Return to Video

Como o Rei Macaco escapou do Mundo dos Mortos - Shunan Teng

  • 0:09 - 0:12
    Nas profundezas de seu mundo subaquático,
  • 0:12 - 0:15
    o poderoso Lorde Dragão tremeu de medo.
  • 0:18 - 0:22
    Diante deles está Sun Wukong,
  • 0:22 - 0:24
    o Rei Macaco.
  • 0:25 - 0:30
    Este lendário arruaceiro nasceu
    de uma pedra, aprendeu alta magia,
  • 0:30 - 0:36
    e agora tem em suas mãos
    a arma mais valiosa do Lorde Dragão.
  • 0:36 - 0:37
    Este cajado mágico,
  • 0:37 - 0:41
    originalmente grande o bastante
    para chegar ao fundo dos mares,
  • 0:41 - 0:45
    agora obedecia às vontades do Rei Macaco
    e encolhia ao seu toque.
  • 0:45 - 0:48
    Aterrorizados com tal poder arrebatador,
  • 0:48 - 0:53
    os dragões permitiram que Sun Wukong
    levasse o cajado.
  • 0:53 - 0:55
    O Rei Macaco guardou a arma,
  • 0:55 - 0:58
    e alegremente correu de volta
    para o seu reino para exibir este tesouro
  • 0:58 - 1:01
    à sua tribo de macacos guerreiros.
  • 1:01 - 1:06
    Após uma suntuosa comemoração,
    Sun Wukong adormeceu profundamente.
  • 1:06 - 1:08
    Mas assim que começou a sonhar,
  • 1:08 - 1:11
    o Rei Macaco percebeu duas coisas.
  • 1:11 - 1:15
    A primeira foi que aquela
    não era uma soneca comum.
  • 1:15 - 1:19
    A segunda foi que não estava sozinho.
  • 1:19 - 1:24
    De repente, encontrou-se nas garras
    de duas criaturas horrendas.
  • 1:24 - 1:27
    A princípio, o Rei Macaco
    não identificou seus sequestradores.
  • 1:27 - 1:30
    Mas ao ser deixado diante
    dos portões da cidade deles,
  • 1:30 - 1:34
    Sun Wukong percebeu seu problema fatal.
  • 1:34 - 1:38
    Eles eram coletores de almas
    com a missão de carregar mortais
  • 1:38 - 1:40
    para o Mundo dos Mortos.
  • 1:40 - 1:42
    Este era o domínio dos Lordes da Morte,
  • 1:42 - 1:47
    que impiedosamente escolhiam almas
    para lhes dar castigos terríveis.
  • 1:49 - 1:53
    Aqui, o reino da morte estava diante dele.
  • 1:53 - 1:56
    Ele podia ver os palácios
    dos Lordes da Morte,
  • 1:56 - 1:59
    e a lendária ponte sobre o Rio Nai He.
  • 1:59 - 2:04
    Na ponte encontrou uma velha senhora
    que oferecia sopa às almas dignas.
  • 2:04 - 2:08
    Ao beber a sopa, os espíritos
    esqueciam sua vida passada
  • 2:08 - 2:11
    e eram enviados de volta ao mundo
    em uma nova forma.
  • 2:11 - 2:15
    Mais adiante estavam as almas
    que não mereciam a reencarnação.
  • 2:15 - 2:17
    Neste vasto labirinto dividido por seções,
  • 2:17 - 2:21
    espíritos desafortunados sofriam
    com intermináveis salas de punição.
  • 2:21 - 2:27
    De montanhas de lâminas afiadas a piscinas
    de sangue e tonéis de óleo fervente.
  • 2:27 - 2:33
    Mas Sun Wukong jamais aceitaria
    tortura ou reencarnação.
  • 2:33 - 2:36
    Quando os coletores de almas
    tentaram arrastá-lo para dentro,
  • 2:36 - 2:41
    o Rei Macaco os atacou com seu cajado
    e conseguiu se livrar das garras deles.
  • 2:41 - 2:45
    Seus gritos de batalha e o som de sua arma
    ecoaram por todo o submundo.
  • 2:45 - 2:49
    Notando a perturbação,
    os dez Lordes da Morte logo o atacaram.
  • 2:49 - 2:52
    Mas nunca viram tamanha resistência
    vinda de um mortal.
  • 2:52 - 2:54
    O era essa criatura incomum?
  • 2:54 - 2:58
    Ele era um mortal, um deus ou outra coisa?
  • 2:58 - 3:01
    Os Lordes consultaram
    o Livro da Morte e da Vida,
  • 3:01 - 3:05
    um calhamaço que mostrava
    o dia de morte de todas as almas.
  • 3:05 - 3:08
    Não sabendo definir
    o que era aquele estranho,
  • 3:08 - 3:12
    os Lordes da Morte se esforçaram
    para encontrar o nome de Sun Wukong.
  • 3:12 - 3:15
    Mas o Rei Macaco sabia
    exatamente onde procurar.
  • 3:15 - 3:19
    Infelizmente, os registros confirmavam
    o desejo dos Lordes da Morte:
  • 3:19 - 3:24
    Sun Wukong deveria morrer naquela noite.
  • 3:24 - 3:26
    Mas o Rei Macaco não teve medo.
  • 3:28 - 3:31
    Esta não era a primeira vez
    que ele desafiava o destino
  • 3:31 - 3:33
    em sua busca por poder e sabedoria.
  • 3:33 - 3:37
    As lutas passadas garantiram a ele
    o poder de transformar seu corpo,
  • 3:37 - 3:43
    guiar nuvens em alta velocidade e liderar
    uma tribo com magia e artes marciais.
  • 3:43 - 3:47
    Mesmo neste momento crítico
    ele viu uma oportunidade.
  • 3:47 - 3:49
    Num rápido movimento com os dedos,
  • 3:49 - 3:52
    o Rei Macaco apagou
    o próprio nome do livro.
  • 3:52 - 3:54
    Antes que os Lordes da Morte
    pudessem reagir,
  • 3:54 - 3:58
    ele encontrou os nomes dos macacos
    de sua tribo e também os apagou.
  • 4:01 - 4:04
    Livre das amarras da morte,
  • 4:04 - 4:08
    Sun Wukong começou sua batalha
    para sair do Mundo dos Mortos.
  • 4:08 - 4:11
    Habilmente ele derrotou exércitos
    de espíritos furiosos
  • 4:11 - 4:14
    em sua saída do submundo.
  • 4:14 - 4:20
    Antes de chegar ao chão,
    Sun Wukong acordou deitado em sua cama.
  • 4:20 - 4:23
    A princípio imaginou que aquela jornada
    tivesse sido um sonho,
  • 4:23 - 4:26
    mas o Rei Macaco sentiu a energia
    de sua recém-adquirida imortalidade
  • 4:26 - 4:30
    do alto da cabeça até a ponta do rabo.
  • 4:30 - 4:35
    Com um grito de triunfo, acordou
    os guerreiros para lhes contar a aventura
  • 4:35 - 4:38
    e dar início a outra comemoração.
Title:
Como o Rei Macaco escapou do Mundo dos Mortos - Shunan Teng
Speaker:
Shunan Teng
Description:

Veja a lição completa: https://ed.ted.com/lessons/how-the-monkey-king-escaped-the-underworld-shunan-teng

O Rei Macaco, um lendário arruaceiro nascido de uma pedra e versado em magia divina, tinha roubado a arma mais preciosa do Lorde Dragão: um cajado mágico. Ao regressar ao seu reino, para exibir seu tesouro à sua tribo de macacos guerreiros, ele acaba preso nas garras de dois coletores de almas que o arrastam para a morte. Shunan Teng detalha a jornada do Rei Macaco no Mundo dos Mortos.

Lição de Shunan Teng, direção de Yijia Cao & Mohammad Babakoohi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:43

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions