Return to Video

结合土著知识与科学应对气候变化

  • 0:01 - 0:07
    我猜大家都有
    智能手机或苹果手机,
  • 0:07 - 0:11
    今天早上,
    你可能查看过天气预报,
  • 0:11 - 0:14
    如果要下雨,就带上雨伞,
  • 0:14 - 0:18
    如果是晴天,就戴上太阳镜,
  • 0:18 - 0:21
    如果天变冷,就多穿件外套。
  • 0:22 - 0:28
    它有时会给你有用的信息,
    而有时则不然。
  • 0:28 - 0:30
    我告诉大家,
  • 0:30 - 0:34
    我最好的应用程序是我祖母。
  • 0:34 - 0:36
    (笑声)
  • 0:37 - 0:39
    她叫玛玛阿达(Mamadda)。
  • 0:39 - 0:43
    她不但能告诉你今天的天气,
  • 0:43 - 0:46
    而且能预测接下来 12 个月
  • 0:46 - 0:51
    是否会是一个风调雨顺的季节。
  • 0:51 - 0:55
    她只需观察周围环境就能告诉你,
  • 0:55 - 0:58
    她观察风向,
  • 0:58 - 1:00
    观察云的位置,
  • 1:00 - 1:01
    观察鸟类的迁徙,
  • 1:02 - 1:03
    观察果实的大小,
  • 1:03 - 1:05
    观察植物花朵。
  • 1:05 - 1:11
    她只要观察家畜的举动就能告诉你。
  • 1:12 - 1:16
    这就是她能对居住一带的天气,
  • 1:16 - 1:18
    和生态系统了如指掌的方法。
  • 1:19 - 1:24
    我来自于一个游牧族群,
  • 1:24 - 1:25
    由牧牛人组成。
  • 1:25 - 1:27
    我们是游牧民族。
  • 1:27 - 1:30
    我们从一个地方迁移到另一个地方
  • 1:30 - 1:32
    寻找水源和牧草。
  • 1:32 - 1:38
    我们一年可以跨越一千公里,
    那是横跨加州的距离。
  • 1:40 - 1:46
    这种生活帮助我们
    与生态系统和谐共处。
  • 1:47 - 1:48
    我们彼此了解。
  • 1:49 - 1:53
    对我们而言,自然是我们的超市,
  • 1:53 - 1:55
    我们可以从中获取食物,
  • 1:55 - 1:56
    水源。
  • 1:56 - 2:00
    大自然是我们的药房
    提供所需要的草药。
  • 2:00 - 2:02
    大自然是我们的学校,
  • 2:02 - 2:05
    我们学习去怎样更好保护它,
  • 2:06 - 2:10
    以及怎样才能让它给予我们的所需。
  • 2:10 - 2:12
    随着气候变化的影响,
  • 2:14 - 2:18
    我们正经历着一种不同的影响。
  • 2:20 - 2:22
    在我的社区,
  • 2:23 - 2:28
    我们拥有非洲五大淡水水源之一。
  • 2:28 - 2:30
    它就是乍得湖。
  • 2:31 - 2:34
    在我妈妈出生时,
  • 2:34 - 2:41
    乍得湖曾经有大约
    两万五千平方公里的水域。
  • 2:41 - 2:47
    到三十年前我出生时,
    它的面积是一万平方公里。
  • 2:47 - 2:50
    而实际上到了现在,
  • 2:50 - 2:55
    它只有约一千两百平方公里的水域。
  • 2:55 - 3:00
    90% 的水就蒸发掉消失了。
  • 3:01 - 3:04
    还有超过四千万人
  • 3:04 - 3:08
    环湖而居,赖以为生。
  • 3:08 - 3:10
    他们有游牧民。
  • 3:10 - 3:11
    有渔民。
  • 3:11 - 3:14
    还有农民。
  • 3:14 - 3:17
    他们不需要每个月靠薪资生活。
  • 3:17 - 3:19
    他们依靠雨水为生。
  • 3:19 - 3:22
    他们依靠种植的庄稼,
  • 3:22 - 3:25
    或牧牛所需的牧草。
  • 3:27 - 3:29
    萎缩的资源,
  • 3:29 - 3:34
    使更多社区为了抢占资源而争斗。
  • 3:34 - 3:37
    先到先得。
  • 3:37 - 3:41
    后来者则为此争斗得你死我活。
  • 3:43 - 3:48
    因此气候改变通过
    改变我们的社会生活
  • 3:48 - 3:51
    正影响着我们的环境,
  • 3:52 - 3:58
    因为在这个区域,
    男人和女人的角色不同。
  • 3:58 - 4:02
    男人应该养家糊口,
  • 4:02 - 4:04
    照顾他的社区,
  • 4:04 - 4:06
    如果他无法做到,
  • 4:08 - 4:10
    他的尊严会受到威胁。
  • 4:13 - 4:16
    他无法做其他事情去弥补。
  • 4:18 - 4:24
    所以气候变化把男性带去了远方,
  • 4:24 - 4:25
    也就是移居。
  • 4:26 - 4:32
    他们可以移居到
    大城市住上一年半载,
  • 4:32 - 4:36
    找到一份工作并寄钱回家。
  • 4:37 - 4:38
    如果他们做不到,
  • 4:38 - 4:41
    他们便不得不去往地中海,
  • 4:41 - 4:44
    并且移居到欧洲。
  • 4:44 - 4:48
    他们中有些客死他乡,
    但却没有令人却步。
  • 4:51 - 4:53
    作为东道国当然可悲,
  • 4:53 - 4:55
    那些发达国家,
  • 4:56 - 4:59
    必须适应接收移民的到来。
  • 5:01 - 5:04
    但那些留下的人怎么办,
  • 5:04 - 5:09
    妇女和儿童们
    不得不扮演男人的角色,
  • 5:09 - 5:10
    女人的使命
  • 5:10 - 5:12
    变成了需要确保
  • 5:12 - 5:16
    整个家族里一家老小的
  • 5:16 - 5:18
    安全,温饱和健康?
  • 5:19 - 5:24
    所以对我来说,
    那些妇女是我的英雄,
  • 5:26 - 5:30
    因为她们会创新,会解决问题,
  • 5:31 - 5:34
    她们正用剩余的资源,
  • 5:34 - 5:37
    让整个社区丰足起来。
  • 5:37 - 5:39
    那就是我的人民。
  • 5:40 - 5:46
    我们运用土著人民的传统知识
  • 5:46 - 5:51
    提高适应生存的能力。
  • 5:53 - 5:57
    我们的知识不仅用于我们的社区。
  • 5:57 - 6:02
    也被分享给和我们
    居住在一起的其他人。
  • 6:02 - 6:05
    全球的土著居民,
  • 6:05 - 6:09
    正在挽救 80% 的世界生物多样性。
  • 6:10 - 6:12
    科学家也证实如此。
  • 6:14 - 6:16
    亚马逊流域的土著人
  • 6:17 - 6:23
    拥有最多样化的生态系统,
    甚至远好于国家公园里的系统。
  • 6:24 - 6:27
    太平洋的土著居民,
  • 6:27 - 6:30
    爷爷奶奶一辈人,
  • 6:30 - 6:36
    他们知道在被飓风袭击后
    去哪可以找到食物。
  • 6:37 - 6:41
    因此我们的人们所掌握的知识
  • 6:41 - 6:45
    帮助我们在气候变化影响中得以生存,
  • 6:45 - 6:47
    也帮助其他人民也得以生存。
  • 6:47 - 6:49
    世界正在失去,
  • 6:49 - 6:54
    我们已经失去了 60% 的物种,
  • 6:54 - 6:56
    而且每天都在增加。
  • 6:57 - 7:02
    有一天,我带了
    一个科学家来到我的部落。
  • 7:02 - 7:08
    我说,你们通过电视和广播
    发布有用的气象信息,
  • 7:09 - 7:11
    但是可以亲自与我的人民分享吗?
  • 7:11 - 7:13
    然后他们来了,
  • 7:14 - 7:16
    人们围坐在他们身边,
  • 7:16 - 7:20
    突然间,我们作为游牧人,
    我们就开始打包物品,
  • 7:20 - 7:23
    接着他们问,
    “我们要搬到别处去吗?”
  • 7:23 - 7:26
    我说,“不,我们不搬走,
    天要下雨了。”
  • 7:26 - 7:30
    而他们说,“噢,没有云。
    你怎么知道要下雨?”
  • 7:30 - 7:33
    我们说,“耶,要下雨了。”
    我们收拾行李。
  • 7:33 - 7:37
    突然,大雨倾盆而至,
  • 7:37 - 7:41
    而我们看到科学家们
    四散奔跑,树下躲雨
  • 7:41 - 7:43
    保护他们的随身物品。
  • 7:43 - 7:44
    我们早就打包好了。
  • 7:44 - 7:46
    (笑声)
  • 7:47 - 7:51
    雨停了以后,
    正式的讨论开始了。
  • 7:51 - 7:54
    他们说,“你怎么知道要下雨?”
  • 7:55 - 7:59
    我们说,“好吧,
    老一辈妇女注意到昆虫
  • 7:59 - 8:02
    把虫卵往巢穴中移动,
  • 8:02 - 8:06
    而昆虫不能讲话或看电视,
  • 8:06 - 8:11
    它们知道如何预测来保护下一代,
  • 8:11 - 8:13
    如何保护它们的食物。
  • 8:13 - 8:16
    因此,对我们来讲
    就是在几个小时之内,
  • 8:16 - 8:19
    一定会下雨的征兆。”
  • 8:19 - 8:20
    然后他们说,
  • 8:20 - 8:23
    好吧,我们都有知识,
  • 8:23 - 8:29
    但我们没把生态学知识
    和气象知识联系在一起。
  • 8:30 - 8:33
    这就是我如何开始
  • 8:33 - 8:38
    同气象学家以及我的社区合作
  • 8:38 - 8:42
    带来更准确的信息
    帮助人们适应气候变化。
  • 8:45 - 8:51
    我认为,如果我们能把
    拥有的所有知识系统综合起来
  • 8:51 - 8:54
    科学、技术,
  • 8:54 - 8:56
    传统知识——
  • 8:56 - 9:01
    我们能尽我们所能来保护人们,
  • 9:01 - 9:03
    保护地球,
  • 9:03 - 9:06
    重建我们正在消失的生态系统。
  • 9:07 - 9:09
    我也用另一种方式在做。
  • 9:10 - 9:14
    我使用一种我非常喜欢的工具。
  • 9:14 - 9:18
    叫做三维参与式制图:
  • 9:18 - 9:23
    参与性因为它能集合妇女、男人,
  • 9:23 - 9:25
    青年,老人,
  • 9:26 - 9:29
    所有年龄段的人。
  • 9:29 - 9:32
    他们使用以科学为基础的知识,
  • 9:32 - 9:35
    社区集合在一让起他们来绘图,
  • 9:35 - 9:38
    他们考证出所有我们掌握的知识
  • 9:38 - 9:42
    有关那里是我们神圣的森林,
    哪里是我们的水源地,
  • 9:42 - 9:44
    哪里是我们的走廊,
  • 9:44 - 9:48
    哪里是每个季节我们迁移的地方。
  • 9:50 - 9:54
    这些工具功能很强,
    因为它塑造了女性的能力,
  • 9:54 - 9:57
    因为在我们这些社区
  • 9:57 - 9:59
    妇女和男人不能坐在一起。
  • 9:59 - 10:03
    男人通常拥有话语权,
    而女性只能在幕后
  • 10:03 - 10:04
    坐在那里。
  • 10:04 - 10:06
    她们也不在那里做决定。
  • 10:06 - 10:10
    因此,在男人们清点出所有知识,
  • 10:10 - 10:13
    我们说,好,你可以
    叫女人们,“来看一下。”
  • 10:13 - 10:15
    他们说,“好的,当然,”
  • 10:15 - 10:17
    因为他们已经做了前面工作。
  • 10:17 - 10:18
    (笑声)
  • 10:18 - 10:20
    当女人们来了,
  • 10:20 - 10:23
    她们看到地图,
    她们说,“嗯,不对。”
  • 10:23 - 10:24
    (笑声)
  • 10:24 - 10:25
    “这里错了。
  • 10:25 - 10:29
    这是我采集草药的地方。
    这是我采集食物的地方。
  • 10:29 - 10:30
    这是我采集——”
  • 10:30 - 10:33
    于是我们修改了地图上的信息,
  • 10:33 - 10:34
    然后叫来了男人。
  • 10:35 - 10:37
    好,他们思考着女人们说的内容,
  • 10:37 - 10:39
    都摇着头。
  • 10:39 - 10:41
    “她们是对的。她们是对的。
  • 10:41 - 10:43
    她们是对的。”
  • 10:43 - 10:46
    这就是我们如何培养女性的能力,
  • 10:46 - 10:48
    给予她们发声的机会。
  • 10:48 - 10:50
    在这个三维参与式制图中,
  • 10:50 - 10:52
    女性获得更加详细的知识
  • 10:52 - 10:55
    以帮助社区来调整适应。
  • 10:55 - 10:58
    男人拥有更广大视野的知识。
  • 10:58 - 11:01
    当我们综合在一起,
  • 11:01 - 11:05
    这地图帮助他们去讨论,
  • 11:05 - 11:08
    并在社区之间调和冲突,
  • 11:08 - 11:10
    去获取资源,
  • 11:10 - 11:12
    更好共享这些资源,
  • 11:12 - 11:13
    去重建它,
  • 11:15 - 11:17
    并从长远角度去管理它。
  • 11:20 - 11:23
    我们的知识非常有用。
  • 11:23 - 11:25
    土著居民的知识
  • 11:25 - 11:29
    对于我们的地球也非常重要。
  • 11:29 - 11:33
    对所有民族也至关重要。
  • 11:34 - 11:40
    科学知识发现于 200 年前,
  • 11:40 - 11:42
    科技出现在 100 年前,
  • 11:42 - 11:47
    但土著居民的知识,
    存在于几千年前。
  • 11:48 - 11:51
    为什么我们不能把这些综合在一起,
  • 11:51 - 11:54
    结合这三方面的知识
  • 11:54 - 11:56
    给那些受到气候变化影响的人
  • 11:56 - 12:02
    带来更好的恢复力?
  • 12:02 - 12:04
    现在不仅是发展中国家。
  • 12:04 - 12:06
    发达国家也同样。
  • 12:06 - 12:10
    我们看到飓风,
    我们看到各个地方的洪水,
  • 12:10 - 12:13
    我们看到火灾,甚至在加州这里。
  • 12:13 - 12:16
    我们需要所有这些知识集合起来。
  • 12:16 - 12:18
    我们需要以人为中心。
  • 12:18 - 12:21
    我们需要决策者做出改变,
  • 12:21 - 12:22
    科学家告诉他们,
  • 12:23 - 12:25
    我们告诉他们,
  • 12:25 - 12:28
    我们的确有这样的知识。
  • 12:28 - 12:31
    我们可以用十年来改变。
  • 12:32 - 12:34
    十年微不足道,
  • 12:34 - 12:36
    因此我们需要一起行动,
  • 12:36 - 12:39
    我们需要现在就行动起来。
  • 12:39 - 12:40
    谢谢。
  • 12:40 - 12:44
    (掌声)
Title:
结合土著知识与科学应对气候变化
Speaker:
欣杜 · 欧玛鲁 · 易卜拉欣
Description:

为了解决像气候变化这样的大议题,我们需要科学和土著智慧,环境活动家欣杜 · 欧玛鲁 · 易卜拉欣(Hindou Oumarou IBrahim)说道。在这场引人入胜演讲中,她分享了了她在乍得(Chad)的游牧社区是如何与科学家密切合作,来重建濒临危机的生态系统,同时分享了如何提高族群适应变化的能力。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:00

Chinese, Simplified subtitles

Revisions