتعرف على جدك
  • 4:10 - 4:12
    من خلال قصته وصوته.
  • 4:14 - 4:17
    افتتحنا الكابينة بأحد أكثر الأماكن
    إزدحاماً في العالم
  • 4:17 - 4:20
    لندعو الناس لعقد هذه المحادثة الحميمية
  • 4:20 - 4:21
    مع إنسان آخر .
  • 4:21 - 4:26
    لم أملك فكرة عن النجاح لكنه
    من البداية حدث ذلك
  • 4:26 - 4:29
    وقد قُوبلت التجربة بتقدير جم
  • 4:29 - 4:32
    وأجريت الكثير من المحادثات الرائعة .
  • 4:32 - 4:37
    أود تشغيل مقتطفٍ متحرك من محادثة سُجلت
  • 4:37 - 4:39
    في تلك الكابينة الأصلية بغراند سينترال.
  • 4:39 - 4:43
    هذا جشوا ليتمان وعمره 12 ،
    يجري مقابلة مع أمه سارا .
  • 4:43 - 4:45
    إنه مصاب بمتلازمة أسبرجر.
  • 4:45 - 4:48
    وتعلمون أن الأطفال المصابين بها
    هم غاية في الذكاء
  • 4:48 - 4:51
    ولكنهم يعانون اجتماعيا .
  • 4:51 - 4:52
    يعانون غالبا من الهواجس.
  • 4:52 - 4:55
    وفي حالة جوش نجد هذا مع الحيوانات.
  • 4:55 - 4:57
    إذن إليكم جوش يتحادث أمه سارا
  • 4:57 - 5:00
    قبل 9 سنوات في غراند سينترال.
  • 5:00 - 5:03
    (فيديو) جوش ليتمان: بمقياس 1 إلى 10
  • 5:03 - 5:06
    هل كانت حياتك لتختلف دون الحيوانات؟
  • 5:06 - 5:09
    أظنني سأختار 8 في مدى اختلاف حياتي دونها
  • 5:09 - 5:11
    فهي تضيف الكثير من المتعة للحياة.
  • 5:11 - 5:14
    ج ل:كيف ستبدو مختلفة أيضا دونها؟
  • 5:14 - 5:17
    س ل:ستبدو مختلفة ما عدا الصراصير والحيات.
  • 5:17 - 5:20
    ج ل:حسنٌ،لا مشكلة لدي مع الحيات غير السمية
  • 5:20 - 5:21
    أو التي لا تقيد حركتي ونحوه.
  • 5:21 - 5:23
    س ل:نعم، لست مولعة بالحيات--
  • 5:23 - 5:25
    ج ل:ولكن الصرصور أكثر حشرة يحلو لنا كرهها.
  • 5:25 - 5:27
    س ل:صحيح، الأمر كذلك.
  • 5:27 - 5:30
    ج ل:هل فكرت في عجزك عن التأقلم مع الأطفال؟
  • 5:30 - 5:33
    س ل:أذكر يوم كنت رضيعا أنك أصبت بغمص حاد
  • 5:33 - 5:35
    وكنت تبكي دون توقف.
  • 5:35 - 5:38
    ج ل:وما هو المغص؟ س ل:إنه ألم يصيب المعدة
  • 5:38 - 5:41
    و كل ما تملك معه أن تبكي ربما لأربع ساعات.
  • 5:41 - 5:43
    ج ل: وبأعلى من صوت آمي ؟
  • 5:43 - 5:46
    س ل:كان صوتك عاليا لكن صوتها كان أكثر حدة.
  • 5:46 - 5:49
    ج ل:لدي شعور أن الجميع يحب آمي أكثر
  • 5:49 - 5:52
    كما لو أنها الملاك الصغير الكامل.
  • 5:52 - 5:56
    س ل:حسنٌ، أتفهم سبب ظنك أن الناس
    يميلون لها أكثر
  • 5:56 - 5:58
    ولست أقول أن السبب أن لديك متلازمة أسبرجر،
  • 5:58 - 6:01
    ولكن بسبب شخصيتها الودودة،
  • 6:01 - 6:04
    بينما أظن أن الأمر صعب بالنسبة لك،
  • 6:04 - 6:08
    لكن من يُتاح لهم معرفتك عن قرب
    يحبونك كثيرا.
  • 6:08 - 6:10
    ج ل:مثل بن و إريك و كارلوس؟ س ل: نعم--
  • 6:10 - 6:15
    ج ل:أي أصدقاء بكم قليل وجودة عالية؟(ضحك)
  • 6:15 - 6:17
    س ل:ما كنت لأحكم على الجودة، لكني أعتقد--
  • 6:17 - 6:21
    ج ل:أعني في البداية أحبت آمي كلوديا
    ثم كرهتها،
  • 6:21 - 6:23
    أحبتها ثم كرهتها.
  • 6:23 - 6:25
    س ل:جزء من هذا يخص البنات، حبيبي.
  • 6:25 - 6:28
    الأهم أن لديك أصدقاء قليل فاضلون
  • 6:28 - 6:30
    وهذا ما أنت بحاجة اليه في الحياة.
  • 6:30 - 6:34
    ج ل:هل غدوت الطفل الذي تمنيتِه حال ولادتي؟
  • 6:34 - 6:37
    هل كنت عند ظنونك؟
  • 6:37 - 6:40
    س ل:لقد تجاوزت كل ظنوني، حبيبي.
  • 6:40 - 6:45
    بطبيعة الحال لكلٍ خيالاته
    عما سيكون عليه طفله،
  • 6:45 - 6:49
    ولكنك جعلتني أنضج كوالدة، لأنك تظن--
  • 6:49 - 6:51
    ج ل:حسنٌ،أنا من جعلك تصبحين أما .
  • 6:51 - 6:54
    س ل: أنت من جعلني أما. هذه نقطة جيدة.(ضحك)
  • 6:54 - 6:57
    ولأنك تفكر بشكل مختلف كذلك
  • 6:57 - 6:59
    ومن خلال ما أخبروني عنه في كتب الأبوّة،
  • 6:59 - 7:03
    فقد وجب علي تعلم التفكير خارج الصندوق معك،
  • 7:03 - 7:07
    وهذا ما جعلني أبدو أكثر إبداعا كأم وشخص،
  • 7:07 - 7:09
    وسأبقى أشكرك دوما لأجل هذا.
  • 7:09 - 7:11
    ج ل: وهذا ساعدك حين وُلدت آمي؟
  • 7:11 - 7:16
    س ل:نعم . ولكنك عزيز علي للغاية
  • 7:16 - 7:19
    وأنا في غاية الحظ أن تكون ابنًا لي .
  • 7:19 - 7:26
    (تصفيق)
  • 7:27 - 7:29
    ديفيد أسي: تلقى جوش مئات الرسائل بعد إذاعة
  • 7:29 - 7:31
    القصة على الراديو الوطني تخبره
  • 7:31 - 7:33
    كيف أنه كان طفلا رائعا.
  • 7:33 - 7:36
    قامت أمه ساره بجمعها في كتاب،
  • 7:36 - 7:40
    وكانا يقرآنها حين يتم إزعاجه في المدرسة .
  • 7:40 - 7:42
    أود التنويه بأن بطليَّ
  • 7:42 - 7:43
    معنا هذه الليلة .
  • 7:43 - 7:48
    سارا ليتمان وابنها جوش الجامعي المتفوق .
  • 7:48 - 7:52
    (تصفيق)
  • 7:52 - 7:56
    يتحدث الكثير عن البكاء حين يسمعون
    قصص ستوريكوربس
  • 7:56 - 7:58
    ليس لأنهم حزانى بطبعهم.
  • 7:58 - 7:59
    معظمهم ليسوا كذلك.
  • 7:59 - 8:02
    وإنما لأنهم يسمعون شيئا صادقا ونقيا
  • 8:02 - 8:04
    في زمن من الصعب فيه أن تفرق
  • 8:04 - 8:07
    بين الحقيقي والإعلان التجاري.
  • 8:07 - 8:10
    شيئٌ ما على النقيض من تلفزيون الواقع.
  • 8:10 - 8:12
    لا أحد يأتي لستوريكوربس كي يصبحا غنيا،
  • 8:12 - 8:14
    أو ليصبح مشهورا.
  • 8:14 - 8:17
    إنه ببساطة عملٌ مِن أعمال الكرم والحب.
  • 8:17 - 8:19
    لهذا الكثير من هذه القصص لأناس عاديين
  • 8:19 - 8:24
    يتحدثون عن حيوات عاشوها
    بطيبة وشجاعة، بعفة وكرامة،
  • 8:24 - 8:26
    وحين تسمع قصصا كهذه
  • 8:26 - 8:31
    يخامرك شعورٌ ما بأنك تخطو فوق أرض مقدسة.
  • 8:31 - 8:33
    وهذا سبب نجاح تجربتنا بغراند سنترال،
  • 8:33 - 8:36
    وقد أتيح لنا الانتشار عبر البلاد.
  • 8:36 - 8:39
    واليوم فإن أكثر من 100,000 في 50 ولاية
  • 8:39 - 8:42
    وفي آلاف المدن والبلدات في أمريكا
  • 8:42 - 8:44
    قد قام كلهم بتسجيل مقابلات لدى ستوريكربس.
  • 8:44 - 8:49
    وأضحت أكبر مجموعة للأصوات البشرية بإطلاق.
  • 8:49 - 8:55
    (تصفيق)
  • 8:55 - 8:57
    وقد وظفنا ودربنا مئات الوسطاء
  • 8:57 - 9:00
    لمساعدة الناس للقيام بهذه التجربة.
  • 9:00 - 9:02
    معظمهم خدموا لسنة أو سنتين مع ستوريكوربس
  • 9:02 - 9:06
    يقطعون البلاد لجمع حكمة البشرية.
  • 9:06 - 9:08
    يصفونها بحملٍ للشهادة ،
  • 9:08 - 9:09
    ولو أنك سألتهم ،
  • 9:09 - 9:13
    فسيجيب كل الوسطاء أن الأهم من كل ما تعلموه
  • 9:13 - 9:16
    أثناء تسجيل المقابلات
  • 9:16 - 9:19
    أن الناس جميعا صالحون من حيث الأصل.
  • 9:19 - 9:22
    وأظن أن لك أن تجادل أن ثمة انحياز
  • 9:22 - 9:25
    حصل نوعا ما خلال السنوات الأولى.
  • 9:25 - 9:27
    بعد عشرات آلاف المقابلات
    مع كل أنواع الشخصيات
  • 9:27 - 9:29
    كل جزء من البلاد--
  • 9:29 - 9:33
    أغنياء، فقراء، من 5 سنوات إلى 105،
  • 9:33 - 9:36
    80 لغة مختلفة عبر جميع الأطياف السياسية--
  • 9:37 - 9:41
    عليك أن تفكر أن هؤلاء ربما يعون شيئا ما.
  • 9:41 - 9:45
    وكذلك تعلمت الكثير من هذه المقابلات.
  • 9:45 - 9:48
    تعلمت أشياء في الشعر والحكمة والإحسان
  • 9:48 - 9:51
    والتي نجدها ربما في كلمات كل المحيطين بنا
  • 9:51 - 9:54
    بمجرد أن نملك الوقت لنستمع إليهم ،
  • 9:54 - 9:57
    كهذه المقابلة
  • 9:57 - 10:00
    بين موظف مراهنات في بروكلين
    يدعى داني بيراسا
  • 10:00 - 10:05
    والذي أحضر زوجته آني لستوريكوربس
    ليحدثها عن حبه لها.
  • 10:07 - 10:09
    (صوت)داني بيراسا: تعرفين ، القضية أني
  • 10:09 - 10:11
    دوما أشعر بالذنب حين أقول لك عبارة ”أحبك“.
  • 10:11 - 10:14
    أقولها مرارا. أفعل هذا لأذكرك أنها
  • 10:14 - 10:17
    تأتي مني ،أنا البدين القصير
  • 10:17 - 10:21
    فتشبه سماع أغنية جميلة
    من مذياع قديم محطم.
  • 10:21 - 10:23
    ومن الجميل منك أن يبقى المذياع في المنزل.
  • 10:23 - 10:26
    آني بيراسا: لو لم يكن لدي ملاحظة على
    على طاولة المطبخ
  • 10:26 - 10:27
    لقلت أن ثمة خطأ.
  • 10:27 - 10:29
    فأنت تكتب لي كل صباح رسالة حب.
  • 10:29 - 10:31
    د ب:حسنٌ ، الأمر المحتمل أن يكون خطأ
  • 10:31 - 10:32
    هو أني لم أجد القلم السخيف .
  • 10:32 - 10:34
    آ ب:إلى أميرتي:
  • 10:34 - 10:37
    السماء تهطل اليوم بغزارة.
  • 10:37 - 10:39
    سأهاتفك في 11:20 صباحا.
  • 10:39 - 10:41
    د ب:إنها تقرير رومانسي عن الطقس.
  • 10:41 - 10:44
    آ ب:ثم إني أحبكِ، أحبكِ ،أحبك.
  • 10:44 - 10:47
    د ب:حين تكون زوجا سعيدا، لا يهم ما سيحدث
  • 10:47 - 10:49
    في عملك أو سائر اليوم
  • 10:49 - 10:51
    فثمة ملجأ حين تعود لمنزلك ،
  • 10:51 - 10:53
    تعرف مسبقا أن هناك من تستطيع احتضانه
  • 10:53 - 10:56
    دون قذفك للطابق الأسفل صارخاً
    ”ارفع يديك عني“.
  • 10:56 - 10:59
    أن تكون متزوجا يشبه امتلاك تلفاز ملون.
  • 10:59 - 11:01
    لست بحاجة لأن تعود للأبيض والأسود.
  • 11:01 - 11:05
    (ضحك)
  • 11:05 - 11:07
    د أ:كان طول داني حوالي الخمسة أقدام
  • 11:07 - 11:10
    بعيون حولاء ، وسنٍ ناتيء عن موضعه،
  • 11:10 - 11:14
    لكن داني كان أكثر رومانسية من
  • 11:14 - 11:17
    كل رجال هوليوود مجتمعين.
  • 11:17 - 11:19
    وماذا تعلمت أيضاً؟
  • 11:19 - 11:22
    لقد اطلعت تقريبا على المقدرة الخارقة
  • 11:22 - 11:24
    للنفس البشرية في أن تغفر.
  • 11:24 - 11:28
    واطلعت عَلى الليونة ، كما اطلعت على القوة.
  • 11:28 - 11:31
    مثل مقابلة بين أوشي إسرائيل و ماري جونسون
  • 11:31 - 11:36
    فقد قتل أوشي وهو مراهق ابن ماري الوحيد
  • 11:36 - 11:38
    لاراميون بير في مشاجرة عصابات.
  • 11:38 - 11:41
    وبعد 12 سنة ذهبت ماري للسجن
  • 11:41 - 11:44
    كي تقابل أوشي ولتعرف من يكون ذلك الشخص
  • 11:44 - 11:46
    الذي انتزع حياة ابنها .
  • 11:46 - 11:49
    وبطريقة بطيئة وملفتة للنظر أصبحا صديقين،
  • 11:49 - 11:52
    وحين أُطلق سراحه وخرج من الإصلاحية
  • 11:52 - 11:55
    في النهاية جاور أوشي بيت ماري.
  • 11:55 - 11:59
    هذا مقتطف بسيط من محادثة جرت بينهما
  • 11:59 - 12:01
    عقب إطلاق سراح أوشي مباشرة.
  • 12:02 - 12:05
    (فيديو) ماري جونسون: ابني الحقيقي لن يكون
  • 12:05 - 12:09
    هنا للأبد. لم أره يتخرج،
    وأنت ستدرس الجامعة.
  • 12:09 - 12:12
    سيكون بوسعي أن أراك تتخرج.
  • 12:12 - 12:15
    لم أره يتزوج.
  • 12:15 - 12:19
    ويحدوني الأمل أن أجرب رؤيتك تتزوج.
  • 12:19 - 12:21
    أوشي :أن أسمعك تنطقين هذه الأشياء وأن
  • 12:21 - 12:25
    تكوني في حياتي كما أنت الآن لهو دافع
  • 12:25 - 12:30
    يدفعني لأن أكون على يقين أني على الطريق
  • 12:30 - 12:32
    مازلتِ تؤمنين بي،
  • 12:32 - 12:35
    وأن تملكي القدرة على ذلك
    برغم حجم الألم الذي سببته لك
  • 12:35 - 12:37
    لهو أمر مذهل.
  • 12:37 - 12:43
    م ج: ليس سهلا كما أعرف
    أن نتشارك قصتنا معاً
  • 12:43 - 12:46
    ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن.
  • 12:46 - 12:52
    ليس سهلا كما أعرف ويعجبني أن تستطيع ذلك.
  • 12:52 - 12:57
    أ إ:أحبك سيدتي.
    م ج: وأنا أحبك يا بني.
  • 13:00 - 13:05
    (تصفيق)
  • 13:07 - 13:12
    د إ: ذُكّرت كثيرا
    بشجاعة الناس و استقامتهم،
  • 13:12 - 13:17
    وكيف أن قوس التاريخ ينحني
    بحق صوب العدالة.
  • 13:17 - 13:21
    كقصة أليكسس مارتنز؛
    المولودة بمشاريع هارولد
  • 13:21 - 13:24
    آيكز بشيكاغو بصفتها آرثر مارتنز.
  • 13:24 - 13:27
    تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي
  • 13:27 - 13:29
    عن انضمامها لعصابة كشاب،
  • 13:29 - 13:34
    ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت.
  • 13:34 - 13:36
    هذه أليس وابنتها ليسلي.
  • 13:37 - 13:40
    (صوت)أليكس: أحد أصعب الأشياء
    بالنسبة لي
  • 13:40 - 13:42
    كان خوفي الدائم أنه
    ليس بمقدوري أن أكون
  • 13:42 - 13:45
    في حياة حفيدتي،
  • 13:45 - 13:48
    لكنك سحقتِ هذا الوهم تماما،
  • 13:48 - 13:49
    أنتِ و زوجك.
  • 13:49 - 13:52
    وإحدى ثمرات هذا هي علاقتي بحفيداتي.
  • 13:52 - 13:56
    حيث يتشاجرن أحيانا بسببي
    وهل أنا هو أم هي.
  • 13:56 - 13:58
    ليسلي: لكن لديهن الحرية
    في التحدث عن هذا.
  • 13:58 - 14:01
    أ م: يملكن ذلك،
    لكن ذلك معجزة بالنسبة لي.
  • 14:01 - 14:05
    ل م:ليس عليك الاعتذار أو القلق.
  • 14:05 - 14:10
    لن نحجبكِ ، وهذا شيء كنت دائما
  • 14:10 - 14:12
    أريد أن تعلميه، أنكِ محبوبة.
  • 14:12 - 14:15
    أ م:إني أعيش الآن حالتي الجنسية كل يوم،
  • 14:15 - 14:20
    أمشي في الشوارع كامرأة،
    في سلام مع نفسي.
  • 14:20 - 14:22
    تمنيتُ أن لدي صوت أكثر نعومة ربما،
  • 14:22 - 14:27
    ولكن الآن أمشي بحب،
    و أحاول عيش هذه الطريقة يوميا.
  • 14:32 - 14:35
    د إ: إني أمشي بحب.
  • 14:35 - 14:38
    سأخبركم سرًا عن ستوريكوربس.
  • 14:38 - 14:41
    الأمر يحتاج إلى بعض الشجاعة
    لإجراء هذه الحوارات.
  • 14:41 - 14:44
    إننا في ستوريكوربس نحادث الفناء.
  • 14:44 - 14:48
    فنحن نعلم أن التسجيل سيُسمع بعد الرحيل.
  • 14:48 - 14:50
    هناك طبيب بدار عجزة اسمه إرا بيوك،
  • 14:50 - 14:53
    وقد عمل معنا عن قرب
    في تسجيل بعض المقابلات
  • 14:53 - 14:54
    مع بعض من كانوا يحتضرون.
  • 14:54 - 14:57
    ألف كتابا أسماه
    ”أهم أربعة أمور“
  • 14:57 - 15:01
    عن أربعة أمور تود قولها
    لأهم الناس من في حياتك
  • 15:01 - 15:04
    قبل أن تموت أو يموتوا:
  • 15:04 - 15:06
    شكرًا، أحبك،
  • 15:06 - 15:10
    سامحني، سامحتك.
  • 15:10 - 15:13
    إنها أقوى الكلمات التي نود قولها لبعضنا،
  • 15:13 - 15:17
    وعادة هذا ما يحدث في كبينة لستوريكوربس.
  • 15:17 - 15:20
    هي فرصة امتلاك معنى النهاية مع من يهمك --
  • 15:20 - 15:23
    لا ندم، لا شيء لم يُقل.
  • 15:23 - 15:26
    وهو أمر صعب ،
    ويحتاج قدرًا من الشجاعة،
  • 15:26 - 15:30
    لكن هذا السبب في أن نعيش الآن، أليس كذلك؟
  • 15:31 - 15:34
    و جائزة TED؟
  • 15:34 - 15:37
    حين سمعت من TED و كريس قبل أشهر إمكانية
  • 15:37 - 15:41
    الحصول على الجائزة،
    أخذني الذهول من الفرحة.
  • 15:41 - 15:44
    طُلب مني الإتيان بأمنية قصيرة للبشرية،
  • 15:44 - 15:46
    لاتزيد عن 50 كلمة.
  • 15:46 - 15:49
    فكرت في الأمنية،
    و كتبت 50 كلمة.
  • 15:49 - 15:53
    وبعد أسابيع هاتفني كرس قائلا:
    ”أسعى خلفها.“
  • 15:53 - 15:56
    وهاهي أمنيتي:
  • 15:56 - 15:59
    أنك سوف تساعدنا
  • 15:59 - 16:02
    في أن نجعل كل شيء تعلمناه
    في ستوريكوربس
  • 16:02 - 16:05
    متاحاً للعالم،
  • 16:05 - 16:09
    ليستطيع أي شخص في أي مكان
    تسجيل مقابلة ذات معنى
  • 16:09 - 16:14
    مع أي إنسان بسهولة
    كي يمكن أرشفتها للتاريخ.
  • 16:14 - 16:18
    كيف سيكون بوسعنا فعل ذلك؟ بهذا (هاتف).
  • 16:18 - 16:22
    نمشي بوتيرة متسارعة لمستقبل يستطيع فيه
  • 16:22 - 16:24
    كل أحد الوصول لأحد هذه ،
  • 16:24 - 16:28
    وبإمكانيات لم أتخيلها مطلقا قبل 11 سنة
  • 16:28 - 16:30
    حين أسسنا ستوريكوربس.
  • 16:30 - 16:31
    به ميكرفون ،
  • 16:31 - 16:34
    يخبرك ما ينبغي عليك فعله،
  • 16:34 - 16:36
    كما يمكنه إرسال الملفات الصوتية.
  • 16:36 - 16:39
    هذه هي الوصفات الأساسية.
  • 16:39 - 16:42
    إذن القسم الأول من الأمنية قد تحقق.
  • 16:42 - 16:43
    عبر الأشهر القليلة الماضية
  • 16:43 - 16:46
    لقد كان فريق ستوريكوربس يعمل بشدة
  • 16:46 - 16:50
    لأجل بناء تطبيق يُحضر لك كبائن ستوريكوربس
  • 16:50 - 16:55
    كي يجربها كل أحد في كل زمان و مكان.
  • 16:56 - 16:59
    تذكر أن ستوريكوربس كان شخصان ووسيط
  • 16:59 - 17:03
    يساعدهم في تسجيل محادثتهم كي تحفظ للأبد،
  • 17:03 - 17:05
    لكننا نطلق في هذه اللحظة
  • 17:05 - 17:09
    نسخة تجريبية عامة لتطبيق ستوريكوربس.
  • 17:09 - 17:12
    التطبيق وسيط رقمي يسير بك خلال
  • 17:12 - 17:14
    آلية المقابلة لستوريكوربس،
  • 17:14 - 17:16
    يساعدك في اختيار الأسئلة ،
  • 17:16 - 17:18
    مع إعطائك كل ما تحتاجه من إرشادات
  • 17:18 - 17:21
    في تسجيل محادثة ذات معنى لستوريكوربس،
  • 17:21 - 17:26
    وبضغطة يمكنك رفعها لأرشيف مكتبة الكونغرس.
  • 17:26 - 17:29
    و الجزء السهل هنا هو التقنية .
  • 17:29 - 17:32
    التحدي الحقيقي يعود لك أنت:
  • 17:32 - 17:35
    أن تأخذ هذه الأداة وتعرف طريقة استعمالها
  • 17:35 - 17:38
    عبر طول البلاد وأرجاء العالم ،
  • 17:38 - 17:41
    و عوضا عن تسجيل آلاف المقابلات سنوياً
  • 17:41 - 17:44
    في ستوريكوربس، من المحتمل أن نسجل
    عشرات الآلاف
  • 17:44 - 17:46
    وربما مئات الآلاف،
  • 17:46 - 17:48
    وربما أكثر من هذا.
  • 17:49 - 17:53
    ولتتخيل مثلا تكليفاً وطنياً منزلياً
  • 17:53 - 17:57
    يقوم به كل طلاب الثانوية
    الدارسين للتاريخ الأمريكي عبر البلاد
  • 17:57 - 18:00
    بتسجيل مقابلة مع مُسنّ خلال عيد الشكر،
  • 18:00 - 18:03
    بحيث يمكن في إجازة نهاية أسبوع واحدة
  • 18:03 - 18:08
    تقييد حيوات وتجارب جيل أمريكي كامل.
  • 18:09 - 18:14
    (تصفيق)
  • 18:16 - 18:20
    أو تخيل الأمهات على قبالة
    جانبي الصراع في مكان ما في العالم
  • 18:20 - 18:23
    يجلسن يحفهن الصمت عن الصراع،
  • 18:23 - 18:25
    ولكن بمعرفة أنفسهن كبشر،
  • 18:25 - 18:29
    وبصنعيهن هذا يشرعن في بناء جسور من الثقة،
  • 18:29 - 18:32
    أو أن يوما ما يصبح
    تقليداً في كافة أنحاء العالم
  • 18:32 - 18:35
    أن يتم تكريم الناس
    بمقابلة في ستوريكوربس
  • 18:35 - 18:37
    في عيده ميلادهم الـ75
  • 18:37 - 18:39
    أو أن يذهب الناس في مجتمعك
  • 18:39 - 18:44
    لدور العجزة أو مشردي الملاجيء
    أو السجون حتى
  • 18:44 - 18:48
    مسلحين بهذا التطبيق
    للاحتفاء بالناس المهمشين في مجتمعنا
  • 18:48 - 18:51
    والسؤال عنهم وعما تعلّموه في الحياة
  • 18:51 - 18:53
    وكيف يريدون أن يُذكروا بعد رحيلهم.
  • 18:53 - 18:59
    (تصفيق)
  • 19:01 - 19:04
    أجريت قبل 10سنوات مقابلة ستوريكوربس مع أبي
  • 19:04 - 19:09
    الذي كان طبيبا نفسيا وناشطا مثليا معروفا.
  • 19:09 - 19:12
    هذه صورتنا في تلك المقابلة.
  • 19:12 - 19:16
    لم أفكر في هذه المقابلة حتى سنوات قليلة،
  • 19:16 - 19:19
    حين كان بصحة طيبة
  • 19:19 - 19:21
    وكان لا يزال رؤية المرضى
    40 ساعة في الأسبوع،
  • 19:21 - 19:24
    وفجأة أثبت التشخيص إصابته بالسرطان.
  • 19:24 - 19:27
    وبعدها بأيام كان رحيله المفاجيء.
  • 19:27 - 19:30
    في 28 يونيو،2012.
  • 19:30 - 19:34
    كانت الذكرى السنوية لاضطرابات ستونوول
  • 19:34 - 19:37
    استمعت لتلك المقابلة للمرة الأولى
    في الثالثة صباحا،
  • 19:37 - 19:39
    في يوم رحيله.
  • 19:39 - 19:41
    لدي مجموعة من الأبناء الصغار في المنزل
  • 19:41 - 19:45
    أدركت أن الطريقة التي بها فقط يمكنهم
  • 19:45 - 19:49
    معرفة هذا الرمز الشامخ هي تلك الجلسة.
  • 19:49 - 19:53
    و أدركت أنني أعجز عن الإيمان بستوريكوربس
    بعمق أكثر مما فعلت.
  • 19:53 - 19:55
    وفي تلك اللحظة فقط
  • 19:55 - 20:00
    أدركت تماما وبعمق أهمية هذه التسجيلات.
  • 20:00 - 20:02
    يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم:
  • 20:02 - 20:06
    ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي،
  • 20:06 - 20:08
    لكنني انتظرت طويلًا جدا.“
  • 20:08 - 20:10
    لكننا لا يجب أن ننتظر بعد الآن.
  • 20:10 - 20:12
    ففي هذه اللحظة ،
  • 20:12 - 20:16
    التي تمتليء بتواصلنا العابر وغير الهام،
  • 20:16 - 20:18
    فلك أن ترافقنا في إنشاء هذا الأرشيف الرقمي
  • 20:18 - 20:23
    لمحادثات خالدة ذات أهمية.
  • 20:23 - 20:25
    ساعدنا في عمارة هذه الهدية لأطفالنا،
  • 20:25 - 20:29
    هذه الوصية لنا نحن البشر.
  • 20:29 - 20:33
    يحدوني الأمل أن تعيننا لنحقق هذه الأمنية.
  • 20:33 - 20:38
    أجر مقابلة مع أحد عائلتك،
    أو صديق أو غريب.
  • 20:38 - 20:44
    إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية،
  • 20:44 - 20:46
    ولو فعلنا ذلك ،
  • 20:46 - 20:50
    لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ.
  • 20:50 - 20:54
    ربما تذكرنا هذه المحادثات بما هو مهم.
  • 20:54 - 20:57
    وربما، أقول ربما
  • 20:57 - 21:00
    سوف تساعدنا في التعرف على الحقيقة البسيطة
  • 21:00 - 21:04
    وهي أن كل حياة ، نعم كل حياة
  • 21:04 - 21:07
    ذات أهمية متساوية وبلا حدود.
  • 21:07 - 21:09
    أشكركم شكرًا جزيلا .
  • 21:09 - 21:11
    (تصفيق)
  • 21:11 - 21:14
    شكرًا لكم ، شكرًا .
  • 21:14 - 21:17
    (تصفيق)
  • 21:17 - 21:20
    شكرًا لكم .
  • 21:20 - 21:25
    (تصفيق)
Title:
لكل من حولك قصة يجب على العالم الإصغاء لها
Speaker:
ديف إسي
Description:

افتتح ديف إسي الكابينة الأولى لمنظمة ستوريكوربس في نيويورك بالغراند سينترال تيرمينال سنة 2003 وذلك بنية إنشاء مكان هاديء يمكن لشخص ما تكريم آخر يهمه أمره عن طريق الاستماع لقصته. ومنذ ذلك الحين تطورت ستوريكوربس إلى أكبر مجموعة للأصوات البشرية تم تسجيلها بإطلاق. إن أمنيته في جائزة TED هي :أن يزدهر هذا الأرشيف الرقمي للحكمة الجماعية البشرية . اسمع رؤيته بغية نقل ستوريكوربس للعالمية- وكيف بالإمكان أن تكون جزءا منه عبر إجراء مقابلة باستعمال تطبيق ستوريكوربس.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:38

Arabic subtitles

Revisions