Return to Video

Apoio à crise para o mundo, através de apenas uma mensagem de texto

  • 0:01 - 0:03
    "Tenho 14 anos e quero ir para casa."
  • 0:03 - 0:06
    "Meu nome é Beth, pode contar comigo,
  • 0:06 - 0:07
    me diga mais."
  • 0:08 - 0:11
    "Eu já fugi antes, mas nunca
    me envolvi com algo assim.
  • 0:11 - 0:13
    Acho que puseram drogas na minha bebida."
  • 0:13 - 0:16
    "Parece que você não se sente segura.
  • 0:16 - 0:21
    A maneira mais rápida de obter ajuda
    é você ligar para a emergência."
  • 0:22 - 0:24
    "Só rindo, Beth.
    Se me ouvirem, vão me matar.
  • 0:24 - 0:28
    Estão prestes a mandar outro homem
    pra fazer sexo comigo, por favor, rápido."
  • 0:29 - 0:31
    "Certo, você parece estar em perigo.
  • 0:31 - 0:34
    Posso ligar para a emergência
    e enviar ajuda.
  • 0:34 - 0:36
    Você está sendo muito corajosa."
  • 0:37 - 0:38
    "Obrigada, Beth.
  • 0:38 - 0:41
    Diga à polícia para ter cuidado,
    esses homens estão armados."
  • 0:42 - 0:44
    Posso compartilhar essa história,
  • 0:44 - 0:48
    porque foi amplamente divulgada
    em agências de notícias de todo o país.
  • 0:48 - 0:51
    Ligamos para a emergência.
  • 0:51 - 0:54
    A polícia resgatou essa garota,
    mais outras duas
  • 0:54 - 0:56
    e prendeu três homens,
  • 0:56 - 0:59
    tudo no Motel 6 em San Jose.
  • 1:00 - 1:02
    Meu nome é Nancy "Beth" Lublin.
  • 1:02 - 1:05
    Sou cofundadora e diretora executiva
    da "Crisis Text Line",
  • 1:05 - 1:07
    serviço gratuito 24 horas,
    7 dias por semana,
  • 1:07 - 1:10
    que ajuda pessoas por mensagem
    de texto e Messenger,
  • 1:10 - 1:12
    com problemas de saúde mental
    e comportamental.
  • 1:12 - 1:15
    Quando entro na plataforma
    como conselheira de crise,
  • 1:15 - 1:16
    uso o pseudônimo "Beth".
  • 1:16 - 1:20
    Eu fui a conselheira de crise
    que participou daquela conversa.
  • 1:20 - 1:22
    A Crisis Text Line é isso.
  • 1:22 - 1:25
    São estranhos ajudando estranhos
    em seus momentos mais sombrios
  • 1:25 - 1:28
    a permanecerem vivos,
    sentirem-se menos sozinhos
  • 1:28 - 1:31
    e lembrá-los de como são fortes.
  • 1:31 - 1:35
    A Crisis Text Line foi lançada
    discretamente em agosto de 2013
  • 1:35 - 1:39
    em Chicago e em El Paso, e em quatro meses
  • 1:39 - 1:43
    estávamos em todos os 274 códigos
    de área dos Estados Unidos,
  • 1:43 - 1:46
    porque as pessoas usaram o serviço,
  • 1:46 - 1:49
    tiveram uma ótima experiência
    e compartilharam com os amigos;
  • 1:49 - 1:50
    isso é crescimento orgânico.
  • 1:50 - 1:55
    E em seis anos e meio, já processamos
    cerca de 150 milhões de mensagens.
  • 1:55 - 1:59
    Os usuários de nosso serviço gratuito,
    24 horas por dia, 7 dias por semana,
  • 1:59 - 2:01
    tendem a ser jovens,
  • 2:01 - 2:02
    porque são mensagens de texto.
  • 2:02 - 2:06
    Deles, 45% têm menos de 17 anos.
  • 2:06 - 2:08
    Também são pobres, racialmente diversos.
  • 2:08 - 2:13
    E 17% se identificam como hispânicos
    e 44% são LGBTQ.
  • 2:13 - 2:16
    Os cinco principais problemas
    que vemos são de relacionamentos,
  • 2:16 - 2:19
    depressão, ansiedade, autolesão
  • 2:19 - 2:22
    e, em aproximadamente
    uma em cada quatro conversas,
  • 2:22 - 2:24
    pensamentos suicidas.
  • 2:24 - 2:27
    Todos que nos escrevem estão infelizes,
  • 2:27 - 2:32
    no entanto, normalmente
    temos cerca de 86% de satisfação
  • 2:32 - 2:34
    com nossos voluntários.
  • 2:34 - 2:35
    O que nos torna tão bons?
  • 2:35 - 2:38
    A tecnologia, os dados e as pessoas.
  • 2:38 - 2:40
    Então, a tecnologia.
  • 2:40 - 2:42
    Não é um aplicativo.
  • 2:42 - 2:44
    Não é algo que você precise baixar.
  • 2:44 - 2:45
    É grátis,
  • 2:45 - 2:50
    não há pesquisa de satisfação complicada,
    então é realmente fácil de usar.
  • 2:50 - 2:51
    É só enviar uma mensagem.
  • 2:51 - 2:53
    Usamos aprendizado de máquina
    para ordenar a fila
  • 2:53 - 2:55
    com base na gravidade.
  • 2:55 - 2:59
    Como um pronto-socorro
    que atende um ferimento à bala
  • 2:59 - 3:01
    antes da criança que torceu o tornozelo.
  • 3:01 - 3:05
    Trabalhamos da mesma maneira,
    pegamos os casos de alto risco primeiro.
  • 3:05 - 3:07
    Uma pessoa que engoliu
    um frasco de comprimidos
  • 3:07 - 3:10
    viria antes de outra.
  • 3:10 - 3:13
    É ciência de dados para salvar vidas.
  • 3:13 - 3:15
    Mas são humanos que fazem
    o aconselhamento.
  • 3:15 - 3:19
    Treinamos mais de 28 mil
    conselheiros voluntários para crises,
  • 3:19 - 3:22
    que se inscrevem on-line,
    têm os antecedentes verificados
  • 3:22 - 3:24
    e fazem um treinamento de 30 horas.
  • 3:24 - 3:25
    Se eles passam;
  • 3:25 - 3:29
    nem todo mundo passa,
    há uma taxa de aprovação de apenas 33%;
  • 3:29 - 3:33
    podem salvar vidas do sofá deles.
  • 3:33 - 3:39
    É uma nova "atividade" de voluntariado,
    como o Uber ou Lyft.
  • 3:39 - 3:43
    Temos pessoal em período integral
    com mestrado em algum campo relevante.
  • 3:43 - 3:44
    Eles são supervisores,
  • 3:44 - 3:48
    observam todas as conversas
    e intervêm, se necessário.
  • 3:48 - 3:52
    Graças a esta tecnologia e dados,
    e ao nosso modelo de trabalho voluntário,
  • 3:52 - 3:55
    conseguimos alcançar
    inúmeras pessoas que estão sofrendo.
  • 3:55 - 3:58
    Pessoas sem acesso a outros recursos,
  • 3:58 - 4:02
    como o adolescente gay que não pode
    compartilhar com seus pais,
  • 4:02 - 4:05
    porque continuam lhe dizendo
    pra rezar pra deixar de ser gay.
  • 4:05 - 4:07
    Ou a garota que não consegue
    dormir às duas da manhã,
  • 4:07 - 4:09
    porque está ansiosa com as provas finais
  • 4:09 - 4:12
    e não quer decepcionar
    as pessoas que a amam.
  • 4:12 - 4:16
    Então eles nos escrevem e nós os amamos.
  • 4:16 - 4:19
    Nós os apoiamos e os lembramos
    o quão fortes eles são.
  • 4:19 - 4:23
    Trabalhamos juntos num plano
    para mantê-los seguros.
  • 4:23 - 4:26
    E dizemos a eles que se foi bom
    compartilhar conosco;
  • 4:26 - 4:32
    68% das pessoas dizem que falaram conosco
    como nunca fizeram com outro humano;
  • 4:32 - 4:36
    então, se é bom compartilhar conosco,
  • 4:36 - 4:40
    talvez encontrem apenas mais uma pessoa
    na vida deles amanhã para compartilhar.
  • 4:40 - 4:41
    E depois da nossa conversa,
  • 4:41 - 4:45
    eles colocam esse plano
    de segurança em prática.
  • 4:45 - 4:46
    E talvez consigam dormir.
  • 4:46 - 4:49
    Ou façam um diário.
  • 4:49 - 4:53
    Ou escutem a música de BTS ou Lizzo,
    escrevam uma carta para a irmã,
  • 4:53 - 4:56
    para o chefe ou para si mesmos,
    para ler em 12 meses.
  • 4:57 - 4:59
    Eles se sentem seguros.
  • 4:59 - 5:05
    Às vezes, a pessoa tem a ideia,
    o plano, os meios e a oportunidade
  • 5:05 - 5:09
    para machucar a si mesma ou outra pessoa,
    e não temos como impedir.
  • 5:09 - 5:13
    Como um homem no Texas,
    há cinco anos na véspera de Natal,
  • 5:13 - 5:17
    que nos disse que só sentia prazer
    quando infligia dor,
  • 5:17 - 5:20
    que queria matar mulheres
    e o faria naquela mesma noite.
  • 5:20 - 5:24
    Nessas situações de risco iminente,
    ligamos para a emergência.
  • 5:24 - 5:28
    E ainda bem que esse número existe,
    porque naquele incidente no Texas,
  • 5:28 - 5:32
    como relatado nos noticiários,
    eles enviaram a polícia para a casa dele,
  • 5:32 - 5:35
    o encontraram com um arsenal
    de armas carregadas
  • 5:35 - 5:40
    e na posse de um pé humano.
  • 5:40 - 5:45
    Resgates ativos são menos de 1%
    das nossas conversas.
  • 5:45 - 5:48
    Mas ainda assim, são cerca de 26 por dia.
  • 5:48 - 5:53
    Seis desses por semana são por homicídio.
  • 5:53 - 5:55
    Normalmente atiradores em escolas.
  • 5:55 - 5:58
    Realizamos mais de 32 mil resgates ativos.
  • 5:58 - 6:01
    Nossos próprios dados e estudos externos
  • 6:01 - 6:05
    mostram que somos muito bons
    em salvar e mudar vidas.
  • 6:05 - 6:10
    Usamos os dados para possibilitar
    a alteração de sistemas.
  • 6:10 - 6:11
    Então, por exemplo,
  • 6:11 - 6:15
    descobrimos que a melhor maneira
    e linguagem para avaliar riscos
  • 6:15 - 6:16
    em torno da ideação suicida
  • 6:16 - 6:20
    não é usar as palavras:
    "Está pensando em cometer suicídio?"
  • 6:20 - 6:25
    Em vez disso, é usar palavras como:
    "Está pensando em morte ou em morrer?"
  • 6:25 - 6:28
    Ou: "Você está pensando em se matar?"
  • 6:28 - 6:32
    E agora compartilhamos essa linguagem
    com os jornalistas, para adotarem isso.
  • 6:32 - 6:34
    Mesma coisa com ativistas.
  • 6:34 - 6:37
    Aconselhamos a Associação Nacional
    de Números de Emergência,
  • 6:37 - 6:39
    a "Associação 911",
  • 6:39 - 6:42
    sobre práticas recomendadas
    para socorristas de suicidas.
  • 6:42 - 6:44
    E trabalhamos
    com a Administração de Veteranos
  • 6:44 - 6:48
    para identificar ideação
    e intenção suicidas neles.
  • 6:50 - 6:53
    O sofrimento não é uma experiência
    apenas dos norte-americanos.
  • 6:53 - 6:57
    É uma experiência humana,
    então, estamos crescendo.
  • 6:57 - 7:00
    Até agora, expandimos um país de cada vez:
  • 7:01 - 7:05
    Irlanda, Reino Unido, Canadá;
    esse último em francês e inglês.
  • 7:05 - 7:08
    Poderíamos continuar crescendo,
    um país de cada vez.
  • 7:08 - 7:10
    Mas levaria décadas
  • 7:10 - 7:14
    para atingir apenas um terço
    das pessoas no mundo.
  • 7:15 - 7:17
    E isso não é aceitável.
  • 7:18 - 7:22
    Desde o início da COVID no início de março
  • 7:22 - 7:24
    vimos um aumento de 40% em nosso volume.
  • 7:24 - 7:31
    De nossas conversas, 78% incluem palavras
    como "assustado", "com medo", "pânico".
  • 7:31 - 7:35
    As pessoas estão apreensivas com a COVID,
    nervosas com os sintomas
  • 7:35 - 7:38
    e preocupadas com a família
    nas linhas de frente.
  • 7:38 - 7:41
    Também estamos vendo o impacto
    das próprias quarentenas.
  • 7:42 - 7:45
    As pessoas não têm seguido a rotina delas,
  • 7:45 - 7:48
    talvez estejam em quarentena
    com pessoas abusivas.
  • 7:48 - 7:52
    Vimos um aumento de 48% no abuso sexual
  • 7:52 - 7:56
    e de 74% na violência doméstica.
  • 7:56 - 8:00
    Um dos maiores impactos que vimos
    do vírus e do confinamento
  • 8:01 - 8:02
    é o estresse financeiro.
  • 8:02 - 8:06
    Mais pessoas nos procuram
    com medo de falência,
  • 8:06 - 8:09
    temores de falta de moradia
    e outras ruínas financeiras.
  • 8:09 - 8:13
    E neste momento, 32% de nossos voluntários
  • 8:13 - 8:18
    se identificam com rendas domésticas
    abaixo de US$ 20 mil anuais.
  • 8:18 - 8:22
    Isso é superior à nossa típica
    renda baixa de 19%.
  • 8:22 - 8:25
    Então, precisamos crescer, rapidamente.
  • 8:25 - 8:30
    Há meses planejávamos
    anunciar que expandiríamos:
  • 8:30 - 8:33
    cinco idiomas nos próximos cinco anos,
  • 8:33 - 8:35
    cobrindo 32% do planeta.
  • 8:35 - 8:37
    E então, a COVID aconteceu.
  • 8:37 - 8:39
    As coisas mudaram.
  • 8:39 - 8:41
    E agora cinco anos parecem um luxo.
  • 8:42 - 8:45
    Então hoje
  • 8:45 - 8:48
    estamos nos comprometendo
    a fazê-lo na metade do tempo.
  • 8:48 - 8:51
    Cinco idiomas em dois anos e meio.
  • 8:51 - 8:56
    Vamos ativar o espanhol, o inglês,
    o português e o francês em qualquer lugar.
  • 8:56 - 8:59
    E o quinto idioma? Árabe.
  • 8:59 - 9:02
    Levaremos nosso serviço
    para países e populações
  • 9:02 - 9:05
    que têm serviços de saúde mental limitados
  • 9:05 - 9:07
    e quase nenhuma informação
    sobre o que está havendo.
  • 9:07 - 9:10
    Isso inclui populações
    de imigrantes, com celulares.
  • 9:10 - 9:13
    E os jovens, que frequentemente
    não são computados em estudos,
  • 9:13 - 9:15
    mas eles têm celulares.
  • 9:15 - 9:19
    Transferimos para o idioma,
    o que facilita a tecnologia,
  • 9:19 - 9:23
    porque, além de mensagens de texto,
    vamos usar o WhatsApp e o Messenger.
  • 9:23 - 9:27
    E a expansão global nos ajuda
    com atendimento no meio da noite,
  • 9:27 - 9:29
    porque teremos cobertura de fuso horário.
  • 9:29 - 9:30
    Então pense sobre isso:
  • 9:30 - 9:34
    serão estranhos ajudando
    estranhos em todo o mundo.
  • 9:34 - 9:38
    Como uma máquina de amor global gigante.
  • 9:38 - 9:42
    E o fato da comunidade TED
    ter apoiado nosso sonho audacioso
  • 9:42 - 9:45
    é profundamente significativo,
  • 9:45 - 9:48
    para mim e para todos da nossa equipe.
  • 9:49 - 9:51
    E o melhor jeito de mostrar nossa gratidão
  • 9:51 - 9:55
    é contando que estamos
    prontos e empolgados.
  • 9:56 - 9:57
    E nós vamos usar esse apoio
  • 9:57 - 10:00
    para impactar milhões de vidas
    em todo o mundo.
  • 10:01 - 10:03
    São tempos difíceis.
  • 10:03 - 10:06
    É confuso e deprimente,
  • 10:06 - 10:10
    e, às vezes, nos sentimos sozinhos,
    especialmente no isolamento.
  • 10:11 - 10:12
    Mas não importa a idade,
  • 10:12 - 10:15
    qual seja a sua situação
    ou onde você mora,
  • 10:15 - 10:18
    estaremos ao seu alcance, no seu bolso.
  • 10:21 - 10:25
    Nas últimas semanas, pensei muito
    naquela garota sendo traficada
  • 10:25 - 10:27
    com quem eu me conectei.
  • 10:27 - 10:30
    E espero que ela esteja num lugar seguro.
  • 10:32 - 10:35
    Eu não sei como está a quarentena dela
  • 10:35 - 10:37
    ou com quem ela está,
    mas espero que esteja segura.
  • 10:38 - 10:41
    E eu não sei como ela obteve
    o nosso número no ano passado,
  • 10:41 - 10:44
    ou até como teve acesso
    a um telefone para nos contatar.
  • 10:44 - 10:45
    Eu nunca perguntei a ela.
  • 10:45 - 10:47
    Porque isso não importava.
  • 10:47 - 10:50
    O que importava era que ela
    pôde entrar em contato conosco
  • 10:50 - 10:53
    e que conseguimos ajuda rapidamente.
  • 10:53 - 10:55
    E esse é o objetivo,
  • 10:55 - 10:58
    tornar mais fácil
    para as pessoas obterem ajuda
  • 10:58 - 11:00
    ao invés de se esquivarem dela.
  • 11:00 - 11:05
    Que em momentos de dificuldade,
    de perigo, de distância física,
  • 11:05 - 11:08
    ninguém nunca esteja sozinho.
  • 11:08 - 11:14
    Graças ao Crisis Text Line,
    nenhum de nós nunca está sozinho.
  • 11:14 - 11:17
    [Apoie esta iniciativa
    no AudaciousProject.org]
Title:
Apoio à crise para o mundo, através de apenas uma mensagem de texto
Speaker:
Nancy Lublin
Description:

E se pudéssemos ajudar as pessoas em crise a qualquer momento, em qualquer lugar, com uma simples mensagem de texto? Essa é a ideia por trás do Crisis Text Line, um serviço gratuito 24 horas que conecta pessoas necessitadas a conselheiros voluntários treinados em crises, "estranhos ajudando estranhos em todo o mundo, como uma gigantesca máquina global de amor", afirma a cofundadora e CEO Nancy Lublin. Saiba mais sobre seus grandes planos de expansão para quatro novos idiomas, fornecendo a um terço do mundo suporte crucial e que salva vidas. (Esse plano ambicioso faz parte do Audacious Project, a iniciativa do TED de inspirar e financiar mudanças globais.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:30

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions