懷抱熱情。懷抱勇氣。竭盡所能。
-
0:01 - 0:03帕特·米切爾:那天
-
0:03 - 0:072011 年 1 月 8 日像往常一樣開始
-
0:07 - 0:10你們各自做所熱愛的工作
-
0:10 - 0:12你去會見選民
-
0:12 - 0:14這是你喜愛做的事
-
0:14 - 0:15因為你是眾議員
-
0:15 - 0:18而馬克則很開心地準備
-
0:18 - 0:21下一次的太空梭任務
-
0:21 - 0:25轉眼間,你的計畫
-
0:25 - 0:27或對生活得預期
-
0:27 - 0:31卻永遠徹底地改變了
-
0:31 - 0:32馬克·凱利:是啊,真的很奇妙
-
0:32 - 0:34很驚訝事情的轉變
-
0:34 - 0:36會瞬間降臨在我們身上
-
0:36 - 0:38這點大家不懂
-
0:38 - 0:39我當然也不懂
-
0:39 - 0:39嘉比·吉佛茲:是的
-
0:39 - 0:41馬:就在那星期六早上
-
0:41 - 0:44我接到那通噩耗的電話
-
0:44 - 0:46嘉比的幕僚長打來的
-
0:46 - 0:48她也沒多說什麼
-
0:48 - 0:50只說嘉比中槍了
-
0:50 - 0:51幾分鐘後我打回去
-
0:51 - 0:54當時還想了一會
-
0:54 - 0:56剛接的那通電話是錯覺吧
-
0:56 - 0:58我打回去,她才告訴我
-
0:58 - 1:00嘉比被槍打中頭部
-
1:00 - 1:02自那刻起
-
1:02 - 1:04我知道未來的日子不會在是一樣的了
-
1:06 - 1:08米:你到達醫院後
-
1:08 - 1:10醫生對於嘉比的預後說了些什麼?
-
1:10 - 1:14像是嘉比的情況等
-
1:14 - 1:15對於她的復健,你當時得期待是什麼?
-
1:15 - 1:17馬:嗯,對頭部的槍傷
-
1:17 - 1:18及創傷性腦損傷
-
1:18 - 1:21他們通常都不會多說什麼
-
1:21 - 1:24每種創傷都不一樣,無法做預估
-
1:24 - 1:26不像中風仍可稍做點預估
-
1:26 - 1:29那中風是另一種創傷性腦損傷
-
1:29 - 1:32所以他們不知道嘉比會昏迷多久
-
1:32 - 1:35也不知道情況什麼時候會好轉
-
1:35 - 1:38還有預後會是怎樣
-
1:38 - 1:42米:嘉比,妳的復原計劃
-
1:42 - 1:46是要努力打造嶄新的自己?
-
1:46 - 1:49還是重新以前的自己?
-
1:49 - 1:54嘉:新的——更好、更強壯、更堅毅
-
1:54 - 1:58(掌聲)
-
1:58 - 2:01馬:這麼說
-
2:01 - 2:04當你看著我們身後的照片
-
2:04 - 2:06能從那樣的創傷恢復過來
-
2:06 - 2:08然後還要變得比以前更強
-
2:08 - 2:10真的是很艱難的事
-
2:10 - 2:11我不知道還有誰
-
2:12 - 2:14能跟我了不起的太太一樣
這樣的不屈不撓 -
2:14 - 2:17(掌聲)
-
2:17 - 2:20米:情況好轉的第一跡象是什麼?
-
2:20 - 2:23讓你看到不僅復原有望
-
2:23 - 2:26還似乎能夠回到從前
-
2:26 - 2:29你和嘉比所計劃的生活?
-
2:29 - 2:31馬:嗯,我看到第一個跡象就是
-
2:31 - 2:34當時嘉比仍處於昏迷狀態
-
2:34 - 2:40但在加護病房的病床上
-
2:40 - 2:42她做了一件以前我們去餐廳
-
2:42 - 2:44吃晚餐時會做的事
-
2:44 - 2:46那就是她會脫下我的戒指
-
2:46 - 2:49在手指間把玩著
-
2:49 - 2:51所以那時刻我就知道
-
2:51 - 2:52她仍舊在那與我同在
-
2:52 - 2:54米:還說了些特別的單字
-
2:54 - 2:57她開始能夠說話時有沒有嚇到你?
-
2:57 - 3:03馬:嗯,一開始的時候真的很難
嘉:什麼?什麼?雞雞雞 -
3:03 - 3:04馬:是啊,就這樣
-
3:04 - 3:08第一個月裡
-
3:08 - 3:09嘉比的字彙十分有限
-
3:09 - 3:12因為她得了失語症
-
3:12 - 3:14導致溝通方面的困難
-
3:14 - 3:16她只能理解「雞」這個字
-
3:16 - 3:19情況雖然不理想但至少不是最差得了
-
3:19 - 3:21(笑聲)
-
3:21 - 3:22我們原本擔心
-
3:22 - 3:27情況要比那個糟很多
-
3:27 - 3:29米:嘉比,你復原期間遇到
-
3:29 - 3:32最艱難的挑戰是什麼?
-
3:32 - 3:36嘉:說話。真的很難。真的
-
3:36 - 3:39馬:是啊,嘉比的失語症讓她力不從心
-
3:39 - 3:41無法講出想說的話
-
3:41 - 3:42她瞭解每件事
-
3:42 - 3:45但在溝通上就是非常困難
-
3:45 - 3:47看那張照片上
-
3:47 - 3:52你會看到腦區的溝通中心
-
3:52 - 3:53就在頭部的左邊
-
3:53 - 3:55而那是子彈穿過的地方
-
3:55 - 3:57米:結果你得去做件危險的事
-
3:57 - 3:59- 幫你的妻子代言
-
3:59 - 4:01馬:沒錯
-
4:01 - 4:05這可能是我所做過最危險的事
-
4:05 - 4:07米:嘉比,妳對復健保持樂觀嗎?
-
4:07 - 4:10妳的復健包括
-
4:10 - 4:12走路,說話
-
4:12 - 4:15移動妳的手腳?
-
4:15 - 4:19嘉:我很樂觀。這會是個拉鋸戰
-
4:19 - 4:22但我很樂觀
-
4:22 - 4:25米:這好像是您的首要人格特質呢!
-
4:25 - 4:27你們說呢?!(掌聲)
-
4:27 - 4:28馬:嘉比是真的很樂觀
-
4:28 - 4:31她每天都非常努力復健
-
4:31 - 4:34嘉:在跑步機上練習走路﹑
-
4:34 - 4:37學西班牙文、練法國號
-
4:37 - 4:40馬:這也只有我太太會這樣拼
-
4:40 - 4:42如果你在她受傷前就認識她
-
4:42 - 4:44你大概會瞭解這點──
-
4:44 - 4:45對於受創的人
-
4:45 - 4:48還要走過這麼困難的溝通期
-
4:48 - 4:50又要去看言語治療專家
-
4:50 - 4:52居然在一個月前說我說
-
4:52 - 4:56「我想重學西班牙文」
-
4:56 - 4:58米:嗯,來仔細看看
-
4:58 - 5:01你的妻子
-
5:01 - 5:03在認識你以前
-
5:03 - 5:05她坐在摩托車上
-
5:05 - 5:08據我瞭解這已是她
-
5:08 - 5:11最溫順馴良的一面了
-
5:11 - 5:13馬:是啊,她曾是飆車族
-
5:13 - 5:15那輛是小綿羊
-
5:15 - 5:19但她還有一輛 BMW 摩托車
-
5:19 - 5:21米:她現在還騎嗎?
馬:嗯,那會是項挑戰 -
5:21 - 5:24因為她右手不能動
-
5:24 - 5:28但我想用我熟悉的魔鬼氈
-
5:28 - 5:31也許就能夠讓她騎摩托車
-
5:31 - 5:35用魔鬼氈把她的右手黏在手把上
-
5:35 - 5:37米:或許下一張照片就會看到了
-
5:37 - 5:39嘉比
-
5:39 - 5:41你們認識前就已決定好
-
5:41 - 5:44你要獻身服役
-
5:44 - 5:46你要從軍
-
5:46 - 5:49最後成為太空人
-
5:49 - 5:51然後你們就認識了
-
5:51 - 5:54嘉比哪點吸引你?
-
5:54 - 5:58米:嗯,我們認識的時候,說也奇怪
-
5:58 - 6:00那是我們最後一次到過溫哥華
-
6:00 - 6:02大約十年前
-
6:05 - 6:07我們在溫哥華的機場上認識
-
6:07 - 6:09那時要去中國
-
6:09 - 6:11依我的背景知識
-
6:11 - 6:13我會說那是浪費公帑
-
6:13 - 6:16嘉比會說──
嘉:調查事實的任務 -
6:16 - 6:19馬:她說那是很重要的任務
-
6:19 - 6:22當時她是州參議員
-
6:22 - 6:25那我們在機場上
-
6:25 - 6:26去中國前認識的
-
6:26 - 6:29米:你會形容這是閃電戀愛嗎?
-
6:29 - 6:31嘉:不不不
-
6:31 - 6:33(笑聲)
-
6:33 - 6:35一個好朋友
-
6:35 - 6:38馬:是啊,我們當朋友好長一段時間
-
6:38 - 6:43嘉:是(笑聲)
-
6:43 - 6:49馬:然後她邀我,大概一年後吧
-
6:49 - 6:51她邀我去約會
-
6:51 - 6:53我們去了哪裡?嘉比?
-
6:53 - 6:54嘉比:死囚區
-
6:54 - 6:58馬:是。第一次約會是在死囚區
-
6:58 - 7:02位於亞利桑那州的弗洛倫斯州立監獄
-
7:02 - 7:07就位在嘉比的州參議員選區外
-
7:07 - 7:09他們當時要制訂一些法條
-
7:09 - 7:12跟犯罪刑罰有關
-
7:12 - 7:14也跟亞利桑那州的死刑有關
-
7:14 - 7:16在找不到人陪同她去的情況下
-
7:16 - 7:20那我就說:「好啊,我想去死囚區看看」
-
7:20 - 7:23所以那是我們第一次的約會
-
7:23 - 7:25從那之後我們就在一起了
嘉:是 -
7:25 - 7:27米:嗯,這可能也是促使
-
7:27 - 7:30嘉比決定嫁給你的原因
-
7:30 - 7:33畢竟你願意為她去死囚區
-
7:33 - 7:34馬:我猜是吧
-
7:34 - 7:38米:嘉比,是什麼讓妳想要嫁給馬克?
-
7:38 - 7:44嘉:唔,我們是好朋友
最好的朋友,最好的朋友 -
7:44 - 7:47馬:我想我們總是
-
7:47 - 7:50有非常特別的關係
-
7:50 - 7:51我們經歷了一些艱難時期
-
7:51 - 7:55而這些只讓關係更堅強
嘉:更堅強 -
7:55 - 7:58米:你們結婚後
-
7:58 - 8:01繼續過著非常獨立的生活
-
8:01 - 8:03甚至沒有住在一起
-
8:03 - 8:05馬:我們就是通勤婚姻族的例子
-
8:05 - 8:08我們是華盛頓、及休士頓
-
8:08 - 8:09土桑三地跑
-
8:09 - 8:11有時候我們順時鐘方向跑
-
8:11 - 8:12有時候我們逆時鐘方向跑
-
8:12 - 8:14去各個不同的地方
-
8:14 - 8:18我們並沒有真的住在一起
-
8:18 - 8:20直到那個星期六早晨
-
8:20 - 8:23在嘉比被槍擊的一小時內
-
8:23 - 8:24我已經在飛機上要去土桑
-
8:24 - 8:26而就是那個時刻
-
8:26 - 8:29改變了一切
-
8:29 - 8:31米:而且嘉比
你已參選要連任聯邦眾議員 -
8:31 - 8:34當了州參議員一陣子
-
8:34 - 8:37及服務聯邦眾議院六年之後
-
8:37 - 8:38妳最喜歡
-
8:38 - 8:40身為聯邦眾議員的哪方面?
-
8:40 - 8:44嘉:快步調,快步調
-
8:44 - 8:47米:嗯,妳就是這樣做事
嘉:是,是,快步調 -
8:47 - 8:49米:我可不認為大家都會
這麼形容眾議院喔 -
8:49 - 8:51(笑聲)
-
8:51 - 8:53米:是啊,你知道立法往往
-
8:53 - 8:56曠日耗時
-
8:56 - 8:58但我得承認我的妻子
-
8:58 - 9:00還有很多其他我所知的聯邦眾議員
-
9:00 - 9:01都非常努力地工作
-
9:01 - 9:03我是說,嘉比忙起來像什麼似的
-
9:03 - 9:05從不休假
-
9:05 - 9:07可能就一個月請個半天休息一下
-
9:07 - 9:10而且無論何時只要醒著就在工作
-
9:10 - 9:12而她真的在其中成長茁壯
-
9:12 - 9:15現在依然如此
嘉:是的是的 -
9:15 - 9:16米:我得說這就好像在屋頂上
-
9:17 - 9:18裝了太陽能板一樣
-
9:18 - 9:22所以在這個悲慘事件後
-
9:22 - 9:24馬克決定辭掉
-
9:24 - 9:25太空人的職務
-
9:25 - 9:27即使你本來要執行
-
9:27 - 9:29下一個太空任務
-
9:29 - 9:30每一個人包括嘉比
-
9:30 - 9:32都勸你要回去
-
9:32 - 9:34而你最後也去了
-
9:34 - 9:37馬:算是吧,嘉比受傷後一天
-
9:37 - 9:39我打電話給我老闆,太空人指揮官
-
9:39 - 9:41佩吉·懷生博士,我說
-
9:41 - 9:43佩吉,我知道我三個月後
-
9:43 - 9:45即將升空
-
9:45 - 9:47嘉比現在昏迷不醒,我人在土桑
-
9:47 - 9:49你得幫我找個代替的
-
9:49 - 9:51所以我並沒有真的辭掉太空人
-
9:51 - 9:54但是我放棄了我的工作
而他們也找到了替補 -
9:54 - 9:57幾個月後,可能是兩個月後吧
-
9:57 - 9:59我又開始了我的工作
-
9:59 - 10:01這很重要
-
10:01 - 10:03當你變成主要照顧者
-
10:03 - 10:06觀眾裡有些人
-
10:06 - 10:08一定也有這種經驗
-
10:08 - 10:10這是個很具挑戰的角色
但到了某種程度 -
10:10 - 10:13你一定要想清楚何時
回到原本的生活 -
10:13 - 10:14那個時候我無法問嘉比
-
10:14 - 10:18她要不要我再去飛太空梭
-
10:18 - 10:21但我知道她──
嘉:要要要 -
10:21 - 10:23馬:她是最支持我的事業的人
-
10:23 - 10:25而我也很清楚這是該做的事
-
10:25 - 10:27米:但是馬克,我還是很難想像
-
10:27 - 10:30離開她去執行任務是個甚麼樣子?
-
10:30 - 10:34只能假設那很安全
-
10:34 - 10:37但看看嘉比當時的情況,沒人敢作擔保
-
10:37 - 10:40馬:嗯,她不但還在醫院
-
10:40 - 10:42那次飛行任務的第三天
-
10:42 - 10:44我當時
-
10:44 - 10:45在太空站
-
10:45 - 10:49有兩架太空船以每小時
28,164 公里的速度移動 -
10:49 - 10:51在駕駛時,還向窗外看
-
10:51 - 10:53好幾個電腦的畫面
-
10:53 - 10:56看嘉比做腦部手術
-
10:56 - 10:59當時還是手術中最後一個關頭
-
10:59 - 11:02她就要換一片頭骨
-
11:02 - 11:03是他們在她受傷那天取下
-
11:03 - 11:07要裝上人工頭骨在她頭部的左邊
-
11:07 - 11:09如果你們有機會
-
11:09 - 11:12第一次到我們在土桑的家
-
11:12 - 11:14嘉比會走到冷凍箱
-
11:14 - 11:16拿出一個特百惠塑膠盒
-
11:16 - 11:19裡面有一塊真的頭骨(笑聲)
-
11:19 - 11:22嘉:是真的頭骨
馬:有時候真的會嚇死人 -
11:22 - 11:26米:那是開胃菜還是甜點啊,馬克?
-
11:26 - 11:30馬:呵,只是找個話題罷了
-
11:30 - 11:32米:但是的確有很多話題在談
-
11:32 - 11:35妳做的事,嘉比,在馬克飛了之後
-
11:35 - 11:39妳得再度提起勇氣
-
11:39 - 11:42因為眾議院又有了僵局
-
11:42 - 11:48而妳從復健中心出來
-
11:48 - 11:51設法把自己弄到華盛頓
-
11:51 - 11:54所以妳可以走在眾議院的地板上──
-
11:54 - 11:56談到這件事我真的無法不為之動容──
-
11:56 - 11:59並投下那一票
-
11:59 - 12:02而那極有可能是決定性的一票
-
12:02 - 12:04嘉:(美國)債務上限,債務上限
-
12:04 - 12:07馬:是啊,我們贏了那次表決
-
12:07 - 12:09我猜這大約在嘉比受傷五個月後
-
12:09 - 12:11而她做出大膽的決定要回去
-
12:11 - 12:14非常具爭議性的投票
-
12:14 - 12:15但她想親身參與
-
12:15 - 12:18讓她的聲音能再度被聽見
-
12:18 - 12:19米:在那之後,妳辭職
-
12:19 - 12:23及開始一場非常慢
-
12:23 - 12:26也很有挑戰的復原過程
-
12:26 - 12:29每天的生活像怎麼樣呢?
-
12:29 - 12:32馬:嗯,那是嘉比的
肢障輔助犬尼爾森 -
12:32 - 12:33嘉:尼爾森
-
12:33 - 12:35馬:我們家的新成員
嘉:是是 -
12:35 - 12:38馬:我們得到牠──
-
12:38 - 12:40嘉:監獄殺人犯給的
馬:顯然我們在 -
12:40 - 12:43監獄有很多熟人(笑聲)
-
12:43 - 12:44尼爾森從監獄來
-
12:44 - 12:49在麻州由一個殺人犯養大的
-
12:49 - 12:53但她與狗處得很好
-
12:53 - 12:55牠是隻了不起的服務犬
-
12:55 - 12:58米:所以嘉比,妳從過去幾年的
-
12:58 - 13:03經驗裡學到什麼?
-
13:03 - 13:09馬:是啊,妳學到什麼?
嘉:更深厚,更深厚 -
13:09 - 13:10米:你們的關係更深厚
-
13:10 - 13:14一定是這樣吧。你們現在
無時無刻都在一起 -
13:14 - 13:16馬:應該是心存感激吧?
-
13:16 - 13:17嘉:感謝
-
13:17 - 13:19米:這是親朋好友相聚的合照
-
13:19 - 13:24但我很愛這幾張照片,因為表現出
-
13:24 - 13:27嘉比和馬克現在的關係
-
13:27 - 13:30而嘉比,妳一遍又一遍的形容
-
13:30 - 13:36你們的關係在很多層面上
都更深厚了是嗎? -
13:36 - 13:37馬:我想當悲劇發生在
-
13:37 - 13:40一個家庭的時候,會使人更團結
-
13:40 - 13:42這是我們在看太空梭
-
13:42 - 13:44飛越土桑的照片
-
13:44 - 13:45奮進號太空梭
-
13:45 - 13:48我是它最後一次飛行任務的指揮官
-
13:48 - 13:51它最後一次飛行,架在飛機上
-
13:51 - 13:54在 747 上要去洛杉磯
-
13:54 - 13:59太空總署夠好心了
讓它飛過土桑上空 -
13:59 - 14:03米:當然你們兩個
-
14:03 - 14:04經歷了這些挑戰
-
14:04 - 14:07緩慢而困難的復原過程
-
14:07 - 14:09而嘉比,妳怎麼保持
-
14:09 - 14:13樂觀及積極的人生觀?
-
14:13 - 14:16嘉:我想讓這個世界更好
-
14:16 - 14:24(掌聲)
-
14:24 - 14:25米:妳依然這麼做
-
14:25 - 14:28即使妳的復原計劃仍是
-
14:28 - 14:29你們兩個非常重要的事
-
14:29 - 14:32你們以前都是為這個國家服務的人
-
14:32 - 14:35而現在你們還是繼續這麼做
-
14:35 - 14:38卻有新的動機新的用意
-
14:38 - 14:42那嘉比,妳現在正在著手什麼議題?
-
14:42 - 14:45嘉:「美國責任行動」槍枝管制組織
-
14:45 - 14:49馬:那是我們的政治行動委員會
-
14:49 - 14:53我們試著讓美國國會議員
-
14:53 - 14:56更嚴肅地看待這個國家的
槍枝暴力的問題 -
14:56 - 14:57且試著運作
-
14:57 - 14:59通過一些合理的法案
-
14:59 - 15:07嘉:是的,是的(掌聲)
-
15:07 - 15:10馬:妳知道這對我們
個人有很大的影響 -
15:10 - 15:12但並不是因為嘉比出事了我們才參與
-
15:12 - 15:16這真的是為了那 20 位
-
15:16 - 15:19在康州新鎮,槍殺的一年級和幼稚園小朋友
-
15:19 - 15:22還有在那之後我們看到的反應
-
15:22 - 15:25那邊──嗯,看看至今發生了些什麼
-
15:25 - 15:27至今國家的應對措施
-
15:27 - 15:29根本沒做什麼
-
15:29 - 15:30我們想挑戰這點
-
15:30 - 15:32米:已經發生了 11 件大槍擊案
-
15:32 - 15:33在新鎮事件之後
-
15:33 - 15:36去年頭兩個月每星期一個學校
-
15:36 - 15:38你們做的與其他努力
-
15:38 - 15:40要平衡擁槍的權利及責任
-
15:40 - 15:43有什麼不同?
-
15:43 - 15:45馬:我們也是有槍的人
我們支持擁槍的權利 -
15:45 - 15:48但同時我們也得盡全力
-
15:48 - 15:50不讓罪犯拿到我們的槍
-
15:50 - 15:52還有那些危險的精神病患
-
15:52 - 15:54那並不難
-
15:54 - 15:56這個問題就像其他問題一樣
-
15:56 - 16:00已經變成太兩極化太政治化
-
16:00 - 16:02我們想試著給
-
16:02 - 16:04華盛頓的辯論帶來一些平衡
-
16:04 - 16:06米:謝謝你們的努力
-
16:06 - 16:09一點也不意外,對這個有勇氣
-
16:09 - 16:11又帶著冒險精神的女人
-
16:11 - 16:13你就是不斷地挑戰自己
-
16:13 - 16:15沒有限制
-
16:15 - 16:17我一定要播放這段影片
-
16:17 - 16:19是你們最近的冒險活動
-
16:19 - 16:22看看嘉比
-
16:22 - 16:25馬:這是幾個月前了
-
16:30 - 16:32(影片)馬:妳還可以嗎?妳很棒。
嘉:是的,太美了,謝謝你 -
16:32 - 16:39好東西。太美了,喔,謝謝你
-
16:39 - 16:43山。好美的山
-
16:47 - 16:49(掌聲)
-
16:49 - 16:52馬:讓我這麼說
-
16:52 - 16:54那天跟嘉比一起跳下來的人
-
16:54 - 16:56其中一個是美軍海豹特種部隊的
-
16:56 - 16:58她在阿富汗遇到的
-
16:58 - 17:00這個人在戰爭中受傷
-
17:00 - 17:01渡過了一段真的很艱難的時期
-
17:01 - 17:03嘉比去拜訪他
-
17:03 - 17:05他那時在馬里蘭州的貝塞斯達
-
17:05 - 17:07走過一段真的很艱難的時期
-
17:07 - 17:08他開始有了好轉
-
17:08 - 17:11幾個月後,嘉比頭部中槍
-
17:11 - 17:12然後換他來支持她
-
17:12 - 17:14那時她還在休士頓的醫院
-
17:14 - 17:16所以他們的關係非常非常好
-
17:16 - 17:17嘉:是的
-
17:17 - 17:19米:多美好的一刻
-
17:19 - 17:21因為這是 TED 講台
-
17:21 - 17:24嘉比,我知道你非常努力
-
17:24 - 17:27在思考要留什麼
-
17:27 - 17:29給你的觀眾
-
17:29 - 17:33嘉比:謝謝
-
17:35 - 17:37哈囉,大家好
-
17:37 - 17:41謝謝你們今天邀我們來這裡
-
17:41 - 17:43這是一段很長很難的路
-
17:43 - 17:47但我愈來愈好了
-
17:47 - 17:48我很努力
-
17:48 - 17:52很多治療──言語治療
-
17:52 - 17:55復健治療,還有瑜珈
-
17:55 - 17:58但我的心靈堅強如同以往
-
17:58 - 18:02我仍在戰鬥,要使世界變得更美好
-
18:02 - 18:05你也可以
-
18:05 - 18:08去參與你的社區
-
18:08 - 18:12成為領袖,帶頭示範
-
18:12 - 18:15懷抱熱情,懷抱勇氣
-
18:15 - 18:19竭盡所能。非常感謝
-
18:19 - 18:21(掌聲)
-
18:21 - 18:25馬:謝謝
嘉:謝謝 -
18:25 - 18:28(掌聲)
-
18:28 - 18:32馬:謝謝各位
嘉:掰掰(掌聲)
- Title:
- 懷抱熱情。懷抱勇氣。竭盡所能。
- Speaker:
- 嘉比·吉佛斯及馬克·凱利
- Description:
-
2011 年 1 月 8 日,美國眾議員嘉比·吉佛斯,在家鄉亞利桑那州土桑市會見選民時,頭部中槍。她的丈夫,太空人馬克·凱利立刻飛到她身邊。這對夫婦在與帕特·米切爾感人肺腑的會談中,描述了他們在事件之前及之後的生活 -- 也談到他們發起的擁槍人責任運動。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:48
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Jen-Huei Wu accepted Chinese, Traditional subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Jen-Huei Wu commented on Chinese, Traditional subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. |
Jen-Huei Wu
有的中文比原文還長
有的中文不像道地的中文,for example, "那很挑戰"
所以我做了些小修改
謝謝您詳細的翻譯,專有名詞等頭銜都對 以上提到的兩點請做參考 謝謝
"強壯起來,比以前還更強壯" 讀得有點辛苦
你復原"其"間- 期間
"我想學西班牙文,重學" 逗號後出現"重學"有強調的作用 與原文不符