การเป็นพลเมืองโลกมีหมายความว่าอะไรหรือ
-
0:01 - 0:03ผมอยากแนะนำให้คุณรู้จักผู้หญิง
ที่น่าทึ่งคนหนึ่ง -
0:04 - 0:06เธอชื่อ ดาวิเนีย
-
0:06 - 0:11ดาวิเนียเกิดในประเทศจาไมกา
เธออพยบมาจากสหรัฐอเมริกาตอนอายุ 18 ปี -
0:11 - 0:14และขณะนี้ อาศัยอยู่นอกกรุงวอชิงตัน ดีซี
-
0:14 - 0:17เธอไม่ได้เป็นเจ้าพนักงานทางการเมือง
ที่มีอำนาจมากมาย -
0:17 - 0:18ไม่ได้เป็นนักวิ่งเต้นเจรจา
-
0:19 - 0:22เธออาจจะบอกคุณว่า เธอเป็นคนธรรมดา ๆ
-
0:22 - 0:24แต่เธอทำให้เกิดกระแสที่น่าทึ่งที่สุด
-
0:24 - 0:26สิ่งที่เหลือเชื่อเกี่ยวกับเธอ
-
0:26 - 0:29คือ เธอยินดีที่จะใช้เวลาทุก ๆ สัปดาห์
-
0:29 - 0:31ให้ความสนใจกับผู้คนซึ่งไม่ใช่เธอ
กล่าวคือ -
0:31 - 0:36ผู้คนที่ไม่ใช่เธอ ในละแวกบ้านของเธอ
ในรัฐของเธอ แม้แต่ในประเทศของเธอ -- -
0:36 - 0:38ผู้คนที่เธอไม่น่าจะได้เคยพบปะ
-
0:38 - 0:40กระแสที่เกิดจากดาวิเนียเริ่มขึ้นเมื่อไม่กี่ปีก่อน
-
0:40 - 0:43เมื่อเธอทาบทามเพื่อน ๆ ทั้งหมดของเธอ
บนเฟสบุค -
0:43 - 0:45และขอให้พวกเขา บริจาคเงินเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
0:45 - 0:47เพื่อที่เธอจะใช้เป็นทุนการศึกษา
สำหรับบรรดาเด็กผู้หญิง -
0:47 - 0:50เธอไม่ได้คาดหวังว่า
จะได้รับการตอบรับอย่างมากมาย -
0:50 - 0:53ในเวลาต่อมา แต่ด้วยเงิน 700,000 เพนนี
-
0:53 - 0:56ตอนนี้เธอได้ส่งเด็กผู้หญิงกว่า 120 คน
ไปโรงเรียน -
0:56 - 0:57เมื่อเราพูดกันสัปดาห์ก่อน
-
0:57 - 1:00เธอบอกผมว่า เธอมีชื่อเสียงไม่ค่อยดีเท่าไร
ต่อธนาคารท้องถิ่น -
1:00 - 1:05ทุกครั้งที่เธอเข้าไป
พร้อมกับเหรียญเพนนีเต็มรถเข็น -
1:05 - 1:08ขณะนี้ -- ดาวิเนีย ไม่ได้ทำโดดเดี่ยว
-
1:08 - 1:09แต่ตรงกันข้ามทีเดียว
-
1:10 - 1:12เธอเป็นส่วนของการเคลื่อนไหว
ที่กำลังเติบโตขึ้น -
1:12 - 1:14และเราเรียกคนแบบเดียวกับ ดาวิเนีย ว่า
-
1:15 - 1:16พลเมืองโลก (global citizens)
-
1:17 - 1:21พลเมืองโลก คือใครสักคน
ที่ระบุตัวเองว่าสิ่งแรกและสิ่งที่สำคัญที่สุดคือ -
1:21 - 1:25พวกเขาไม่ได้เป็นคนของรัฐใด
เผ่าใด หรือชาติใด -
1:25 - 1:27แต่เป็นสมาชิกคนหนึ่ง ของมวลมนุษย์
-
1:27 - 1:32และเป็นใครสักคน
ที่เตรียมพร้อมจะปฏิบัติตามความเชื่อนั้น -
1:32 - 1:35เพื่อต่อสู้กับความท้าทาย
ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก -
1:35 - 1:38งานของเรา มุ่งความสำคัญไปที่การค้นหา
-
1:38 - 1:41การสนับสนุน และการกระตุ้นพลเมืองโลก
-
1:41 - 1:43พวกเขาอยู่ในทุก ๆ ประเทศ
-
1:43 - 1:44และในทุก ๆ กลุ่มประชากร
-
1:45 - 1:47ผมอยากจะอภิปรายกับท่านในวันนี้
-
1:47 - 1:50ว่าอนาคตของโลกนั้น ขึ้นอยู่กับพลเมืองโลก
-
1:50 - 1:54ผมเชื่อมั่นว่า หากเรามีพลเมืองโลก
ที่กระตือรือร้น ในโลกของเรามากกว่านี้ -
1:54 - 1:57แล้วความท้าทายสำคัญ ๆ ทุกเรื่อง
ที่เราเผชิญอยู่ -- -
1:57 - 2:01จากความยากจน การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ
ความไม่เท่าเทียมกันทางเพศ -- -
2:01 - 2:03ปัญหาเหล่านี้ ก็ได้รับการแก้ไข
-
2:03 - 2:05เรื่องเหล่านี้เป็นสุดยอดปัญหาระดับโลก
-
2:05 - 2:07และท้ายที่สุดแล้ว มันจะสามารถถูกแก้ไข
-
2:07 - 2:12ได้ด้วยพลเมืองโลกที่เรียกร้อง
การแก้ปัญหาระดับโลกจากผู้นำของพวกเขา -
2:13 - 2:15ครับ ปฏิกริยาที่บางคนมีต่อแนวคิดนี้
ในทันทีทันใด -
2:15 - 2:19คือ มันออกจะเป็นดินแดนในอุดมคติไปหน่อย
หรือแม้กระทั่งเป็นการขู่คุกคาม -
2:20 - 2:23ผมจึงอยากจะเล่าเรื่องของผม
ให้ท่านฟังนิดหน่อยในวันนี้ -
2:23 - 2:24ว่า ผมมาอยู่ ณ จุดนี้ได้อย่างไร
-
2:24 - 2:26มันเกี่ยวโยงกับดาวิเนีย
-
2:26 - 2:28และเกี่ยวกับท่านอย่างไร หวังว่านะครับ
-
2:28 - 2:30ผมเติบโตในกรุงเมลเบิร์น ออสเตรเลีย
-
2:30 - 2:33เป็นหนึ่งในพวกเด็กเล็ก ๆ
ที่กวนประสาทน่ารำคาญ -
2:33 - 2:36ที่ไม่เคยเลย ที่จะหยุดถามคำถามว่า "ทำไม"
-
2:36 - 2:37คุณก็อาจเคยเป็นเด็กแบบนั้น
-
2:37 - 2:41ผมเคยถามคุณแม่
ด้วยคำถามที่น่ารำคาญที่สุด -
2:41 - 2:44ผมถามเธอ เช่นว่า
"แม่ครับทำไมผมแต่งตัวสวย ๆ -
2:44 - 2:46แล้วเล่นกับตุ๊กตาทั้งวันไม่ได้ล่ะ"
-
2:46 - 2:48"ทำไมต้องกินมันฝรั่งทอดกับสิ่งนั้นด้วย"
-
2:48 - 2:49"กุ้งคืออะไร และ
-
2:49 - 2:52ทำไมเราต้องโยนมันใส่ตุ๊กตาบาร์บี้ด้วย"
-
2:52 - 2:53(เสียงหัวเราะ)
-
2:53 - 2:55"และแม่ครับ -- ทรงผมแบบนี้
-
2:55 - 2:56ทำไมล่ะครับ"
-
2:56 - 2:57(เสียงหัวเราะ)
-
2:58 - 3:00มันเป็นทรงผลที่แย่ที่สุด ผมว่าอย่างนั้นนะ
-
3:01 - 3:03และก็ยังคงแย่อยู่
-
3:03 - 3:05ในฐานะเจ้าหนู "ทำไม"
ผมเคยคิดว่าผมอาจเปลี่ยนแปลงนี้โลกได้ -
3:05 - 3:08และเป็นไปไม่ได้ที่จะให้ผมเชื่อเป็นอย่างอื่น
-
3:08 - 3:11และเมื่อผมอายุ 12 ขวบ
และเป็นปีแรกในชั้นมัธยม -
3:11 - 3:14ผมเริ่มเรี่ยรายเงิน
ให้กับชุมชนในประเทศที่กำลังพัฒนา -
3:14 - 3:16เราเป็นเด็กที่มีความกระตือรือร้นอย่างมาก
-
3:16 - 3:19และเราก็เรี่ยรายเงินได้มากกว่า
โรงเรียนใด ๆ ในออสเตรเลีย -
3:19 - 3:23และผมก็ได้รับโอกาสให้ไปฟิลิปปินส์
เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม -
3:23 - 3:25ตอนนั้นเป็นปี ค.ศ. 1998
-
3:25 - 3:29เราถูกพาไปที่สลัมแห่งหนึ่ง
ในเขตชานกรุงมนิลา -
3:29 - 3:32ที่นั่น ผมได้กลายเป็นเพื่อนกับ ซันนี่ บอย
-
3:32 - 3:36ซึ่งอาศัยอยู่บนกองขยะที่ร้อนระอุ
-
3:37 - 3:39"ภูเขาควัน"
พวกเขาเรียกมันว่าอย่างนั้น -
3:39 - 3:41แต่อย่าให้ความโรแมนติกของชื่อ
หลอกลวงคุณเอาได้ได้ -
3:41 - 3:43เพราะมันไม่ได้เป็นอะไรมากไปกว่า
หลุมฝังกลบขยะเหม็น ๆ -
3:43 - 3:48ซึ่งเด็ก ๆ อย่างเช่น ซันนี่ บอย
ใช้เวลาหลายชั่วโมง ทุก ๆ วัน -
3:48 - 3:51คุ้ยเขี่ยเพื่อหาบางสิ่งบางอย่าง
อะไรก็ตามที่มีมูลค่า -
3:51 - 3:55การที่ผมได้อยู่กับซันนี่ บอย และครอบครัวของเขา ในคืนนั้นเปลี่ยนชีวิตผมไปตลอดกาล
-
3:55 - 3:57เพราะ เมื่อถึงเวลาจะเข้านอน
-
3:57 - 4:00เราก็เอนกายลงบนแผ่นคอนกรีต
ขนาดครึ่งหนึ่งของห้องนอนของผม -
4:00 - 4:03ตัวผมเอง ซันนี่ บอย
และคนในครอบครัวที่เหลือ -
4:03 - 4:05เราเจ็ดคน เรียงเป็นแถวยาว
-
4:05 - 4:07ท่ามกลางกลิ่นขยะรอบ ๆ ตัวเรา
-
4:07 - 4:10และแมลงสาป ก็คลานอยู่รอบ ๆ
-
4:10 - 4:11ผมไม่ได้หลับแม้แต่งีบเดียว
-
4:11 - 4:13รู้สึกตัวตื่นตลอดเวลา คิดกับตัวเองว่า
-
4:13 - 4:15"ทำไมใครสักคน
จะต้องมาใช้ชีวิตอยู่แบบนี้ -
4:15 - 4:17ในขณะที่ตัวผมมีมากมายเหลือเกิน
-
4:17 - 4:20ทำไมการที่ ซันนี่ บอย จะทำตามฝันของเขา
-
4:20 - 4:22ต้องถูกกำหนดด้วยสถานที่ที่เขาเกิด
-
4:22 - 4:25หรือที่ วาร์เร็น บัฟเฟ็ทท์ เรียกว่า
"ถูกล็อตเตอรี่รังไข่" -
4:25 - 4:27ผมไม่เข้าใจมันเลย
-
4:27 - 4:29และผมจำเป็นต้องเข้าใจให้ได้ว่าทำไม
-
4:30 - 4:32ครับ ต่อมาไม่นาน ผมก็เข้าใจ
-
4:32 - 4:34ว่าความยากจนที่ผมเห็นในฟิลิปปินส์นั้น
-
4:34 - 4:39เป็นผลจากการตัดสินใจ หรือ
การไม่ตัดสินใจ ของมนุษย์ -
4:39 - 4:42โดยการสืบต่ออำนาจอาณานิคม
และรัฐบาลที่คดโกง -
4:42 - 4:45ซึ่งลึก ๆ ลงไปแล้ว ไม่ได้ให้ความสนใจ
ต่อ ซันนี่ บอย เลย -
4:45 - 4:49แน่นอน พวกเขาไม่ได้สร้างภูเขาควันขึ้นมา
แต่ก็อาจทำให้มันเกิดขึ้น -
4:49 - 4:52และถ้าเราจะช่วยเด็ก ๆ อย่าง ซันนี่ บอย
-
4:52 - 4:55มันคงจะไม่ได้ผล ถ้าเราแค่ส่งเงิน
ไม่กี่ดอลลาร์ไปให้เขา -
4:55 - 4:58หรือแค่พยายามทำความสะอาด
บริเวณที่ทิ้งขยะที่เขาอยู่อาศัย -
4:58 - 5:00เพราะว่าแก่นของปัญหาอยู่ที่อื่น
-
5:00 - 5:04และเมื่อผมทำงานโครงการพัฒนาชุมชน
ในหลายปีต่อมา -
5:04 - 5:06พยายามช่วยสร้างโรงเรียน
-
5:06 - 5:09ฝีกครู และจัดการกับ HIV และเอดส์
-
5:09 - 5:11ผมจึงเริ่มเห็นว่าการพัฒนาชุมชนนั้น
-
5:11 - 5:14ควรจะถูกผลักดันด้วยชุมชนเอง
-
5:14 - 5:18และแม้ว่าการกุศลนั้นจะจำเป็น
มันก็ไม่เพียงพอ -
5:18 - 5:20เราจำเป็นต้องเผชิญกับสิ่งท้าทายเหล่านี้
-
5:20 - 5:22ในระดับโลกและในแบบที่เป็นระบบ
-
5:22 - 5:24และสิ่งที่ดีที่สุดที่ผมทำได้
-
5:24 - 5:27คือพยายามระดม
ให้คนกลุ่มใหญ่ที่บ้านเกิดของผม -
5:27 - 5:31ยืนกรานให้ผู้นำของเราทำให้เกิด
การเปลี่ยนแปลงอย่างเป็นระบบ -
5:31 - 5:33และนั่นคือเหตุผลว่าทำไม
ในไม่กี่ปีต่อมา -
5:33 - 5:36ผมร่วมกับเพื่อนมหาวิทยาลัยกลุ่มหนึ่ง
-
5:36 - 5:39ในการนำเอาการรณรงค์
"ทำให้ความจนเป็นอดีต" มาสู่ออสเตรเลีย -
5:39 - 5:43เรามีความฝัน
ที่จะจัดเวทีคอนเสิร์ตเล็ก ๆ นี้ขึ้น -
5:43 - 5:47กับศิลปินท้องถิ่นออสซี่
ในเวลาไล่เลี่ยกับการประชุม G20 -
5:47 - 5:48และทันใดนั้น มันก็ปะทุขึ้นในวันหนึ่ง
-
5:48 - 5:52เมื่อเราได้รับโทรศัพท์จากโบโน
ดิเอ็จ และเพิร์ล แจม -
5:52 - 5:55ซึ่งได้ตกลงจะมาเป็นวงแสดงนำ
ในคอนเสิร์ตของเรา -
5:55 - 5:58ผมรู้สึกตื่นเต้นอยู่บ้างในวันนั้น
อย่างที่คุณเห็น -
5:58 - 6:00(เสียงหัวเราะ)
-
6:00 - 6:01แต่เราก็ต้องประหลาดใจ
-
6:01 - 6:04เมื่อรัฐบาลออสเตรเลีย
ได้ข่าวการเรียกร้องร่วมกันของเรา -
6:04 - 6:08และพวกเขาตกลงที่จะลงทุนเรื่อง
สุขอนามัยโลกและการพัฒนาเป็นสองเท่า -
6:08 - 6:11เพิ่มเงินให้อีก 6.2 พันล้านดออลลาร์
-
6:11 - 6:12มันทำให้ผมรู้สึกเหมือนว่า --
-
6:12 - 6:17(เสียงปรบมือ)
-
6:17 - 6:20มันทำให้ผมรู้สึกว่า
การตอบรับนี้ช่างน่าเหลือเชื่อ -
6:20 - 6:23โดยการเรี่ยรายพลเมืองเข้ามาร่วมกัน
เราได้ช่วยชักจูงรัฐบาลของเรา -
6:23 - 6:24ให้ทำในสิ่งที่ไม่คาดคิด
-
6:24 - 6:28และปฏิบัติเพื่อแก้ปัญหา
ที่ห่างไกลออกไปมากจากเรา -
6:29 - 6:30แต่เรื่องของเรื่องก็คือ
-
6:31 - 6:32มันไม่ได้คงทนถาวร
-
6:33 - 6:35ครับ มีการเปลี่ยนรัฐบาล
-
6:35 - 6:38หกปีต่อมา เงินทั้งหมดที่จะได้มาใหม่นั้น
-
6:38 - 6:39ก็หายวับไปกับตา
-
6:40 - 6:41เราได้เรียนรู้อะไรบ้างน่ะหรือครับ
-
6:42 - 6:45เราได้เรียนรู้ว่า การทำอะไรสุดโต่ง
เพียงครั้งเดียวนั้นมันยังไม่พอ -
6:45 - 6:48เราต้องการการเคลื่อนไหวที่ยั่งยืน
-
6:48 - 6:52ไม่ใช่เพียงการทำให้นักการเมือง
เกิดความอ่อนไหวเพียงครั้งเดียว -
6:52 - 6:54หรือ การทำให้เกิดการระแคะระคาย
เรื่อง เศรษฐกิจถดถอย -
6:54 - 6:56และมันจำเป็นต้องเกิดขึ้นในทุก ๆ ที่
-
6:56 - 7:00ไม่เช่นนั้นแล้ว รัฐบาลแต่ละรัฐบาล
ก็จะมีกลไกเพื่อแก้ตัว -
7:00 - 7:04ว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะแบกภาระ
การปฏิบัติงานระดับโลกตามลำพัง -
7:05 - 7:08สิ่งนี้จึงเป็นสิ่งที่เราเริ่มลงมือทำ
-
7:08 - 7:11และเมื่อเราเริ่มลงมือทำสิ่งท้าทายนี้
เราได้ถามตัวเองว่า -
7:11 - 7:15เราจะทำอย่างไรเพื่อหาแรงกดดัน
และสร้างกลุ่มคนได้มากพอ -
7:15 - 7:17เพื่อชนะการต่อสู้นี้ในระยะยาว
-
7:17 - 7:19เราสามารถคิดได้เพียงทางเดียว
-
7:20 - 7:23เราจำเป็นต้องเปลี่ยน
ความตื่นเต้นช่วงสั้น ๆ -
7:23 - 7:26ของคนที่เข้ามาเกี่ยวข้องกับการรณรงค์
"ทำให้ความจนเป็นอดีต" -
7:26 - 7:27ไปเป็นความปรารถนาแรงกล้าระยะยาว
-
7:28 - 7:30มันต้องเป็นส่วนหนึ่ง
ของเอกลักษณ์ของพวกเขา -
7:30 - 7:35ปีค.ศ. 2012 เราจึงร่วมก่อตั้งองค์กร
ที่มีสิ่งนั้นแหละเป็นเป้าหมายของมัน -
7:36 - 7:38และก็มีเพียงชื่อเดียว
-
7:38 - 7:40พลเมืองโลก
-
7:40 - 7:43แต่นี่ไม่ได้เป็นเรื่อง
เกี่ยวกับองค์กรใดองค์กรหนึ่ง -
7:43 - 7:46นี่เป็นเรื่องเกี่ยวกับพลเมือง
ที่ออกมามีปฏิบัติการ -
7:46 - 7:48และข้อมูลวิจัยบอกเราว่า
-
7:48 - 7:52ประชากรทั้งหมดที่สนใจปัญหาของโลก
-
7:52 - 7:56เพียง 18 เปอร์เซ็นเท่านั้น
ที่ลงมือทำอะไรสักอย่างเกี่ยวกับมัน -
7:56 - 7:59มันไม่ใช่ว่า ผู้คนไม่ต้องการจะลงมือทำ
-
7:59 - 8:01แต่พวกเขามักจะไม่รู้ว่า
จะลงมือทำอย่างไร -
8:01 - 8:04หรือไม่ก็ พวกเขาเชื่อว่า
การลงมือทำของเขาจะไม่มีผลอะไร -
8:04 - 8:08เราจึงต้องทำอย่างไรก็ได้ เพื่อเกณฑ์
และกระตุ้นประชากรหลายล้านคน -
8:08 - 8:09ในหลายสิบประเทศ
-
8:09 - 8:13ให้กดดันผู้นำของพวกเขา ให้ปฏิบัติ
โดยเห็นแก่ประโยชน์ของผู้อื่น -
8:13 - 8:16และขณะที่เราทำเช่นนั้น เราค้นพบ
บางอย่างนั้นตื่นเต้นเร้าใจมาก -
8:16 - 8:19ว่าเมื่อคุณทำให้การเป็นพลเมืองโลก
เป็นหน้าที่ของคุณ -
8:19 - 8:23ทันใดนั้น คุณก็พบว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่ง
ของกลุ่มพันธมิตรที่ไม่ธรรมดา -
8:23 - 8:27ความยากจนสุดขั้วไม่ได้เป็นปัญหาพื้นฐาน
เพียงปัญหาเดียวของโลก -
8:27 - 8:28การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
ก็เช่นกัน -
8:29 - 8:31สิทธิมนุษยชน
ความเท่าเทียมกันทางเพศ -
8:31 - 8:33แม้กระทั่ง ความขัดแย้ง
-
8:33 - 8:35เราพบว่าพวกเราร่วมเคียงบ่าเคียงไหล่
-
8:35 - 8:39กับคนที่มีความปรารถนาแรงกล้า
ในการจัดการกับปัญหาที่เกี่ยวข้อง -
8:39 - 8:41แต่เราไปเกณฑ์คน
-
8:41 - 8:43และให้พวกเขามาร่วมกัน
ทำหน้าที่พลเมืองโลกได้อย่างไร -
8:43 - 8:47ครับ เราใช้ภาษาสากล
-
8:47 - 8:48ซึ่งก็คือ ดนตรี
-
8:48 - 8:51เราจัดงานเทศกาลพลเมืองโลก
-
8:51 - 8:53ในใจกลางกรุงนิยอร์ค ในเซ็นทรัล ปาร์ค
-
8:53 - 8:57เราชักชวนศิลปินยิ่งใหญ่ระดับโลก
บางคนมาเข้าร่วม -
8:57 - 9:00เราจัดการให้แน่ใจว่างานเทศกาลนี้
จะมีขึ้นพร้อม ๆ กับ -
9:00 - 9:02การประชุมสมัชชาสหประชาชาติ
-
9:02 - 9:04เพื่อให้ผู้นำซึ่งเราต้องการให้ได้ยิน
เสียงเรียกร้องของเรา -
9:04 - 9:06ไม่สามารถเพิกเฉยต่อเสียงเหล่านั้นได้
-
9:07 - 9:08แต่มันก็มีจุดเปลี่ยน
-
9:09 - 9:11คุณซื้อตั๋วไม่ได้
-
9:11 - 9:12คุณต้องมีคุณสมบัติที่คู่ควรจะได้รับมัน
-
9:12 - 9:15คุณต้องปฏิบัติภาระกิจตามจุดประสงค์เพื่อโลก
-
9:15 - 9:19เมื่อคุณได้ทำสิ่งนั้นจนได้คะแนนพอเท่านั้น
จึงจะมีคุณสมบัติรับตั๋วได้ -
9:19 - 9:21การเคลื่อนไหวเหมือนเป็นอัตราแลกเปลี่ยนเงิน
-
9:22 - 9:26ผมไม่มีความสนใจความเป็นพลเมือง
ในฐานะที่มันเป็นเพียงสิ่งที่ทำให้รู้สึกดี -
9:27 - 9:31สำหรับผม ความเป็นพลเมือง
หมายถึงคุณต้องลงมือทำ นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ -
9:31 - 9:33และก็น่าแปลก มันได้ผล
-
9:33 - 9:37ปีที่แล้ว พลเมืองมากกว่า 155,000 คน
ในบริเวณกรุงนิวยอร์คแห่งเดียว -
9:38 - 9:39ทำคะแนนได้มากพอจนได้คุณสมบัตินั้น
-
9:39 - 9:44ขณะนี้เรามีพลเมืองกลุ่มนี้
ในกว่า 150 ประเทศทั่วโลก -
9:44 - 9:47ปีที่แล้ว เราได้สมาชิกใหม่
มากกว่า 100,000 คน -
9:47 - 9:49ในทุก ๆ สัปดาห์ตลอดทั้งปี
-
9:50 - 9:54เห็นไหมครับ เราไม่จำเป็นต้องสร้างพลเมืองโลก
ขึ้นจากการไม่มีอะไรเลย -
9:54 - 9:56มีพวกเราอยู่แล้วทุกหนทุกแห่ง
-
9:56 - 9:58เราแค่เพียงต้องจัดระบบขึ้นมา
-
9:58 - 10:00และสร้างแรงจูงใจให้เริ่มมีปฏิบัติการ
-
10:00 - 10:03และนี่คือสิ่งที่ผมเชื่อว่า เราสามารถเรียนรู้
ได้มากมายจาก ดาวิเนีย -
10:03 - 10:07ผู้ที่เริ่มลงมือในฐานะเป็นพลเมืองโลก
ย้อนกลับไปในปี ค.ศ. 2012 -
10:08 - 10:09นี่คือสิ่งที่เธอได้ทำ
-
10:10 - 10:11มันไม่ได้ยากเย็นอะไรเลย
-
10:12 - 10:14เธอเริ่มจากการเขียนจดหมาย
-
10:14 - 10:16ส่งอีเมลไปที่สำนักงานของนักการเมือง
-
10:16 - 10:19เธอสละเวลาในชุมชนท้องถิ่นของเธอ
-
10:19 - 10:22นั่นเป็นตอนที่เธอสร้างความเคลื่อนไหว
ในสื่อสังคมออนไลน์ -
10:22 - 10:24และเริ่มเก็บสะสมเงิน --
-
10:24 - 10:25เงินจำนวนมากมาย
-
10:26 - 10:30ถึงตรงนี้ ฟังดูอาจจะไม่มากสำหรับคุณ
-
10:30 - 10:32มันจะเอาไปทำอะไรได้อย่างนั้นหรือ
-
10:33 - 10:36ครับ มันทำอะไรได้มากมาย
เพราะว่าเธอไม่ได้เดียวดาย -
10:36 - 10:41การกระทำของเธอพร้อมกับ
พลเมืองโลกคนอื่น ๆ 142,000 คน -
10:41 - 10:43ทำให้รัฐบาลสหรัฐให้ลงทุนเป็นสองเท่า
-
10:43 - 10:45กับ โกโบล พาร์ทเนอร์ชิพ ฟอร์ เอ็ดดูเคชัน
-
10:45 - 10:47และคนนี้ คือ ดร. ราจ ชาห์ (Raj Shah)
-
10:47 - 10:49หัวหน้าองค์กร USAID
กำลังประกาศเรื่องนั้น -
10:49 - 10:53เห็นไหมครับ เมื่อพลเมืองหลายพันคน
ได้แรงบันดาลใจจากกันและกัน -
10:53 - 10:56มันน่าทึ่งที่ได้เห็นพลังที่มารวมกัน
ของพวกเขา -
10:56 - 10:59พลเมืองโลกอย่าง ดาวิเนีย
ได้ช่วยชักจูงธนาคารโลก -
10:59 - 11:02เพื่อสนับสนุนเงินลงทุน
ในเรื่องนํ้าและสุขอนามัย -
11:02 - 11:06นี่คือ จิม คิม (Jim Kim) ประธานของธนาคาร
กำลังประกาศเรื่องเงิน 15 พันล้านดอลล่าร์ -
11:06 - 11:07บนเวทีพลเมืองโลก
-
11:07 - 11:11และนายกรัฐมนตรี โมดี่ (Modi) ของอินเดีย
ก็ยืนยันคำสัญญาของเขา -
11:11 - 11:16ที่จะให้มีส้วม ในทุก ๆ ครัวเรือน
และโรงเรียนทั่วอินเดีย ตอนปี ค.ศ. 2019 -
11:16 - 11:21พลเมืองโลกได้แรงสนับสนุนจากพิธีกรรายการตอนดึก
สตีเฟน โคแบร์ (Stephen Colbert) -
11:21 - 11:24ที่เปิดการโจมตีทางทวิตเตอร์ต่อนอร์เวย์
-
11:24 - 11:27เออร์นา ซอลเบิร์ท (Erna Solbert)
นายกรัฐมนตรีของประเทศทราบเรื่อง -
11:27 - 11:30และให้คำมั่นสัญญาจะลงทุนเป็นสองเท่า
ในการศึกษาสำหรับเด็กหญิง -
11:30 - 11:34พลเมืองโลกพร้อมกับสมาชิกสโมสรโรตารี่
เข้าพบรัฐบาล แคนาดา อังกฤษ -
11:34 - 11:36และรัฐบาลออสเตรเลีย
-
11:36 - 11:39เพื่อกระตุ้นสนับสนุนการลงทุน
ในเรื่องการกำจัดโรคโปลิโอ -
11:39 - 11:43พวกเขามาพบกัน และสัญญา
จะให้เงินจำนวน 665 ล้านดอลลาร์ -
11:44 - 11:46แต่ถึงแม้ว่าจะมีแรงกระตุ้นทั้งหมดนี้
-
11:47 - 11:49เราก็เผชิญกับสิ่งท้าทายบางเรื่องที่ใหญ่มาก
-
11:50 - 11:52ครับ คุณอาจจะกำลังคิดกับตัวเองว่า
-
11:52 - 11:54เราจะชักชวนบรรดาผู้นำของโลก
-
11:54 - 11:57ให้ยังคงจดจ่อกับปัญหาของโลก
อย่างต่อเนื่องได้หรือ -
11:57 - 12:03แต่นอนครับ ทิพ โอนีล (Tip O'Neill)
นักการเมืองชื่อดังชาวอเมริกันเคยกล่าวว่า -
12:03 - 12:05"การเมืองทั้งหมดนั้นเป็นเรื่องท้องถิ่น"
-
12:06 - 12:09นั่นคือ สิ่งที่ทำให้นักการเมือง
ได้รับการเลือกตั้งเสมอมา -
12:09 - 12:12เพื่อแสวงหา ไขว่คว้ามา
และยึดถืออำนาจไว้ -
12:12 - 12:15ผ่านทางการพยายามเพื่อผลประโยชน์
ของท้องถิ่น หรือที่ดีที่สุดคือของชาติ -
12:16 - 12:20ผมมีประสบการณ์เรื่องนี้เป็นครั้งแรก
เมื่ออายุ 21 ปี -
12:21 - 12:22ผมเข้าไปประชุม
-
12:23 - 12:27กับผู้ที่ต่อมาเป็นดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีต่างประเทศ
ออสเตรเลีย คนเราจะไม่กล่าวชื่อ -- -
12:28 - 12:29[อเล็กซานเดอร์ ดาวเนอร์]
-
12:29 - 12:31(เสียงหัวเราะ)
-
12:32 - 12:33และในห้องที่ปิด
-
12:33 - 12:35ผมบอกเขาถึงแรงบันดาลใจ
ที่จะกำจัดความยากจน -
12:35 - 12:39ผมบอก "ท่านรัฐมนตรี --
ออสเตรเลียมีโอกาสครั้งเดียวในชั่วชีวิตนี้ -
12:39 - 12:42ที่จะช่วยให้เป้าหมายการพัฒนา
แห่งสหัสวรรษสำเร็จได้ -
12:42 - 12:43เราทำสิ่งนี้ได้ครับ"
-
12:44 - 12:45และเขาก็หยุดชงัก
-
12:45 - 12:48มองมาที่ผมด้วยสายตาเย็นชาไม่ไยดี
-
12:48 - 12:50และพูดว่า "ฮิวจ์
-
12:50 - 12:52ไม่มีใครจะมาจริงใจ
เรื่องการช่วยเหลือต่างชาติหรอก" -
12:53 - 12:54แต่เขาไม่ได้ใช้คำว่า "จริงใจ"
-
12:56 - 12:57แล้วเขาก็พูดต่อ
-
12:57 - 12:59เขาบอกว่า เราจำเป็นต้องดูแล
หลังบ้านของเราเองก่อน -
13:00 - 13:01นี่มัน ผมเชื่อนะ
-
13:01 - 13:04มันล้าสมัยไปแล้ว
และเป็นแนวคิดที่อันตราย -
13:04 - 13:06อย่างที่คุณตาของผมที่เสียไปแล้ว
อาจบอกว่า -
13:06 - 13:07มันโคตรไร้สาระ
-
13:08 - 13:11ความใจแคบ
ทำให้เกิดมีการแบ่งขั้วที่ผิด ๆ นี้ -
13:11 - 13:14เพราะว่ามันเอาคนยากจนในประเทศหนึ่ง
ไปเทียบกับคนยากจนในอีกประเทศหนึ่ง -
13:15 - 13:18มันเป็นการเสแสร้งว่าเราสามารถแยกตัวเราเอง
และชาติของเราออกจากกัน -
13:19 - 13:21โลกทั้งโลก คือหลังบ้านของเรา
-
13:21 - 13:23และการที่เราไม่เอาใจใส่มัน
ก็จะเป็นอันตรายกับเรา -
13:23 - 13:25เห็นไหมครับ ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
เมื่อเราไม่สนใจรวันดา -
13:25 - 13:26เมื่อเราไม่เอาใจใส่กับซีเรีย
-
13:26 - 13:28เมื่อเราไม่สนใจ
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ -
13:28 - 13:31ผู้นำทางการเมืองควรจะให้ความจริงใจ
-
13:31 - 13:33เพราะผลกระทบของการเปลี่ยนสภาพภูมิอากาศ
และความยากจน -
13:33 - 13:35ได้มาตั้งอยู่ต่อหน้าเราแล้ว
-
13:35 - 13:38ครับ พลเมืองโลก --
พวกเขาเข้าใจเรื่องนี้ -
13:38 - 13:41เราใช้ชีวิตอยู่ในช่วงเวลา
ที่เอื้อต่อพลเมืองโลก -
13:41 - 13:44อยู่ในยุคที่ทุก ๆ เสียงนั้น
ได้ยินได้ฟังถึงกันได้ -
13:44 - 13:45ครับ พวกคุณจำได้ไหม
-
13:45 - 13:49เมื่อเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษ
ได้ถูกลงนาม ย้อนกลับไปในปี ค.ศ. 2000 -
13:49 - 13:52ที่สุดที่เราทำได้ในเวลานั้น
คือรีบส่งจดหมายออกไป -
13:52 - 13:53แล้วก็คอยการเลือกตั้งครั้งต่อไป
-
13:54 - 13:55ตอนนั้นไม่มีสื่อสังคมออนไลน์
-
13:56 - 13:59วันนี้ ประชากรหลายพันล้าน
มีเครื่องมือเพิ่มมากขึ้น -
13:59 - 14:01เข้าถึงข้อมูลได้มากขึ้น
-
14:01 - 14:04มีความสามารถที่จะชักจูงมากกว่าแต่ก่อน
-
14:04 - 14:08ทั้งปัญหาและเครื่องมือที่จะแก้ปัญหานั้น
มาอยู่ตรงหน้าเราแล้ว -
14:08 - 14:10โลกได้เปลี่ยนไปแล้ว
-
14:10 - 14:13และพวกเราทั้งหลาย
ซึ่งมองเลยไปกว่าชายแดนของเรานั้น -
14:13 - 14:15เลือกข้างทางประวัติศาสตร์ที่ถูกต้อง
-
14:16 - 14:17แล้วเราอยู่ตรงไหนน่ะหรือครับ
-
14:18 - 14:20เราจัดทำเทศกาลที่น่าทึ่งนี้
-
14:20 - 14:23เราได้ทำชัยชนะเชิงนโยบายใหญ่ ๆ มาบ้าง
-
14:23 - 14:25และประชากรทั่วโลกก็กำลังเข้ามาร่วม
-
14:26 - 14:28แต่เราบรรลุเป้าหมายแล้วใช่ไหมครับ
-
14:29 - 14:30ยังไม่ใช่
-
14:30 - 14:32เรายังมีเส้นทาอีกยาวไกล
-
14:33 - 14:35แต่นี่เป็นโอกาสที่ผมเห็น
-
14:36 - 14:39แนวคิดของความเป็นพลเมืองโลก
-
14:40 - 14:45ที่เป็นพยานในตรรกะของมันเอง แต่จนถึงเดี๋ยวนี้
ยังไม่เป็นไปในทางปฏิบัติในหลายเรื่อง -
14:45 - 14:50เข้ากันสนิทกับช่วงเวลาตอนนี้
ที่เราได้สิทธิพิเศษในการมีชีวิตอยู่ -
14:50 - 14:51พวกเรา ในฐานะพลเมืองโลก
-
14:51 - 14:56ขณะนี้มีโอกาสที่หาไม่ได้ที่ไหน
ในการเร่งการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกระดับใหญ่ -
14:56 - 14:57ไปทั่วโลก
-
14:58 - 15:00ดังนั้น ในอีกหลายเดือนหรือหลายปีข้างหน้า
-
15:00 - 15:03พลเมืองโลกจะให้ผู้นำของโลกรับผิดชอบ
-
15:03 - 15:06เพื่อให้แนใจได้ว่าเป้าหมายของโลก
เพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืนนั้น -
15:06 - 15:08จะได้รับการติดตามและปฏิบัติ
-
15:08 - 15:11พลเมืองโลกจะจับร่วมทำงาน
กับองค์กรเอ็นจีโอชั้นนำของโลก -
15:11 - 15:14เพื่อให้โรคภัยไข้เจ็บ เช่นโปลิโอ
และมาลาเรีย หมดสิ้นไป -
15:14 - 15:17พลเมืองโลกจะเข้ามารวมตัวกัน
ในทุกมุมของโลก -
15:17 - 15:20เพื่มความถี่ คุณภาพ
-
15:20 - 15:22และผลกระทบจากปฏิบัติการของเขา
-
15:23 - 15:25ความฝันเหล่านี้อยู่ไม่เกินเอื้อมมือของเรา
-
15:26 - 15:28ลองคิดถึงกองทัพหลายล้านคน
-
15:28 - 15:30ที่เติบโตขึ้นจนกลายเป็นหลายหมื่นล้านคน
-
15:30 - 15:34เชื่อมโยงกัน รู้เรื่องราว ทำงานต่อเนื่อง
-
15:35 - 15:37และไม่เต็มใจที่จะรับคำตอบที่ว่า ไม่
-
15:38 - 15:40ตลอดเวลาหลายปี
-
15:41 - 15:43ผมได้พยายามติดต่อ ซันนี่ บอย
-
15:45 - 15:47น่าเศร้าใจ ที่ผมไม่สามารถติดต่อกับเขาได้
-
15:49 - 15:51เราพบกันก่อนที่จะมีสื่อสังคมออนไลน์นานมาก
-
15:51 - 15:54และที่อยู่ของเขาตอนนี้
ก็ถูกย้ายไปที่อื่นโดยรัฐ -
15:54 - 15:56อย่างที่เกิดขึ้นบ่อย ๆ กับสลัม
-
15:58 - 15:59ผมอยากจะนั่งลงจับเข่าคุยกับเขามาก
-
15:59 - 16:01ไม่ว่าเขาจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
-
16:01 - 16:05และเล่าให้เขาฟังว่า ตอนที่ผมอยู่บนภูเขาควัน
ผมได้แรงบันดาลใจ -
16:07 - 16:08ขอบคุณเขาและคุณอื่น ๆ อีกมากมาย
-
16:08 - 16:12ผมได้เข้าใจถึงความสำคัญ
ในการมีส่วนต่อการเคลื่อนไหวของผู้คน -- -
16:13 - 16:16เด็กหนุ่มที่เต็มใจละสายตาจากจอ
และมองออกไปยังโลกภายนอก -
16:17 - 16:18ไปสู่การเป็นพลเมืองโลก
-
16:19 - 16:21พลเมืองโลกที่ยืนหยัดอยู่ด้วยกัน
-
16:22 - 16:24ผู้ที่ถามคำถามว่า "ทำไม"
-
16:25 - 16:26ผู้ไม่ยอมรับคนที่คิดว่าจะทำไม่ได้
-
16:27 - 16:30และโอบอุ้มความเป็นไปได้ที่น่าทึ่ง
ของโลกที่เราอยู่ร่วมกัน -
16:31 - 16:33ผมเป็นพลเมืองโลก
-
16:33 - 16:34แล้วคุณล่ะครับ
-
16:35 - 16:36ขอบคุณครับ
-
16:36 - 16:44(เสียงปรบมือ)
- Title:
- การเป็นพลเมืองโลกมีหมายความว่าอะไรหรือ
- Speaker:
- ฮิวจ์ อีแวนส์ (Hugh Evans)
- Description:
-
ฮิวจ์ อีแวนส์ เริ่มต้นการเคลื่อนไหวที่ระดมพล "พลเมืองโลก" หรือคนที่ระบุตัวเองว่าสิ่งแรกและสิ่งที่สำคัญที่สุดคือพวกเขาไม่ใช่สมาชิกของรัฐ ชาติ หรือเผ่าพันธ์ุใด แต่เป็นสมาชิกของมวลมนุษย์ ในการบรรยายที่ให้ข้อคิดและเป็นกันเองนี้ มาเรียนรู้เพิ่มเติมว่า ความเข้าใจใหม่ต่อ บทบาทของเราในโลกใบนี้กำลังกระตุ้นให้ผู้คนต่อสู้กับความยากจน การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ ความไม่เท่าเทียมกันทางเพศ และสิ่งอื่น ๆ ที่แสนจะสุดโต่งได้อย่างไร
อีแวนส์บอกว่า "เรื่องเหล่านี้เป็นสุดยอดปัญหาระดับโลก และท้ายที่สุดแล้ว มันจะสามารถถูกแก้ไขได้ด้วยพลเมืองโลกที่เรียกร้องการแก้ปัญหาระดับโลกจากผู้นำของพวกเขาเท่านั้น" - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:56
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut accepted Thai subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? |