Miért nincs Hollandia a víz alatt?
-
0:08 - 0:141953 januárjában egy vihardagály
rázta meg az Északi-tengert. -
0:14 - 0:17Az óriási hullámok elárasztották
a holland partokat, -
0:17 - 0:19csaknem 2000 ember életét követelve.
-
0:19 - 0:2354 évvel később hasonló vihar
fenyegette a területet. -
0:23 - 0:26De ezúttal a hollandok készen álltak.
-
0:26 - 0:28Ahogy a víz emelkedett,
-
0:28 - 0:32a korszerű számítógépes szenzorok
aktiválták a vészhelyzeti protokollt. -
0:32 - 0:34A következő 30 percben
-
0:34 - 0:39egy pár 240 méteres acélkar zárult össze,
-
0:39 - 0:41védve az előtte lévő csatornát.
-
0:41 - 0:44Egy 680 tonnás gömbcsuklót használva
-
0:44 - 0:48a sorompó a széllel és a hullámokkal
egy ütemben mozgott. -
0:48 - 0:52Reggelre a vihar elvonult,
minimális áradást hagyva maga után. -
0:52 - 0:55A Maeslantkering frontvonalas aktivizálása
-
0:55 - 0:57nagy sikert aratott.
-
0:57 - 1:00Minthogy ez a világ egyik
legnagyobb mozgatható szerkezete, -
1:00 - 1:04ez a vihardagálygát
a mérnöki munka csodája. -
1:04 - 1:06Azonban a Maeslantkering csak egy része
-
1:06 - 1:10a masszív vízszabályozási
biztosítóberendezésnek, -
1:10 - 1:12ismertebb nevén Delta Worksnak –
-
1:12 - 1:17amely a világ legkifinomultabb
árvízmegelőző projektje. -
1:17 - 1:20Hollandia vízgazdálkodási történelme
a régmúltra nyúlik vissza. -
1:20 - 1:25Az ország három nagy európai folyó
deltájánál fekszik, -
1:25 - 1:29és területének majdnem negyede
a tengerszint alatt van. -
1:29 - 1:33Ez a földrajzi elhelyezkedés árvízre
rendkívül hajlamossá teszi a területet. -
1:33 - 1:36Olyannyira, hogy a kezdeti
holland irányító szervek voltak -
1:36 - 1:42az informális "vízügyi hatóságok", ezek
irányították az árvízvédelmi projekteket. -
1:42 - 1:47De az 1953-as viharok után a holland
kormány több hivatalos intézkedést tett. -
1:47 - 1:50Megalapították a Delta Bizottságot,
-
1:50 - 1:54és megbízták az egész
délnyugati terület védelmével. -
1:54 - 1:56A sűrűn lakott városokra fókuszálva
-
1:56 - 2:02az évenkénti árvíz esélyének 1:10000
arány alá csökkentése volt a céljuk, -
2:02 - 2:06hogy kb. százszor biztonságosabbak
legyenek egy átlagos vízparti városnál. -
2:06 - 2:11Ehhez a magasröptű célhoz különböző
infrastrukturális projektekre volt szükség -
2:11 - 2:13a délnyugati partvidék mentén.
-
2:13 - 2:18Az első védelmi vonalak az árvízveszélyes
torkolatvidéken kialakított gátak. -
2:18 - 2:22Ezeken a nagy öblökön át jut az ország
folyóinak többsége az Északi-tengerbe, -
2:22 - 2:27és viharok idején az áradó vizet
az ország belsejébe vezetik. -
2:27 - 2:31A gátsorozatokkal a Delta Bizottság
a tölcsértorkolatokat -
2:31 - 2:33kiterjedt tavakká alakította,
-
2:33 - 2:36melyek természetvédelmi területekként
és közösségi parkokként szolgálnak. -
2:36 - 2:40Azonban ez a megoldás nem működött
a Nieuwe Waterwegnél. -
2:40 - 2:43Minthogy ez a motorja a helyi hajóiparnak,
-
2:43 - 2:47ezt az útvonalat nyitva kellett hagyni
biztonságos keretek között, -
2:47 - 2:50és el kellett torlaszolni
a vihardagályok idején. -
2:50 - 2:531998-ban a befejezett Maeslantkering
-
2:53 - 2:56kellően rugalmas védelmet biztosított.
-
2:56 - 3:01A további akadályok mellett,
mint a füves árkok és a beton védőgátak, -
3:01 - 3:05ezek az erődítések képezték
a Delta Works projekt zömét, -
3:05 - 3:09amely elsődlegesen arra fókuszált,
hogy az óceáni viharokat visszatartsa. -
3:09 - 3:13De az elkövetkező évtizedekben a hollandok
további terveket tűztek ki célul: -
3:13 - 3:17a Delta Works kiegészítését,
és a többi rész megvédését az árvíztől. -
3:17 - 3:20A "Helyet a folyónak" terv keretében
-
3:20 - 3:24a farmokat és a töltéseket
távolabb telepítették a parttól. -
3:24 - 3:28Az alacsony ártéri területeken
nagyobb hely maradt a víz összegyűjtésére, -
3:28 - 3:32így gyűjtőmedencék keletkeztek, ezzel
biztosítva élőhelyet a helyi vadvilágnak. -
3:32 - 3:36Ez a stratégiai visszavonulás
nem csupán az árvíz kockázatát csökkenti, -
3:36 - 3:38hanem lehetővé teszi,
-
3:38 - 3:41hogy az új települések sűrűbbek
és fenntarthatóbbak legyenek. -
3:41 - 3:46Talán nincs olyan város, amely jobban
tükrözné Hollandia vízgazdálkodását, -
3:46 - 3:52mint a virágzó Rotterdam, melynek
nagy része tengerszint alatt fekszik. -
3:52 - 3:53Amikor vihar fenyegeti,
-
3:53 - 3:58a sűrűbben lakott régebbi kerületeket
hagyományos gátak védik, -
3:58 - 4:02míg az újabb kerületeket
mesterségesen megemelték, -
4:02 - 4:06gyakran sportolásra alkalmas zöldtetők,
amelyek eltárolják az esővizet. -
4:06 - 4:10Számos épület a városban
víztározóvá alakul át, -
4:10 - 4:13beleértve parkolókat és köztereket,
-
4:13 - 4:17amelyek egyébként színházként
vagy sportarénákként működnek. -
4:17 - 4:21Ezalatt a kikötőkben az úszó pavilonok
a vízszinttel együtt emelkednek. -
4:21 - 4:25Ezek az elsők a számtalan
megtervezett kétéltű szerkezetből, -
4:25 - 4:30néhány közülük a ház víztisztítására
vagy napenergia gyűjtésére lett kitalálva. -
4:30 - 4:34Ez csak pár stratégia azon
technikák és rendelkezések közül, -
4:34 - 4:38amelyek Hollandiát a vízgazdálkodás
élmezőnyébe repítették. -
4:38 - 4:41Az ország tovább kutatja a lehetőségeket,
hogy a városokat rugalmasabbá tegye -
4:41 - 4:43a természeti csapásokkal szemben.
-
4:43 - 4:46És mivel a klímaváltozás okozta
tengerszint emelkedés -
4:46 - 4:49az alacsonyan fekvő városokat
világszerte fenyegeti, -
4:49 - 4:54a hollandok kivételes példát mutatnak,
hogyan kell az árral együtt haladni.
- Title:
- Miért nincs Hollandia a víz alatt?
- Speaker:
- Stefan Al
- Description:
-
A teljes lecke: https://ed.ted.com/lessons/why-isn-t-the-netherlands-underwater-stefan-al
1953 januárjában egy vihardagály rázta meg az Északi-tengert. Az óriási hullámok elárasztották a holland partokat, csaknem 2000 ember életét követelve. 54 évvel később hasonló vihar fenyegette a területet. De ezúttal készen álltak. Ez egy masszív egymásba kapcsolódó berendezésnek volt köszönhető, melynek ismertebb neve Delta Works – a legkifinomultabb árvízvédelmi projektnek a világon. Stefan Al belemerül ebbe a mérnöki csodába.
Lecke: Stefan Al
Rendezte: JodyPrody - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:56
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why isn't the Netherlands underwater? | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why isn't the Netherlands underwater? | ||
Zsuzsa Viola accepted Hungarian subtitles for Why isn't the Netherlands underwater? | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why isn't the Netherlands underwater? | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why isn't the Netherlands underwater? | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why isn't the Netherlands underwater? | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why isn't the Netherlands underwater? | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why isn't the Netherlands underwater? |