1 00:00:07,465 --> 00:00:08,580 Сегодня в мире 2 00:00:08,580 --> 00:00:13,246 живёт примерно 60 миллионов человек, вынужденно покинувших свои дома 3 00:00:13,246 --> 00:00:16,561 из-за войны, насилия или репрессий. 4 00:00:16,561 --> 00:00:20,818 Большинство из них — внутренние переселенцы, 5 00:00:20,818 --> 00:00:25,884 то есть те, кто оставил свои дома, но не покинул страну. 6 00:00:25,884 --> 00:00:31,028 Остальные пересекли границы и отправились на поиски убежища в другие страны. 7 00:00:31,028 --> 00:00:33,818 Их называют беженцами. 8 00:00:33,818 --> 00:00:37,253 Но что это значит в действительности? 9 00:00:37,253 --> 00:00:39,973 Беженцы существовали всегда, 10 00:00:39,973 --> 00:00:44,720 но в современном смысле термин был определён на Конвенции ООН 1951 года 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,808 о статусе беженцев 12 00:00:46,808 --> 00:00:52,433 в ответ на массовые репрессии и перемещения после Второй мировой войны. 13 00:00:52,433 --> 00:00:57,036 Беженец — это человек, покинувший страну гражданской принадлежности 14 00:00:57,036 --> 00:00:59,852 и не имеющий возможности вернуться туда 15 00:00:59,852 --> 00:01:03,751 в силу вполне обоснованных опасений стать жертвой преследований. 16 00:01:03,751 --> 00:01:08,753 Направленные против определённой расы, вероисповедания, национальности, 17 00:01:08,753 --> 00:01:12,882 приверженцев определенной социальной группы или политических убеждениий, 18 00:01:12,882 --> 00:01:16,964 преследования часто сопряжены с войной и насилием. 19 00:01:16,964 --> 00:01:20,847 На сегодняшний день примерно половина всех беженцев — дети, 20 00:01:20,847 --> 00:01:23,441 некоторые из них в сопровождении взрослых, 21 00:01:23,441 --> 00:01:27,092 в такой ситуации они очень уязвимы для использования в качестве рабочей силы 22 00:01:27,092 --> 00:01:29,845 или сексуальной эксплуатации. 23 00:01:29,845 --> 00:01:31,966 История каждого беженца уникальна, 24 00:01:31,966 --> 00:01:36,811 и многие из них проходят опасный путь, не зная, что ждёт их в конце. 25 00:01:36,811 --> 00:01:39,280 Но перед тем, как мы узнаем о них больше, 26 00:01:39,280 --> 00:01:40,907 давайте прольём свет на одну вещь. 27 00:01:40,907 --> 00:01:44,222 Существует много путаницы между понятиями 28 00:01:44,222 --> 00:01:46,570 «мигрант» и «беженец». 29 00:01:46,570 --> 00:01:50,062 Мигранты — это люди, обычно покинувшие свою страну 30 00:01:50,062 --> 00:01:52,849 из-за причин, не связанных с гонениями, 31 00:01:52,849 --> 00:01:55,498 например, в поиске лучших экономических условий 32 00:01:55,498 --> 00:02:00,127 или оставившие земли, поражённые засухой, в поиске лучших условий для жизни. 33 00:02:00,127 --> 00:02:03,309 В мире много людей, покинувших свой дом 34 00:02:03,309 --> 00:02:05,060 из-за природных катаклизмов, 35 00:02:05,060 --> 00:02:06,624 нехватки продовольствия 36 00:02:06,624 --> 00:02:08,406 и других невзгод, 37 00:02:08,406 --> 00:02:10,714 но международное право — справедливо это или нет — 38 00:02:10,714 --> 00:02:16,876 признаёт беженцами только тех, кто покинул родину из-за конфликтов и насилия. 39 00:02:16,876 --> 00:02:21,218 Так что же происходит с теми, кто покидает свою страну? 40 00:02:21,218 --> 00:02:24,470 Чаще всего путь беженцев долгий и опасный, 41 00:02:24,470 --> 00:02:28,215 у них нет крыши над головой, им не хватает воды или еды. 42 00:02:28,215 --> 00:02:30,934 Из-за внезапности бегства 43 00:02:30,934 --> 00:02:33,102 они ничего не успевают взять с собой, 44 00:02:33,102 --> 00:02:37,876 включая необходимые документы, такие как визы, 45 00:02:37,876 --> 00:02:42,631 поэтому они не могут сесть на самолёт и легально въехать в другую страну. 46 00:02:42,631 --> 00:02:46,410 Финансовые и политические причины также часто являются причинами отказа 47 00:02:46,410 --> 00:02:48,190 от поездки обычным путём. 48 00:02:48,190 --> 00:02:51,813 А это значит, что беженцы могут передвигаться только по земле или воде, 49 00:02:51,813 --> 00:02:54,760 часто доверяя свои жизни контрабандистам, 50 00:02:54,760 --> 00:02:57,164 которые перевозят их через границы. 51 00:02:57,164 --> 00:03:00,033 В то время как некоторые сразу бегут целыми семьями, 52 00:03:00,033 --> 00:03:03,973 другие отправляются в путь в одиночку, оставляя близких 53 00:03:03,973 --> 00:03:06,847 в надежде воссоединиться позднее. 54 00:03:06,847 --> 00:03:10,190 Долгая разлука может быть очень болезненной. 55 00:03:10,190 --> 00:03:13,880 Несмотря на то, что бóльшая часть беженцев в мире живёт в городах, 56 00:03:13,880 --> 00:03:18,465 первой остановкой для бегущих от конфликта часто становится лагерь для беженцев, 57 00:03:18,465 --> 00:03:23,414 управляемый, как правило, Агентством ООН по делам беженцев или местными властями. 58 00:03:23,414 --> 00:03:26,757 Такие лагеря создаются в качестве временных пристанищ, 59 00:03:26,757 --> 00:03:30,659 в которых беженцы могут укрыться до тех пор, пока не вернутся домой, 60 00:03:30,659 --> 00:03:32,626 интегрируются в стране пребывания 61 00:03:32,626 --> 00:03:35,138 или переедут в другую страну. 62 00:03:35,138 --> 00:03:39,762 Однако не у всех получается переехать или интегрироваться. 63 00:03:39,762 --> 00:03:44,284 И поэтому у многих беженцев просто нет выбора, кроме как жить в лагерях годами 64 00:03:44,284 --> 00:03:47,440 или даже десятилетиями. 65 00:03:47,440 --> 00:03:51,106 Оказавшись в новой стране, первое, что должен сделать переселенец, 66 00:03:51,106 --> 00:03:53,135 это запросить убежище. 67 00:03:53,135 --> 00:03:56,067 На данном этапе они всего лишь просители убежища, 68 00:03:56,067 --> 00:04:01,472 которые станут беженцами только после официального одобрения их заявления. 69 00:04:01,472 --> 00:04:04,943 И если в определении понятия «беженец» стрáны в общем и целом сходятся, 70 00:04:04,943 --> 00:04:09,683 то заявления на предоставление убежища каждая страна рассматривает отдельно 71 00:04:09,683 --> 00:04:13,816 и решает, кому этот статус дать, а кому отказать. 72 00:04:13,816 --> 00:04:17,355 Условия предоставления статуса беженца могут существенно отличаться. 73 00:04:17,355 --> 00:04:19,820 У принимающей страны есть ряд обязанностей 74 00:04:19,820 --> 00:04:22,618 перед теми, кого она признала беженцем, 75 00:04:22,618 --> 00:04:27,874 как, например, предоставление необходимой помощи и недопущение дискриминации. 76 00:04:27,874 --> 00:04:31,891 Основное обязательство перед беженцами — это запрет на депортацию, 77 00:04:31,891 --> 00:04:35,139 принцип, не допускающий выдачу лица 78 00:04:35,139 --> 00:04:38,723 стране, в которой его жизнь и свобода были под угрозой. 79 00:04:38,723 --> 00:04:41,881 В реальности беженцы чаще всего становятся жертвами 80 00:04:41,881 --> 00:04:45,378 необоснованной дискриминации. 81 00:04:45,378 --> 00:04:49,376 И им всё чаще и чаще приходится строить жизнь заново в условиях ксенофобии 82 00:04:49,376 --> 00:04:50,974 и расизма. 83 00:04:50,974 --> 00:04:54,192 К тому же часто они не могут официально трудоустроиться 84 00:04:54,192 --> 00:04:57,135 и вынуждены полностью зависеть от гуманитарной помощи. 85 00:04:57,135 --> 00:05:01,135 Кроме того, очень многие дети беженцев не ходят в школу, 86 00:05:01,135 --> 00:05:04,845 потому что образовательным программам недостаёт финансирования. 87 00:05:04,845 --> 00:05:07,434 Если вы изýчите историю своей семьи, 88 00:05:07,434 --> 00:05:11,061 то, скорее всего, обнаружите, что в какой-то момент 89 00:05:11,061 --> 00:05:13,878 ваши предки были вынуждены покинуть свои дома, 90 00:05:13,878 --> 00:05:19,246 так как бежали от войны, дискриминации или преследования. 91 00:05:19,246 --> 00:05:22,569 Вспоминайте об этом, 92 00:05:22,569 --> 00:05:25,594 когда услышите о беженцах, 93 00:05:25,594 --> 00:05:28,307 ищущих новый дом.