Трогательная песня от женщин, отбывающих пожизненный тюремный срок
-
0:00 - 0:06(Музыка)
-
0:06 - 0:11Даниэль Хэдли: Жизнь в Пенсильвании
означает следующее: -
0:11 - 0:14жизнь без возможности получить
условно-досрочное освобождение [УДО]. -
0:14 - 0:16Для нас, леди с пожизненным, —
-
0:16 - 0:18так мы себя называем —
-
0:18 - 0:20наш единственный шанс на освобождение —
-
0:20 - 0:23получение смягчения наказания,
-
0:23 - 0:27которое с 1989 года
получили только две женщины, -
0:27 - 0:30почти 30 лет назад.
-
0:30 - 0:34Наша песня называется «Это не наш дом».
-
0:34 - 0:36Она повествует о нашем опыте,
-
0:36 - 0:40жизни осуждённых на пожизненное
без возможности подать на УДО. -
0:40 - 1:00(Музыка)
-
1:00 - 1:03Бренда Уоткинс: Я женщина.
-
1:03 - 1:06Я бабушка.
-
1:06 - 1:09Я дочь.
-
1:09 - 1:12У меня есть сын.
-
1:12 - 1:15Я не ангел,
-
1:15 - 1:18но и не дьявол.
-
1:18 - 1:21Я попала в тюрьму,
-
1:21 - 1:25когда была ещё так молода.
-
1:30 - 1:35Я отбываю свой срок здесь,
-
1:35 - 1:41за стенами тюрьмы.
-
1:41 - 1:45Теряла друзей — одни умирали,
-
1:45 - 1:51другие возвращались домой.
-
1:51 - 1:55Смотрела, как года уходили,
-
1:55 - 1:59люди — пришли и ушли,
-
1:59 - 2:09а моя жизнь —
пожизненный срок без УДО. -
2:13 - 2:18Я в тюрьме за то плохое, что сотворила.
-
2:18 - 2:21Отбываю свой срок здесь,
-
2:21 - 2:23но это не мой дом.
-
2:23 - 2:28Надежда на милость, в мечтах — свобода.
-
2:28 - 2:32Увижу ли я
-
2:32 - 2:36семью
-
2:36 - 2:42или умру одна?
-
2:47 - 2:50Годы проходят,
-
2:50 - 2:56я сдерживаю слёзы,
-
2:56 - 3:04а если не сдержу, то поддамся страху.
-
3:04 - 3:12Я должна быть сильной, должна держаться.
-
3:12 - 3:16Должна продержаться
-
3:16 - 3:20очередной год.
-
3:20 - 3:26Я в тюрьме за то плохое, что сотворила.
-
3:26 - 3:30Отбываю свой срок здесь,
но это не мой дом. -
3:30 - 3:35Надежда на милость, в мечтах — свобода.
-
3:35 - 3:39Увижу ли я
-
3:39 - 3:42семью
-
3:42 - 3:48или умру одна?
-
3:52 - 3:57Я не говорю, что невиновна,
-
3:57 - 4:01и не говорю,
что не должна платить по счетам. -
4:01 - 4:05Я прошу лишь о прощении.
-
4:05 - 4:12И надеюсь на то,
что однажды буду освобождена. -
4:17 - 4:23Есть ли место мне
-
4:23 - 4:27в том мире снаружи?
-
4:27 - 4:34Известно ли им, тревожит ли их,
что я заключена? -
4:35 - 4:42Есть ли искупление
за грехи моей молодости? -
4:42 - 4:47Ведь я изменилась.
-
4:47 - 4:50Бог знает — я изменилась.
-
4:50 - 4:56Я в тюрьме за то плохое, что сотворила.
-
4:56 - 4:59Отбываю свой срок здесь,
но это не мой дом. -
4:59 - 5:04Надежда на милость, в мечтах — свобода.
-
5:04 - 5:08Увижу ли я
-
5:08 - 5:11семью
-
5:11 - 5:16или умру одна?
-
5:20 - 5:23Увижу ли я
-
5:23 - 5:26семью
-
5:26 - 5:31или умру одна?
-
5:36 - 5:42Для вас я заключённая 008106.
-
5:42 - 5:45Лишена свободы на 29 лет.
-
5:45 - 5:48Меня зовут Бренда Уоткинс.
-
5:48 - 5:52Я родилась и выросла в Хоффмане,
штат Северная Каролина. -
5:52 - 5:55Это не мой дом.
-
5:55 - 5:59(Аплодисменты)
-
6:00 - 6:04Тэльма Николз: Заключённая 0В2472.
-
6:04 - 6:07Я была заключена на 27 лет.
-
6:07 - 6:09Меня зовут Тэльма Николз.
-
6:09 - 6:13Родилась и выросла в Филадельфии,
штат Пенсильвания. -
6:13 - 6:15Это не мой дом.
-
6:15 - 6:17(Аплодисменты)
-
6:20 - 6:22ДХ: Заключённая 008494.
-
6:22 - 6:25Я попала в тюрьму на 27 лет.
-
6:25 - 6:28Меня зовут Даниэль Хэдли.
-
6:28 - 6:30Я родилась и выросла в Филадельфии,
штат Пенсильвания, -
6:30 - 6:33Это не мой дом.
-
6:33 - 6:38(Аплодисменты)
-
6:38 - 6:43Тереза Баттлз: Заключённая 008309.
-
6:43 - 6:48Мой срок 27 лет.
-
6:48 - 6:50Меня зовут Тереза Баттлз.
-
6:50 - 6:52Я из Нортона, штат Нью-Джерси.
-
6:52 - 6:57Это не мой дом.
-
6:57 - 7:00(Аплодисменты)
-
7:02 - 7:06Дэбра Браун: Меня знают
как заключённую 007080. -
7:06 - 7:09Мой срок 30 лет.
-
7:09 - 7:12Меня зовут Дебра Браун.
-
7:12 - 7:14Я из Питтсбурга, штат Пенсильвания.
-
7:14 - 7:17Это не мой дом.
-
7:17 - 7:20(Аплодисменты)
-
7:21 - 7:24Джоан Батлер: 005961.
-
7:24 - 7:30Меня посадили на 37 лет.
-
7:30 - 7:32Меня зовут Джоанн Батлер.
-
7:32 - 7:36Я родилась и выросла в Филадельфии.
-
7:36 - 7:38Это не мой дом.
-
7:38 - 7:42(Аплодисменты)
-
7:44 - 7:47Диана Хамиль Мецгер: Номер 005634.
-
7:47 - 7:51Меня посадили на 39,5 лет.
-
7:51 - 7:54Меня зовут Диана Хамиль Мецгер.
-
7:54 - 7:56Я из Филадельфии, штат Пенсильвания.
-
7:56 - 7:58Это не мой дом.
-
7:58 - 8:03(Аплодисменты)
-
8:05 - 8:08Лена Браун: Я номер 004867.
-
8:08 - 8:10Тюремный срок 40 лет.
-
8:10 - 8:12Меня зовут Лена Браун,
-
8:12 - 8:15я родилась и выросла в Питтсбурге,
штат Пенсильвания, -
8:15 - 8:17Это не мой дом.
-
8:17 - 8:20(Аплодисменты)
-
8:23 - 8:30Трина Гарнетт: Мой номер 005545.
-
8:32 - 8:34Меня зовут Трина Гарнетт,
-
8:35 - 8:39мой срок 37 лет,
-
8:39 - 8:43начиная с моего 14-летия.
-
8:44 - 8:47Родилась и выросла в Честере,
штат Пенсильвания, -
8:47 - 8:49Это не мой дом.
-
8:50 - 8:58(Аплодисменты)
-
9:01 - 9:05Увижу ли я
-
9:05 - 9:09семью
-
9:09 - 9:12или умру одна?
-
9:13 - 9:17Или умру одна?
-
9:18 - 9:22(Аплодисменты)
- Title:
- Трогательная песня от женщин, отбывающих пожизненный тюремный срок
- Speaker:
- Леди с пожизненным
- Description:
-
Девять женщин в этом хоре были приговорены к пожизненному заключению в тюрьме. Они делятся трогательной песней о своём опыте — песней, в которой присутствуют их надежды, сожаления и страхи. «Я не ангел, — поёт одна из них, — но я и не дьявол». Записанное на независимом мероприятии TEDx, проходившем в городской тюрьме Манси, это выступление — редкий и проникновенный взгляд в мир людей, заключённых в тюрьму без права на досрочное освобождение.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Anna Kotova approved Russian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Alina Siluyanova accepted Russian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life |