O homem no Balcão
-
0:26 - 0:32"O Homem no Balcão"
-
0:32 - 0:46Em um peculiar verão, quando eu tinha apenas dezesseis anos
-
0:46 - 0:54Quando todos estavam economizando e nadando no lago
-
0:54 - 1:03Mas quando tudo o que você consegue pensar é em comprar seu primeiro carro
-
1:03 - 1:10Mesmo que você nunca tenha planejado ir muito longe
-
1:10 - 1:13Eu estava servindo cafés para conseguir algum dinheiro
-
1:13 - 1:20E um dia, quando eu estava sentindo que seria bom eu ter alguma sorte
-
1:20 - 1:24Um velho homem entrou na loja e pediu um café grande
-
1:24 - 1:30"Um café grande, por favor"
-
1:30 - 1:33Esperou gentilmente, sorriu e pagou
-
1:33 - 1:40E até deixou gorjeta
-
1:40 - 1:43Eu não sei porque reparei nisso, mas quando ele aproximou-se da porta de saída...
-
1:43 - 1:51Colocou no bolso alguns sachês de açúcar, e ainda pegou mais alguns
-
1:51 - 1:54Eu não pensei muito nisso
-
1:54 - 1:58Mas no dia seguinte, ele fez o pedido, esperou, deixou a gorjeta...
-
1:58 - 2:00E então ele fez novamente.
-
2:00 -No terceiro dia, ele chegou e eu o perguntei em vão...
-
Not Synced"Gostaria de açúcar no seu café, senhor?"
-
Not SyncedE ele respondeu: "Eu o tomo puro"
-
Not SyncedEle sorriu, deixou a gorjeta, e piscou
-
Not SyncedEntão eu fiquei o vendo sair
-
Not SyncedEle pegou 3 sachês de açúcar e os colocou na manga
-
Not SyncedEu não conseguia imaginar o porquê deste homem querer mais estes sachês de açúcar
-
Not SyncedTalvez ele só queria deixá-los em suas jaquetas e caças
-
Not SyncedOu talvez ele quisesse fazer um bolo
-
Not SyncedOu preparar um creme brulée
-
Not SyncedTalvez ele estivesse usando isso em ratos...
-
Not Syncedpara fazer testes sobre caries nos dentes
-
Not SyncedEu pensei e pensei sobre este homem, até que não consegui aguentar
-
Not SyncedEntão finalmente eu decidi confrontar este ladrão de açúcar
-
Not SyncedNo dia seguinte, quando o homem entrou na loja
-
Not SyncedSeus olhos estavam um pouco vermelhos
-
Not SyncedEu não esperei que ele falasse, tomei a frente e disse...
-
Not Synced"Café puro, certo? Sem leito, sem creme"
-
Not SyncedEle assentiu, ainda com os olhos inchados
-
Not Synced"Então eu poderia lhe perguntar por que você tem levado tanto açúcar?"
-
Not Synced"Minha esposa está doente fazem cinquenta anos e não pode se alimentar...
-
Not SyncedMas todos os dias ela me pede para levar algo doce para ela"
-
Not SyncedMeu olhos se incharam de lágrimas com a culpa
-
Not SyncedEu engoli seco, com vergonha
-
Not SyncedMinha voz trêmula se elevou apenas o suficiente para perguntar o nome do homem
-
Not Synced"Grimes", ele disse
-
Not SyncedEle piscou seu olho cansado e deu a gorjeta
-
Not SyncedEle deixou a loja com vários sachês de açúcar em sua mão
-
Not SyncedNo dia seguinte, quando ele não veio...
-
Not Syncedpara pedir sua bebida amarga
-
Not SyncedEu imaginei que ele estivesse bem, mas senti falta...
-
Not Syncedde seu piscar de olhos reconfortante
-
Not SyncedNo dia seguinte, quando ele não apareceu, e no dia que se seguiu
-
Not SyncedPassou a haver um vazio no meu peito
-
Not SyncedQuinze dias se passaram antes de eu ler no jornal...
-
Not Syncedna seção de obituários estava Roberto Grimes
-
Not SyncedCarpinteiro de cinquenta anos
-
Not SyncedAmado pai de três filhos, faleceu apenas duas semanas após sua querida esposa Marie
-
Not SyncedEu sei que é um pouco estranho contar essa história hoje...
-
Not SyncedMas eu acho que isso simplesmente engloba...
-
Not Syncedo que eu não tenho palavras pra dizer
- Title:
- O homem no Balcão
- Description:
-
A story about life, love, and sugar packets.
Starring: Ian Hyland, Bill McHugh and Tom Everett Scott
Director: Brian McAllister
Screenplay by: Rebecca Sue Haber
Producer: Robert Cammisa
Director of Photography: Dennis Donovan
Music: Jarkko Hietanen
Executive Producer: Jim MayzikAll tips from the "Tip Jar" go towards completing our next short film, Patti and Me, Minus Patti. Thank you!
An account of the first days of shooting this film, illustrated with production stills, is available at:
http://philhaber.com/2011/09/11/the-making-of-the-man-at-the-counter-%E2%80%93-part-i/
and
http://philhaber.com/2011/09/21/the-making-of-the-man-at-the-counter-part-ii/Festival Screenings:
2011 New Hampshire Film Festival
2011 Anchorage Int'l Film Festival (Honorable Mention)
2012 Dam Short Film Festival
2012 Skagway Winter Weekend Film Festival
2012 Omaha Film Festival
2012 Charlotte Film Festival
2012 Garden State Film Festival
2012 Phoenix Film Festival
2012 Rincon Int'l Film Festival
2012 Crossroads Film Festival
2012 West Chester Film Festival
2012 Siouxland Film Festival (Audience Award)
2012 Lighthouse International Film Festival
2012 Rainier Independent Film Festival
2012 Waterfront Film Festival
2012 Feel Good Film Festival
2012 Woods Hole Film Festival (Runner Up, Jury Prize)
2012 HollyShorts Film Festival
2012 DC Shorts Film Festival
2012 Rome International Film Festival
2012 Chesapeake Film Festival
2012 Williamstown Film Festival
2012 Rockport Film Festival
2012 Landlocked Film Festival
2012 Feast for the Eyes Food & Wine Film Festival - Minneapolis
2012 Mill Valley Film Festival
2013 Julien Dubuque Int'l Film Festivaltwitter.com/brianmcall - www.NoteToSelfFilms.com - http://www.shortoftheweek.com/2013/02/26/the-man-at-the-counter/ - facebook.com/TheManAtTheCounter - http://www.imdb.com/title/tt2011308/
© 2011 Note to Self Films
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
Vanessa Babicz edited Portuguese subtitles for The Man at the Counter | ||
Vanessa Babicz edited Portuguese subtitles for The Man at the Counter | ||
Vanessa Babicz edited Portuguese subtitles for The Man at the Counter | ||
Vanessa Babicz edited Portuguese subtitles for The Man at the Counter | ||
ARZUM edited Portuguese subtitles for The Man at the Counter |