Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.

Return to Video

[TRANSLATED] Krotitelé duchů vs Bořiči mýtů. Epic Rap Battles of History. [ČESKY/CZECH]

  • 0:10 - 0:11
    Jste unaveni
  • 0:11 - 0:12
    dvěma kníratejma podivínama
  • 0:12 - 0:13
    kteří dokážou bejt nudní
  • 0:13 - 0:14
    i přes exploze a srážky?
  • 0:14 - 0:16
    Pokud vy nebo Asterix
  • 0:16 - 0:17
    chcete bořit jako my
  • 0:17 - 0:18
    zavolejte nám
  • 0:18 - 0:19
    Jsme připraveni vás porazit
  • 0:19 - 0:20
    Krotitelé duchů
  • 0:20 - 0:21
    s lepšíma rýmama
  • 0:21 - 0:22
    zmákli rychle práci
  • 0:22 - 0:23
    Plivou tady slova jak
  • 0:23 - 0:24
    "Máme jednoho!"
  • 0:24 - 0:25
    Donutíme lidi hejbat se
  • 0:25 - 0:26
    jako jsme přiměli Sochu svobody
  • 0:26 - 0:28
    Pokoušíte se nás porazit?
  • 0:28 - 0:29
    Si musíte dělat srandu!
  • 0:29 - 0:31
    Rap od Strantze je přímočarý
  • 0:31 - 0:32
    jako mýho přítele, Slinkyho
  • 0:32 - 0:33
    Sbírám spóry
  • 0:33 - 0:34
    Řekni jim o Twinkie
  • 0:34 - 0:35
    Je jako váš pořad
  • 0:35 - 0:36
    vyumělkovanej, plnej nudný výplně
  • 0:36 - 0:38
    Nakopu ti zadek, Hynemane
  • 0:38 - 0:39
    jsem lítý zabiják, Savagi
  • 0:39 - 0:40
    Páni, váš rap je jen moc blbej na to
  • 0:40 - 0:41
    abych ho pochopil
  • 0:41 - 0:42
    Tak to pojďme dělat stejně
  • 0:42 - 0:43
    jako vždy, na kanálu Discovery
  • 0:43 - 0:45
    Vaše věda je absurdní
  • 0:45 - 0:46
    pravej opak bádání
  • 0:46 - 0:47
    A v této epizodě
  • 0:47 - 0:48
    vám dáme přehled
  • 0:48 - 0:50
    Začneme s vysavačema
  • 0:50 - 0:51
    který máte na zádech
  • 0:51 - 0:51
    to je fakt
  • 0:51 - 0:53
    Pozitrony se takhle nechovaj
  • 0:53 - 0:54
    Postavili jste laserovou síť
  • 0:54 - 0:55
    bez bezpečtnostního spínače
  • 0:55 - 0:57
    A Walter Pack měl pravdu
  • 0:57 - 0:58
    Tady něco smrdí
  • 0:58 - 0:59
    Ještěže pracujete v požární zbrojnici
  • 0:59 - 1:00
    protože jste se právě popálili!
  • 1:00 - 1:02
    Jste ubozí vědci
  • 1:02 - 1:03
    a to je potvrzeno!
  • 1:03 - 1:04
    To už stačí, mroži
  • 1:04 - 1:05
    a blbej klaune
  • 1:05 - 1:06
    Jdem ukázat těmhle mýtyckejm sračkám
  • 1:06 - 1:08
    jak to děláme u nás v centru
  • 1:08 - 1:09
    Popadni laser (máme)
  • 1:09 - 1:10
    nažhavte je (už se z nich kouří)
  • 1:10 - 1:11
    Rozdrtíme vás rychle
  • 1:11 - 1:13
    že to zachytí jen vysokorychlostní kamery
  • 1:13 - 1:14
    Usmažíme moderátory show
  • 1:14 - 1:15
    když zkřížíme laserové paprsky
  • 1:15 - 1:16
    My chrlíme trháky
  • 1:16 - 1:17
    zatímco vy pracujete v zákulisí
  • 1:17 - 1:18
    Je to panák na rapové testy
  • 1:18 - 1:20
    a vy jste oba havarovali
  • 1:20 - 1:22
    Přišli jsme, viděli jsme a nakopali vám zadky
  • 1:22 - 1:23
    Duchové nejsou skuteční
  • 1:23 - 1:25
    Ale toto bychom měli říct
  • 1:25 - 1:26
    Je na čase povolat B-tým
  • 1:26 - 1:27
    zpátky do práce
  • 1:27 - 1:28
    Věci se stávají hrozivějšími
  • 1:28 - 1:30
    když Tory, Grant a Kari
  • 1:30 - 1:31
    budou tvrdší než Rayovo péro
  • 1:31 - 1:32
    když ho ten duch odpanil
  • 1:32 - 1:33
    Pohrdáme vaším rapem
  • 1:33 - 1:34
    nahradíme ho vlastním
  • 1:34 - 1:37
    Uhm....
  • 1:37 - 1:38
    Proč jsi přestal?
  • 1:38 - 1:39
    Nenapadá mě žádnej rým
  • 1:39 - 1:40
    Prostě řekni první věc
  • 1:40 - 1:41
    která ti proletí hlavou
  • 1:44 - 1:46
    Čau, vypadněte, přichází totiž Stay Puft
  • 1:46 - 1:47
    zůstávám nadýchanej
  • 1:47 - 1:48
    Upaluju pitomce a Kari upustím
  • 1:48 - 1:49
    namazanou stranou nahoru
  • 1:49 - 1:51
    Udusím Krotitele v arašídovým másle
  • 1:51 - 1:52
    Se mnou si nezahrávejte
  • 1:52 - 1:52
    Ukážu těmhle trapákům
  • 1:52 - 1:54
    jak se nosí baret
  • 1:54 - 1:55
    Jsem tak obrovskej
  • 1:55 - 1:56
    že mě nedokážete jen tak nasrat
  • 1:56 - 1:57
    Jen jeden krůček
  • 1:57 - 1:59
    a dostanu se z ghetta
  • 1:59 - 2:00
    Měli byste se bát
  • 2:00 - 2:01
    mýho marshmallownovýho rapu
  • 2:01 - 2:02
    Páč Velkej Puft právě spálil
  • 2:02 - 2:04
    vás sráče jako toast
  • 2:04 - 2:05
    Kdo vyhrál?
  • 2:05 - 2:07
    Kdo bude další?
  • 2:07 - 2:09
    Vy rozhodnete!
Title:
[TRANSLATED] Krotitelé duchů vs Bořiči mýtů. Epic Rap Battles of History. [ČESKY/CZECH]
Description:

Omlouvám se za případné nedostatky. Krotitele duchů jsem totiž neviděl a i přes veškerou snahu je občas těžké najít přesný překlad, který byl užit ve filmu
Randwulf

Ps. Vím, že je v originále Lorax a ne Asterix, ale vtip je v Loraxově kníru. Já bych řekl, že Asterix ho má taky ucházející :D

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:28

Czech subtitles

Revisions Compare revisions