Return to Video

Что значит быть беженцем? — Бенедетта Берти и Эвелин Боргман

  • 0:07 - 0:09
    Сегодня в мире
  • 0:09 - 0:13
    живёт примерно 60 миллионов человек,
    вынужденно покинувших свои дома
  • 0:13 - 0:17
    из-за войны, насилия или репрессий.
  • 0:17 - 0:21
    Большинство из них —
    внутренние переселенцы,
  • 0:21 - 0:26
    то есть те, кто оставил свои дома,
    но не покинул страну.
  • 0:26 - 0:31
    Остальные пересекли границы и отправились
    на поиски убежища в другие страны.
  • 0:31 - 0:34
    Их называют беженцами.
  • 0:34 - 0:37
    Но что это значит в действительности?
  • 0:37 - 0:40
    Беженцы существовали всегда,
  • 0:40 - 0:45
    но в современном смысле термин
    был определён на Конвенции ООН 1951 года
  • 0:45 - 0:47
    о статусе беженцев
  • 0:47 - 0:52
    в ответ на массовые репрессии
    и перемещения после Второй мировой войны.
  • 0:52 - 0:57
    Беженец — это человек, покинувший
    страну гражданской принадлежности
  • 0:57 - 1:00
    и не имеющий возможности вернуться туда
  • 1:00 - 1:04
    в силу вполне обоснованных опасений
    стать жертвой преследований.
  • 1:04 - 1:09
    Направленные против определённой расы,
    вероисповедания, национальности,
  • 1:09 - 1:13
    приверженцев определенной социальной
    группы или политических убеждениий,
  • 1:13 - 1:17
    преследования часто сопряжены
    с войной и насилием.
  • 1:17 - 1:21
    На сегодняшний день
    примерно половина всех беженцев — дети,
  • 1:21 - 1:23
    некоторые из них в сопровождении взрослых,
  • 1:23 - 1:27
    в такой ситуации они очень уязвимы
    для использования в качестве рабочей силы
  • 1:27 - 1:30
    или сексуальной эксплуатации.
  • 1:30 - 1:32
    История каждого беженца уникальна,
  • 1:32 - 1:37
    и многие из них проходят опасный путь,
    не зная, что ждёт их в конце.
  • 1:37 - 1:39
    Но перед тем, как мы узнаем о них больше,
  • 1:39 - 1:41
    давайте прольём свет на одну вещь.
  • 1:41 - 1:44
    Существует много путаницы
    между понятиями
  • 1:44 - 1:47
    «мигрант» и «беженец».
  • 1:47 - 1:50
    Мигранты — это люди,
    обычно покинувшие свою страну
  • 1:50 - 1:53
    из-за причин, не связанных с гонениями,
  • 1:53 - 1:55
    например, в поиске
    лучших экономических условий
  • 1:55 - 2:00
    или оставившие земли, поражённые засухой,
    в поиске лучших условий для жизни.
  • 2:00 - 2:03
    В мире много людей,
    покинувших свой дом
  • 2:03 - 2:05
    из-за природных катаклизмов,
  • 2:05 - 2:07
    нехватки продовольствия
  • 2:07 - 2:08
    и других невзгод,
  • 2:08 - 2:11
    но международное право —
    справедливо это или нет —
  • 2:11 - 2:17
    признаёт беженцами только тех, кто
    покинул родину из-за конфликтов и насилия.
  • 2:17 - 2:21
    Так что же происходит с теми,
    кто покидает свою страну?
  • 2:21 - 2:24
    Чаще всего путь беженцев долгий и опасный,
  • 2:24 - 2:28
    у них нет крыши над головой,
    им не хватает воды или еды.
  • 2:28 - 2:31
    Из-за внезапности бегства
  • 2:31 - 2:33
    они ничего не успевают взять с собой,
  • 2:33 - 2:38
    включая необходимые документы,
    такие как визы,
  • 2:38 - 2:43
    поэтому они не могут сесть на самолёт
    и легально въехать в другую страну.
  • 2:43 - 2:46
    Финансовые и политические причины
    также часто являются причинами отказа
  • 2:46 - 2:48
    от поездки обычным путём.
  • 2:48 - 2:52
    А это значит, что беженцы могут
    передвигаться только по земле или воде,
  • 2:52 - 2:55
    часто доверяя свои жизни контрабандистам,
  • 2:55 - 2:57
    которые перевозят их через границы.
  • 2:57 - 3:00
    В то время как некоторые
    сразу бегут целыми семьями,
  • 3:00 - 3:04
    другие отправляются в путь в одиночку,
    оставляя близких
  • 3:04 - 3:07
    в надежде воссоединиться позднее.
  • 3:07 - 3:10
    Долгая разлука может быть
    очень болезненной.
  • 3:10 - 3:14
    Несмотря на то, что бóльшая часть
    беженцев в мире живёт в городах,
  • 3:14 - 3:18
    первой остановкой для бегущих от конфликта
    часто становится лагерь для беженцев,
  • 3:18 - 3:23
    управляемый, как правило, Агентством ООН
    по делам беженцев или местными властями.
  • 3:23 - 3:27
    Такие лагеря создаются
    в качестве временных пристанищ,
  • 3:27 - 3:31
    в которых беженцы могут укрыться
    до тех пор, пока не вернутся домой,
  • 3:31 - 3:33
    интегрируются в стране пребывания
  • 3:33 - 3:35
    или переедут в другую страну.
  • 3:35 - 3:40
    Однако не у всех получается переехать
    или интегрироваться.
  • 3:40 - 3:44
    И поэтому у многих беженцев просто нет
    выбора, кроме как жить в лагерях годами
  • 3:44 - 3:47
    или даже десятилетиями.
  • 3:47 - 3:51
    Оказавшись в новой стране, первое,
    что должен сделать переселенец,
  • 3:51 - 3:53
    это запросить убежище.
  • 3:53 - 3:56
    На данном этапе они всего лишь
    просители убежища,
  • 3:56 - 4:01
    которые станут беженцами только
    после официального одобрения их заявления.
  • 4:01 - 4:05
    И если в определении понятия «беженец»
    стрáны в общем и целом сходятся,
  • 4:05 - 4:10
    то заявления на предоставление убежища
    каждая страна рассматривает отдельно
  • 4:10 - 4:14
    и решает, кому этот статус дать,
    а кому отказать.
  • 4:14 - 4:17
    Условия предоставления статуса беженца
    могут существенно отличаться.
  • 4:17 - 4:20
    У принимающей страны есть
    ряд обязанностей
  • 4:20 - 4:23
    перед теми, кого она признала беженцем,
  • 4:23 - 4:28
    как, например, предоставление необходимой
    помощи и недопущение дискриминации.
  • 4:28 - 4:32
    Основное обязательство перед беженцами —
    это запрет на депортацию,
  • 4:32 - 4:35
    принцип, не допускающий выдачу лица
  • 4:35 - 4:39
    стране, в которой его жизнь
    и свобода были под угрозой.
  • 4:39 - 4:42
    В реальности беженцы чаще всего
    становятся жертвами
  • 4:42 - 4:45
    необоснованной дискриминации.
  • 4:45 - 4:49
    И им всё чаще и чаще приходится строить
    жизнь заново в условиях ксенофобии
  • 4:49 - 4:51
    и расизма.
  • 4:51 - 4:54
    К тому же часто они не могут
    официально трудоустроиться
  • 4:54 - 4:57
    и вынуждены полностью зависеть
    от гуманитарной помощи.
  • 4:57 - 5:01
    Кроме того, очень многие дети беженцев
    не ходят в школу,
  • 5:01 - 5:05
    потому что образовательным программам
    недостаёт финансирования.
  • 5:05 - 5:07
    Если вы изýчите историю своей семьи,
  • 5:07 - 5:11
    то, скорее всего, обнаружите,
    что в какой-то момент
  • 5:11 - 5:14
    ваши предки были вынуждены
    покинуть свои дома,
  • 5:14 - 5:19
    так как бежали от войны, дискриминации
    или преследования.
  • 5:19 - 5:23
    Вспоминайте об этом,
  • 5:23 - 5:26
    когда услышите о беженцах,
  • 5:26 - 5:28
    ищущих новый дом.
Title:
Что значит быть беженцем? — Бенедетта Берти и Эвелин Боргман
Speaker:
Benedetta Berti and Evelien Borgman
Description:

Полный урок доступен по ссылке: http://ed.ted.com/lessons/what-does-it-mean-to-be-a-refugee-benedetta-berti-and-evelien-borgman

Во всём мире на сегодняшний день живёт примерно 60 миллионов человек, вынужденно покинувших свои дома из-за войны, насилия или репрессий. Большинство из них — внутренние переселенцы, то есть те, кто оставил свои дома, но не покинул страну. Остальные — те, кого мы называем беженцами, отправились на поиски убежища в другие страны.
Но что это значит в действительности? Об этом рассказывают Бенедетта Берти и Эвелин Боргман.

Урок: Бенедетта Берти и Эвелин Боргман, мультипликация: TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:43

Russian subtitles

Revisions