Pictura murală poate schimba radical comunitățile
-
0:01 - 0:04Dre Urhahn: Teatrul acesta
se află în Copacabana, -
0:04 - 0:06cea mai cunoscută plajă din lume.
-
0:06 - 0:11Dar la 25 km de aici, la nord de Rio,
-
0:11 - 0:14se află o comunitate numită Vila Cruzeiro,
-
0:14 - 0:17unde trăiesc circa 60 000 de persoane.
-
0:17 - 0:21Multă lume din Rio
știe de Vila Cruzeiro de la știri, -
0:21 - 0:24dar din păcate știrile din Vila Cruzeiro
-
0:24 - 0:27de multe ori nu sunt știri bune.
-
0:27 - 0:32Însă Vila Cruzeiro e și locul
de unde începe povestea noastră. -
0:32 - 0:34Jeroen Koolhaas: Am venit prima dată
la Rio acum 10 ani -
0:34 - 0:38pentru a filma un documentar
despre viața în favele. -
0:38 - 0:41Am aflat că favelele sunt
comunități neoficiale. -
0:41 - 0:46S-au format în anii în care oamenii
veneau de la țară să caute de lucru. -
0:46 - 0:48Sunt ca niște orașe în orașe,
-
0:48 - 0:51cunoscute pentru probleme
precum criminalitatea, sărăcia -
0:51 - 0:54și conflictele violente
dintre poliție și traficanții de droguri. -
0:54 - 0:57Ne-a mirat să descoperim
-
0:57 - 1:01că locuitorii de-acolo
și-au construit singuri comunitățile, -
1:01 - 1:06fără niciun plan strategic,
un proiect uriaș în continuă desfășurare. -
1:06 - 1:10În țara noastră, Olanda,
totul se planifică. -
1:10 - 1:12Avem și reguli de respectare a regulilor.
-
1:12 - 1:14(Râsete)
-
1:14 - 1:17DU: În ultima zi de filmare,
eram în Vila Cruzeiro -
1:17 - 1:19și ne-am așezat să bem ceva.
-
1:19 - 1:23Ne uitam împrejur
la colina aceasta cu atâtea case, -
1:23 - 1:27din care majoritatea arătau neterminate,
cu ziduri din cărămidă simplă. -
1:27 - 1:30Dar am văzut și case tencuite și vopsite.
-
1:30 - 1:32Brusc, ne-a venit o idee:
-
1:32 - 1:37cum ar arăta dacă toate casele
ar fi tencuite și zugrăvite? -
1:37 - 1:43Ne-am imaginat un design uriaș,
ca o singură operă de artă enormă. -
1:43 - 1:47Cine s-ar aștepta la așa ceva
într-un loc ca ăsta? -
1:47 - 1:50Ne-am întrebat dacă așa ceva era posibil.
-
1:50 - 1:54Mai întâi am încercat să numărăm casele,
dar curând am pierdut șirul. -
1:54 - 1:57Însă ideea a rămas.
-
1:58 - 2:02JK: Aveam un prieten
care conducea un ONG în Vila Cruzeiro, -
2:02 - 2:05îl cheamă Nanko,
și i-a plăcut și lui ideea noastră. -
2:05 - 2:10Ne-a spus: „Toți cei de-aici s-ar bucura
să-și vadă casele tencuite și zugrăvite, -
2:10 - 2:12asta înseamnă să ai o casă terminată.”
-
2:12 - 2:14Ne-a făcut cunoștință
cu oamenii potriviți, -
2:14 - 2:17iar Vitor și Maurinho
au intrat în echipa noastră. -
2:17 - 2:21Am ales trei case din centrul cartierului,
și am început cu ele. -
2:21 - 2:27Am făcut câteva schițe și cea preferată
a fost asta: un copil cu un zmeu. -
2:27 - 2:31Ne-am apucat de zugrăvit
și mai întâi am vopsit totul în albastru. -
2:31 - 2:34Ni s-a părut că a ieșit destul de bine.
-
2:34 - 2:36Dar locuitorilor nu le-a plăcut deloc!
-
2:36 - 2:38Ne-au spus: „Ce-ați făcut?
-
2:38 - 2:42Ne-ați vopsit casa în fix aceeași culoare
ca sediul poliției!” -
2:42 - 2:43(Râsete)
-
2:43 - 2:46Într-o favelă asta nu e bine.
-
2:46 - 2:49Ba mai mult, celulele închisorii
aveau aceeași culoare. -
2:49 - 2:53Așa că ne-am grăbit să desenăm băiatul
-
2:53 - 2:56și când l-am terminat,
eram foarte mulțumiți, -
2:56 - 3:00dar tot nu era bine,
căci au venit niște copii și ne-au zis: -
3:00 - 3:04„Bine, un băiat care-și lansează zmeul,
dar zmeul unde-i?” -
3:04 - 3:07Am răspuns: „Asta-i artă.
Trebuie să vă imaginați zmeul.” -
3:07 - 3:09(Râsete)
-
3:09 - 3:13Însă ei au zis: „Nu, nu, nu!
Vrem să vedem zmeul.” -
3:13 - 3:16Așa că am montat rapid un zmeu
pe culmea dealului, -
3:16 - 3:20iar acum se vede băiatul care lansează
un zmeu, dar se vede și zmeul. -
3:20 - 3:23Presa locală a început să scrie
despre proiect, lucru grozav, -
3:23 - 3:26au scris chiar și cei de la The Guardian:
-
3:26 - 3:29„O mahala renumită
devine galerie în aer liber.” -
3:30 - 3:32JK: Încurajați de acest succes,
-
3:32 - 3:36ne-am întors la Rio
pentru un al doilea proiect -
3:36 - 3:38și am dat peste strada asta.
-
3:38 - 3:42Fusese acoperită cu beton
împotriva alunecărilor de teren, -
3:42 - 3:45iar nouă ni se părea că arată ca un râu.
-
3:45 - 3:49Ne-am imaginat un râu în stil japonez,
-
3:49 - 3:51cu crapi koi care înoată în amonte.
-
3:51 - 3:53Ne-am decis să pictăm râul.
-
3:53 - 3:56Pentru asta l-am invitat pe Rob Admiraal,
-
3:56 - 4:00un specialist în tatuaj,
pasionat de arta japoneză. -
4:00 - 4:06Habar n-aveam că ne va lua
aproape un an întreg să pictăm râul -
4:06 - 4:11împreună cu Geovani, Robinho și Vitor,
care locuiau în apropiere. -
4:11 - 4:14În cele din urmă ne-am mutat în cartier,
-
4:14 - 4:17iar unul dintre băieții
care locuiau pe strada asta, Elias, -
4:17 - 4:21ne-a invitat să locuim la el acasă,
împreună cu familia sa. -
4:21 - 4:23Era fantastic!
-
4:23 - 4:25Din păcate, atunci
a izbucnit un nou conflict -
4:25 - 4:28între poliție și traficanții de droguri.
-
4:28 - 4:33(Video) (Focuri de armă)
-
4:34 - 4:39(Focuri de armă intense)
-
4:42 - 4:48Așa am descoperit cum se ajută
între ei oamenii din cartier -
4:48 - 4:49în situații dificile.
-
4:49 - 4:52Dar am mai descoperit ceva,
la fel de important: -
4:52 - 4:54importanța grătarelor.
-
4:54 - 4:55(Râsete)
-
4:55 - 4:59Când faci grătar,
te transformi din musafir în gazdă. -
4:59 - 5:02Și am început să facem câte un grătar
cam la două săptămâni -
5:02 - 5:05și așa am ajuns
să-i cunoaștem pe toți vecinii. -
5:05 - 5:07JK: Dar n-am renunțat la ideea cu dealul.
-
5:07 - 5:09DU: Da, da, discutam cât de mare să fie,
-
5:09 - 5:12pentru că suprafața era incredibil de mare
-
5:12 - 5:15iar desenele extrem de detaliate,
-
5:15 - 5:20aproape că ne înnebunea!
-
5:20 - 5:26Dar ne-am gândit pe parcurs
că timpul petrecut cu localnicii -
5:26 - 5:29a fost poate chiar mai important
decât vopsitul în sine. -
5:30 - 5:34JK: După tot acest timp
încă mai păstram ideea cu dealul -
5:34 - 5:36și am început să facem schițe,
-
5:36 - 5:39machete,
-
5:39 - 5:42și ne-am dat seama că ideile
-
5:42 - 5:45trebuie să fie mai simple
decât în proiectul anterior -
5:45 - 5:51ca să putem vopsi cât mai multe case,
cu ajutorul cât mai multor oameni. -
5:51 - 5:56Am avut ocazia să încercăm asta
într-un cartier central din Rio, -
5:56 - 5:58numit Santa Marta.
-
5:58 - 6:01Acolo am propus un model care arăta așa
-
6:01 - 6:04și am reușit să-i implicăm pe rezidenți.
-
6:04 - 6:07Se pare că dacă ai o idee
ridicol de grandioasă, -
6:07 - 6:10convingi mai ușor oamenii să participe!
-
6:10 - 6:11(Râsete)
-
6:11 - 6:15Locuitorii din Santa Marta s-au adunat
-
6:15 - 6:20și iată cum au transformat piața
într-o lună și ceva. -
6:20 - 6:23(Aplauze)
-
6:26 - 6:29Imaginea asta a făcut înconjurul lumii.
-
6:29 - 6:33DU: Apoi am primit un telefon neașteptat
-
6:33 - 6:36de la Programul de Arte Murale
din Philadelphia. -
6:36 - 6:40Ne-au întrebat dacă această idee,
abordarea noastră, -
6:40 - 6:43ar funcționa și în North Philly,
-
6:43 - 6:47una din cele mai sărace
comunități din SUA. -
6:47 - 6:50Am acceptat imediat.
-
6:50 - 6:54Încă nu prea știam cum,
dar tema ne-a făcut cu ochiul. -
6:54 - 6:57Am făcut la fel ca în Rio,
-
6:57 - 7:01adică ne-am mutat în cartier
și ne-am apucat de făcut grătare. -
7:01 - 7:04(Râsete)
-
7:06 - 7:09Proiectul a durat aproape doi ani.
-
7:09 - 7:11Am început cu desene distincte
-
7:11 - 7:13pentru fiecare casă
de pe bulevardul respectiv. -
7:13 - 7:18Desenele le-am făcut împreună
cu proprietarii de magazine și clădiri -
7:18 - 7:22și o echipă de vreo doisprezece tineri.
-
7:22 - 7:26I-am angajat, i-am învățat să zugrăvească
-
7:26 - 7:29și, împreună, și-au transformat cartierul
-
7:29 - 7:31întreaga stradă,
-
7:31 - 7:35într-un uriaș mozaic de culori.
-
7:35 - 7:38(Aplauze)
-
7:41 - 7:46La sfârșit edilii Philadelphiei
au mulțumit fiecăruia -
7:46 - 7:49oferindu-le câte o diplomă
pentru realizare. -
7:49 - 7:52JK: Acum că am vopsit complet o stradă,
-
7:52 - 7:56ce-ar fi să vopsim tot dealul?
-
7:56 - 7:58Am început să căutăm finanțare.
-
7:58 - 8:02În schimb ne loveam doar de întrebări:
-
8:02 - 8:05„Câte case veți picta?
-
8:05 - 8:07Și câți metri pătrați înseamnă asta?
-
8:07 - 8:09Câtă vopsea veți folosi?
-
8:09 - 8:11Și câți oameni veți angaja?”
-
8:11 - 8:15Câțiva ani am tot încercat
să scriem cereri de finanțare -
8:15 - 8:17și să răspundem la toate întrebările.
-
8:17 - 8:21Dar apoi ne-am gândit
că pentru a răspunde la toate întrebările -
8:21 - 8:23era nevoie să știm exact ce vom face
-
8:23 - 8:26înainte de-a ne apuca de treabă.
-
8:26 - 8:30Și poate că-i greșit să gândești așa.
-
8:30 - 8:33S-ar pierde din magia
pe care am cunoscut-o: -
8:33 - 8:36dacă mergi undeva și stai un timp acolo
-
8:36 - 8:41poți lăsa proiectul să crească organic,
să aibă propria lui viață. -
8:41 - 8:44DU: Și ce-am făcut atunci?
-
8:44 - 8:49Am decis să scoatem
din plan toate cifrele, -
8:49 - 8:52toate ideile și supozițiile
-
8:52 - 8:54și să revenim la ideea de bază,
-
8:54 - 8:59și anume să transformăm acest deal
într-o uriașă operă de artă. -
8:59 - 9:00În loc de a căuta finanțare
-
9:00 - 9:03am început o campanie
de finanțare publică. -
9:03 - 9:05Într-o lună și ceva
-
9:05 - 9:10peste 1500 de persoane au donat
mai mult de 100 000 de dolari. -
9:10 - 9:14Pentru noi, a fost un moment extraordinar
-
9:14 - 9:17(Aplauze)
-
9:17 - 9:20pentru că aveam în sfârșit libertatea
-
9:20 - 9:23de a profita de lecțiile învățate
-
9:23 - 9:28și de a crea un proiect
construit în același fel ca favela, -
9:28 - 9:32de jos în sus, fără plan strategic.
-
9:32 - 9:37JK: Ne-am întors și l-am angajat
pe Angelo, artist local din Vila Cruzeiro, -
9:37 - 9:40un tip foarte talentat,
care-i știe pe toți în cartier. -
9:40 - 9:44L-am angajat și pe Elias,
prietenul care ne găzduise în casa lui, -
9:44 - 9:46acum e șef de șantier.
-
9:46 - 9:48Împreună am decis de unde să începem.
-
9:48 - 9:52Am ales acest loc din Vila Cruzeiro,
unde în clipa asta se tencuiesc casele. -
9:52 - 9:56Cea mai bună parte
e că ei decid care case urmează -
9:56 - 9:58imprimă chiar și tricouri,
-
9:58 - 10:01instalează panouri informative
cu explicații pentru toată lumea -
10:01 - 10:03și dau declarații de presă.
-
10:03 - 10:06Iată un articol despre Angelo.
-
10:06 - 10:09DU: În tot timpul ăsta,
noi răspândim ideea în jurul lumii. -
10:09 - 10:12Ca în cazul proiectului din Philadelphia
-
10:12 - 10:16suntem invitați la ateliere,
de exemplu în Curaçao, -
10:16 - 10:20și acum proiectăm
o lucrare masivă în Haiti. -
10:20 - 10:25JK: Așadar, favela nu a fost doar locul
unde s-a născut această idee, -
10:25 - 10:28a fost și locul care ne-a permis
-
10:28 - 10:32să lucrăm fără un plan strategic,
-
10:32 - 10:35Aceste comunități sunt neoficiale;
asta a fost sursa de inspirație. -
10:35 - 10:38Prin efort colectiv, împreună cu oamenii,
-
10:38 - 10:41lucrezi cam ca într-o orchestră
unde ai 100 de instrumente -
10:41 - 10:43care cântă împreună
pentru a crea o simfonie. -
10:43 - 10:48DU: Vrem să mulțumim tuturor celor
care au dorit să facă parte din acest vis -
10:48 - 10:52și ne-au sprijinit de-a lungul timpului
și sperăm să-l continuăm... -
10:52 - 10:56JK: Și în curând, când culorile
vor începe să apară pe ziduri, -
10:56 - 11:01sperăm că mai mulți ni se vor alătura,
vor face parte din acest vis minunat -
11:01 - 11:05și poate că într-o bună zi,
toată Vila Cruzeiro va fi pictată. -
11:05 - 11:07DU: Mulțumim.
-
11:07 - 11:09(Aplauze)
- Title:
- Pictura murală poate schimba radical comunitățile
- Speaker:
- Haas&Hahn
- Description:
-
Artiștii Jeroen Koolhaas și Dre Urhahn creează artă comunitară pictând cartiere întregi, cu implicarea celor care locuiesc acolo — de la favelele din Rio până la străzile din nordul Philadelphiei. Care este cheia succesului acestor proiecte? Cu o prezentare care ne amuză și ne inspiră, artiștii explică viziunea lor de-a pune arta în prim-plan, dar și importanța petrecerilor cu grătar în aer liber.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:23
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How painting can transform communities | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How painting can transform communities | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How painting can transform communities | ||
Adrian Dobroiu approved Romanian subtitles for How painting can transform communities | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How painting can transform communities | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How painting can transform communities | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How painting can transform communities | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How painting can transform communities |