Return to Video

Como o Rei Macaco escapou ao mundo subterrâneo — Shunan Teng

  • 0:09 - 0:12
    Nas profundezas do seu reino submarino,
  • 0:12 - 0:15
    os poderosos Lordes Dragões
    tremiam de medo.
  • 0:18 - 0:23
    À sua frente empinava-se Sun Wukong,
    o Rei Macaco.
  • 0:25 - 0:27
    O lendário desordeiro,
  • 0:27 - 0:31
    tinha nascido de uma pedra
    e fora educado na magia divina,
  • 0:31 - 0:35
    e brandia a arma mais valiosa
    dos Lordes Dragões.
  • 0:36 - 0:37
    Aquele bastão mágico,
  • 0:37 - 0:41
    inicialmente tão grande que podia medir
    a profundidade de uma grande cheia,
  • 0:41 - 0:45
    obedecia agora à vontade do Rei Macaco
    e encolhia sob o seu toque.
  • 0:45 - 0:48
    Aterrorizados por aquele poder espantoso,
  • 0:48 - 0:53
    os dragões permitiram amavelmente
    que Sun Wukong ficasse com o bastão.
  • 0:53 - 0:55
    O Rei Macaco guardou a arma
  • 0:55 - 0:58
    e, satisfeito, voltou para o seu reino
    para mostrar o seu tesouro
  • 0:58 - 1:01
    à sua tribo de macacos guerreiros.
  • 1:01 - 1:06
    Depois de festejos exuberantes,
    Sun Wukong caiu num sono profundo.
  • 1:06 - 1:08
    Mas quando começou a sonhar,
  • 1:08 - 1:11
    o Rei Macaco cedo percebeu duas coisas.
  • 1:11 - 1:15
    A primeira era que não era um sono vulgar.
  • 1:15 - 1:18
    A segunda era que não estava sozinho.
  • 1:19 - 1:24
    Subitamente, encontrou-se preso
    nas garras de duas figuras terríveis.
  • 1:24 - 1:27
    A princípio, o Rei Macaco não sabia
    quem eram os seus captores.
  • 1:27 - 1:30
    Mas, quando o arrastaram
    para os portões da sua cidade,
  • 1:30 - 1:34
    Sun Wukong apercebeu-se
    da sua situação mortal.
  • 1:34 - 1:38
    Eram captores de almas
    encarregados de transportar mortais
  • 1:38 - 1:40
    para o Reino dos Mortos.
  • 1:40 - 1:42
    Era o domínio dos Senhores da Morte,
  • 1:42 - 1:45
    que, impiedosamente,
    classificavam as almas
  • 1:45 - 1:47
    e concebiam punições tenebrosas.
  • 1:49 - 1:53
    O Reino da Morte estendia-se
    em frente dos seus olhos.
  • 1:53 - 1:56
    Podia ver os palácios do Senhor da Morte,
  • 1:56 - 1:59
    e a famosa ponte sobre o rio Nai He.
  • 1:59 - 2:01
    A controlar a ponte estava uma anciã
  • 2:01 - 2:04
    que oferecia uma tigela de sopa
    às almas dignas.
  • 2:05 - 2:08
    Depois de a beberem, os espíritos
    esqueciam a sua vida anterior
  • 2:08 - 2:11
    e voltavam ao mundo dos vivos
    sob uma nova forma.
  • 2:11 - 2:15
    Mais abaixo estavam as almas
    que não eram dignas da reincarnação.
  • 2:15 - 2:17
    Naquele labirinto retorcido de câmaras,
  • 2:17 - 2:21
    os espíritos desventurados sofriam
    punições em salas infindáveis
  • 2:21 - 2:24
    — de montanhas eriçadas de lâminas afiadas
  • 2:24 - 2:27
    a lagos de sangue
    e tanques de azeite a ferver.
  • 2:27 - 2:33
    Mas Sun Wukong não estava a fim
    de aceitar torturas nem reincarnação.
  • 2:33 - 2:36
    Quando os captores de almas
    tentaram arrastá-lo pelos portões,
  • 2:36 - 2:40
    o Rei Macaco empunhou o seu bastão
    e libertou-se das garras deles.
  • 2:41 - 2:43
    Os seus gritos de guerra
    e o retinir das armas
  • 2:43 - 2:45
    ecoaram por todo o mundo subterrâneo.
  • 2:45 - 2:47
    Apercebendo-se do alvoroço,
  • 2:47 - 2:49
    os dez Senhores da Morte
    lançaram-se sobre ele.
  • 2:49 - 2:53
    Mas nunca tinham enfrentado
    tão grande resistência duma alma mortal.
  • 2:53 - 2:55
    Quem era aquela criatura invulgar?
  • 2:55 - 2:58
    Era um mortal, um deus...
    ou outra coisa?
  • 2:58 - 3:01
    Os Senhores consultaram
    o Livro da Morte e da Vida
  • 3:01 - 3:05
    — um volume que mostrava a hora
    da morte de cada alma viva.
  • 3:05 - 3:08
    Sem saber em que categoria
    se encaixava aquele estranho ser,
  • 3:09 - 3:12
    os Senhores da Morte não conseguiam
    encontrar Sun Wukong,
  • 3:12 - 3:15
    mas o Rei Macaco sabia bem
    onde procurar.
  • 3:15 - 3:19
    Infelizmente, os registos confirmaram
    a razão dos Senhores da Morte:
  • 3:19 - 3:23
    a morte de Sum Wukong
    estava marcada para essa noite.
  • 3:24 - 3:27
    Mas o Rei Macaco não tinha medo.
  • 3:28 - 3:31
    Não era a primeira vez
    que ele desafiava o destino
  • 3:31 - 3:33
    na sua busca de sabedoria e poder.
  • 3:33 - 3:35
    As suas rebeliões do passado
  • 3:35 - 3:37
    tinham-lhe dado o poder
    de transfigurar o seu corpo,
  • 3:37 - 3:39
    cavalgar nuvens
    a velocidades estonteantes,
  • 3:39 - 3:43
    e governar a sua tribo
    com artes mágicas e marciais.
  • 3:43 - 3:47
    Nesta crise, viu mais uma oportunidade.
  • 3:47 - 3:49
    Com um relâmpago dos seus dedos ágeis
  • 3:49 - 3:52
    o Rei Macaco apagou o seu nome do Livro.
  • 3:52 - 3:54
    Antes de os Senhores da Morte
    poderem reagir,
  • 3:54 - 3:59
    encontrou os nomes dos macacos
    da sua tribo e também os apagou.
  • 4:01 - 4:04
    Libertado dos laços da morte,
  • 4:04 - 4:07
    Sun Wukong começou a lutar
    para sair do mundo subterrâneo.
  • 4:08 - 4:11
    Derrotou habilmente intermináveis
    enxames de espíritos furiosos
  • 4:11 - 4:14
    antes de tropeçar a caminho
    da saída daquele reino.
  • 4:14 - 4:16
    Mas, antes de embater no chão,
  • 4:16 - 4:20
    Sun Wukong acordou
    subitamente na sua cama.
  • 4:20 - 4:23
    A princípio, pensou que aquela viagem
    tinha sido um sonho
  • 4:23 - 4:26
    mas o Rei Macaco sentiu
    a sua nova imortalidade a surgir
  • 4:26 - 4:30
    do alto da cabeça até à ponta da cauda.
  • 4:30 - 4:33
    Com um grito de triunfo,
    acordou os seus guerreiros
  • 4:33 - 4:35
    para partilhar a sua última aventura
  • 4:35 - 4:38
    e começar mais uma sessão de festejos.
Title:
Como o Rei Macaco escapou ao mundo subterrâneo — Shunan Teng
Speaker:
Shunan Teng
Description:

Vejam a lição completa: https://ed.ted.com/lessons/how-the-monkey-king-escaped-the-underworld-shunan-teng

O Rei Macaco, um desordeiro lendário, nascido de uma pedra e educado na magia divina, roubou a arma mais valiosa do Lorde Dragão: um bastão mágico. Quando voltou para o seu reino para exibir esse tesouro à sua tribo de macacos guerreiros, encontrou-se preso nas garras de dois captores de almas que o arrastaram para a morte. Shunan Teng pormenoriza o percurso do Rei Macaco até ao mundo subterrâneo.

Lição de Shunan Teng, realização de Yijia Cao & Mohammad Babakoohi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:43

Portuguese subtitles

Revisions