Return to Video

کمپینی برای خوبی‌های قاعدگی

  • 0:01 - 0:03
    قاعدگی.
  • 0:03 - 0:07
    یک کلمه ساده در توصیف
    یک فرایند بیولوژیکی طبیعی،
  • 0:07 - 0:09
    که قرن‌ها ننگ وبال آن بوده،
  • 0:09 - 0:13
    به چیزی تبدیل شده است که
    اکثر ما فقط می‌توانیم زمزمه‌وار درباره‌اش
  • 0:13 - 0:15
    صحبت کنیم.
  • 0:15 - 0:16
    اما چرا؟
  • 0:16 - 0:17
    همین که الان با شما صحبت می‌کنم،
  • 0:17 - 0:20
    بیش از ۸۰۰ میلیون زن در سراسر جهان
  • 0:20 - 0:22
    قاعدگی را سپری می‌کنند.
  • 0:22 - 0:24
    هیچ‌یک از ما بدون آن وجود نخواهد داشت،
  • 0:24 - 0:28
    و با این حال همچنان موضوعی «شرم‌آور»
    برای مطرح کردن است.
  • 0:29 - 0:32
    از تجربه من و تجربیات زنان اطرافم،
  • 0:32 - 0:34
    می‌توانم به شما بگویم که خسته کننده است.
  • 0:34 - 0:38
    خسته کننده است که یک کیسه کاغذی قهوه‌ای
    که پدی را پنهان می‌کند، با دقت در بیاورید،
  • 0:38 - 0:41
    وسط کلاس آن را درون جیب خود فرو کنید
  • 0:41 - 0:45
    و تا جایی که ممکن است
    با عجله به دستشویی بروید.
  • 0:45 - 0:48
    نشستن برای درس‌ها و جلسات
    و وانمود کردن اینکه
  • 0:48 - 0:50
    کاملا عادی هستی، خسته کننده است،
  • 0:50 - 0:54
    در حالی که در درون
    از گرفتگی‎های شدید قاعدگی گریه می‌کنی.
  • 0:55 - 0:58
    خسته کننده است که به شما بگویند
    PMS (سندرم پیش از قاعدگی)هستید
  • 0:58 - 1:00
    یا «در آن زمان از ماه» رنج می‌برید،
  • 1:00 - 1:05
    و به طور مداوم خسته کننده است
    با سنت‌های قدیمی قدم بردارید
  • 1:05 - 1:07
    که می‌خواهند دعا نکنید،
  • 1:07 - 1:11
    به معبد نروید، آشپزی نکنید، ترشی نخورید،
    و لیست ادامه پیدا می‌کند،
  • 1:11 - 1:14
    در حالیکه شما سعی می‌کنید خونریزی کنید،
    و در آرامش بمانید.
  • 1:14 - 1:16
    (خنده حضار)
  • 1:18 - 1:20
    اما می‌‌دانید بدترین قسمت کجاست؟
  • 1:20 - 1:24
    بدترین قسمت این است که کارهایی
    که برای ما خسته کننده به نظر می‌رسد
  • 1:24 - 1:27
    فقط جزیی از کل هستند،
  • 1:27 - 1:30
    زیرا ما در این اتاق
    حداقل این امتیازها را داریم
  • 1:30 - 1:33
    تا از پس پرداخت هزینه
    نوار بهداشتی هر ماه بر بیاییم،
  • 1:33 - 1:37
    تا در صورت بروز هر مشکلی،
    به پزشک زنان و زایمان مراجعه کنیم،
  • 1:37 - 1:41
    تا به ما بگویند در چرخه ی ماهیانه‌مان
    چه چیز طبیعی و چه چیز غیر‌طبیعی است.
  • 1:41 - 1:44
    ما به آب، اصول بهداشتی و
    توالت دسترسی داریم.
  • 1:44 - 1:47
    که به ما در حفظ حریم خصوصی
    و بهداشت کمک می کند.
  • 1:48 - 1:50
    اما در مورد کسانی که ندارند چه طور؟
  • 1:50 - 1:55
    در مورد ۳۳۵ میلیون دختر
    در سراسر جهان چه طور
  • 1:55 - 1:58
    که حتی بدون دسترسی به آب و صابون
    برای شستن دست‌هایشان،
  • 1:58 - 2:00
    به مدرسه می‌روند؟
  • 2:00 - 2:04
    در مورد دختران دانش‌آموز ۱۵ ساله
    در کنیا چه طور
  • 2:04 - 2:08
    که باید بدن خود را بفروشند
    تا بتوانند نوار بهداشتی بخرند؟
  • 2:09 - 2:13
    در مورد دو-سوم از دختران دبیرستانی روستایی
    در منارچه هند چطور
  • 2:13 - 2:16
    که حتی نمی‌دانند در بدنشان
  • 2:16 - 2:17
    چه می گذرد؟
  • 2:17 - 2:21
    و دقیقا الان که همه ما اینجا
    در ایالات متحده آمریکا جمع شده‌ایم.
  • 2:21 - 2:26
    ۶۴ درصد از زنان در سنت لوییز، میسوری،
  • 2:26 - 2:29
    که در سال گذشته قادر به
    تهیه لوازم بهداشتی قاعدگی
  • 2:29 - 2:30
    نبودند تکلیفشان چیست؟
  • 2:31 - 2:34
    مشکلات بی خانمان‌ها،
    تغییر جنسیت داده‌ها، دوجنسی‌ها،
  • 2:34 - 2:36
    و آوارگان چطور
  • 2:36 - 2:37
    آن‌هایی که پریود هستند؟
  • 2:38 - 2:40
    آن‌ها چه کنند؟
  • 2:41 - 2:42
    میزان مشکلاتی که،
  • 2:42 - 2:47
    تا حدودی ناشی از ننگ و ریشه‌های عمیق
    و ضمیمه قاعدگی است،
  • 2:47 - 2:49
    غیرقابل تصور است.
  • 2:49 - 2:52
    و میل به ابراز این ناامیدی
  • 2:52 - 2:54
    من و سه هم تیمی دیگرم را هدایت کرد،
  • 2:54 - 2:57
    به شروع کمپینی که خواستار تغییر است،
  • 2:57 - 3:00
    تابوهای پیرامون قاعدگی را زیر سؤال می‌برد
  • 3:00 - 3:03
    و نکات مثبت قاعدگی را گسترش می‌دهد.
  • 3:03 - 3:06
    اسم کمپین ما«پراواها کریتی»
  • 3:07 - 3:10
    از پیامی که می‌خواهیم به جهانیان
    انتقال دهیم آمده است.
  • 3:10 - 3:12
    «پراواها» به معنی «جریان»،
  • 3:12 - 3:15
    و «کریتی» به معنی «یک آفرینش زیبا» است.
  • 3:15 - 3:20
    چون که چگونه می‌توان چرخه ماهانه‌ای که
    درنهایت باعث ایجاد همه آفرینش‌ها می‌شود
  • 3:20 - 3:23
    چیزی کمتر از زیبایی دانست؟
  • 3:24 - 3:28
    اکنون، به عنوان یک مسئله اجتماعی،
    قاعدگی جنبه‌های مختلفی دارد که
  • 3:28 - 3:32
    اوضاع را تقویت کرده یا وخیم‌تر می‌کنند.
  • 3:32 - 3:36
    بنابراین ما کمپین خود را برپایه
    چهار ستون اساسی قرار دادیم:
  • 3:36 - 3:40
    سلامتی، بهداشت، آگاهی
    و گسترش مثبت نگری.
  • 3:40 - 3:43
    اما چطور این کار را عملی کردیم؟
  • 3:43 - 3:46
    خوب، ما با دیوارهای کلاس مدرسه‌مان
    شروع کردیم.
  • 3:47 - 3:50
    به جای اینکه قاعدگی را ساده برای
    کودکان از کتاب درسی یا
  • 3:50 - 3:53
    دیدگاه بیولوژیکی توضیح دهیم،
  • 3:53 - 3:55
    یک رویکرد نوآورانه داشتیم.
  • 3:56 - 4:00
    ما فعالیت را اینگونه اداره کردیم که
    دانشجویان یک دستبند داشتند
  • 4:00 - 4:05
    متشکل از ۲۸ مهره که طول
    چرخه قاعدگی را نشان می‌دهد،
  • 4:05 - 4:08
    در آن چهار تا هفت مهره
    از یک رنگ متفاوت بودند،
  • 4:08 - 4:11
    و روزهایی که یک زن خونریزی می‌کند
    را نشان می‌دهند.
  • 4:11 - 4:15
    و به این ترتیب، ما نه تنها
    توضیح دادیم که قاعدگی چیست
  • 4:15 - 4:17
    به روشی که نه تنها آموزشی بود
  • 4:17 - 4:20
    بلکه قابل دسترسی و جذاب نیز بود.
  • 4:21 - 4:22
    برای ارائه یک مثال دیگر،
  • 4:22 - 4:25
    ما روش‌های مختلفی برای
    کاهش گرفتگی عضلات یافتیم،
  • 4:25 - 4:29
    از جمله تهیه مقداری
    داروهای طبیعی در خود مدرسه.
  • 4:29 - 4:33
    و ما فقط دختران را درگیر کارمان نکردیم.
  • 4:33 - 4:35
    در واقع، پسرها به همان اندازه درگیر شدند،
  • 4:35 - 4:37
    و یکی از اعضای تیم ما،
  • 4:37 - 4:38
    همانطور که دیدید،
  • 4:39 - 4:40
    یک پسر است.
  • 4:41 - 4:43
    در مکالمات داخلی
  • 4:43 - 4:46
    جاییکه دخترها می‌توانند تجربیات
    شخصی‌شان راآزادانه به اشتراک بگذارند
  • 4:46 - 4:50
    و پسران فقط می توانند سؤال کنند،
    مهم نیست که چقدر «گیج» به نظر برسند،
  • 4:50 - 4:53
    داوطلبان مرد ما سریع
    با ناراحتی‌شان کنار آمدند،
  • 4:53 - 4:57
    نه تنها پشتیبانی کردند بلکه
    جلسات آموزشی را هدایت کردند.
  • 4:58 - 5:00
    صراحتا، آغاز یک گفت و گوی همه گیر،
  • 5:00 - 5:02
    بین اعضای همه‌ی جنسیت‌ها
  • 5:02 - 5:05
    و گوش کردن و پشتیبانی از یکدیگر،
  • 5:05 - 5:06
    می‌تواند مسیری طولانی باشد.
  • 5:07 - 5:11
    اکنون، برای اینکه کمپین ما موفق شود،
    ما تحقیقات گسترده‌ای انجام دادیم،
  • 5:11 - 5:13
    با متخصصان بیماری‌ زنان صحبت شد،
  • 5:13 - 5:16
    ازافراد مورد بررسی برای سنجش افکارشان
    درمورد قاعدگی استفاده شد.
  • 5:16 - 5:21
    و با متخصصانی که در این زمینه کار می‌کنند،
    یک میزگرد بحث و تبادل نظر انجام شد.
  • 5:21 - 5:24
    و سپس سفرمان را برای
    ایجاد تغییر انجام دادیم.
  • 5:24 - 5:27
    یک غرفه در شیلپوساو،
    نمایشگاه محلی، باز کردیم،
  • 5:27 - 5:30
    جایی که نوارهای بهداشتی را
    در پاکت های بهداشتی و
  • 5:30 - 5:34
    و نشانه‌های حاوی پیام‌های مثبت
    قاعدگی را توزیع کردیم.
  • 5:34 - 5:37
    ما صدها پد را که از واحد
    اهدای مدرسه جمع کرده بودیم،
  • 5:37 - 5:39
    اهدا کردیم.
  • 5:39 - 5:43
    در تعامل با دختران جوان
    در دولت و مدارس خیریه،
  • 5:43 - 5:45
    دوره‌ها را از طریق بازی
    هاپ اسکاچ توضیح دادیم
  • 5:46 - 5:49
    و بسته‌های قاعدگی را که
    خودمان ساخته بودیم توزیع کردیم
  • 5:49 - 5:52
    که شامل یک پد و
    موارد دیگر مانند صابون کاغذی
  • 5:52 - 5:55
    و ضدعفونی کننده برای حفظ بهداشت، بود،
  • 5:55 - 5:58
    یک تکه شکلات تلخ
    فقط برای بالا بردن روحیه شان،
  • 5:58 - 6:00
    یک کیسه چای زنجبیل و غیره.
  • 6:00 - 6:05
    در هر کاری که کردیم، تلاش کردیم فراتر از
    هنجار فکر کنیم و موانع را بشکنیم،
  • 6:05 - 6:07
    می‌شود با ایجاد یک ردیاب قاعدگی فیزیکی
  • 6:07 - 6:10
    برای کمک به دختران بدون دسترسی به اینترنت
  • 6:10 - 6:12
    برای ثبت چرخه ماهانه‌شان،
  • 6:12 - 6:17
    یا تحریک مردم با اجرای نمایش‌های خیابانی،
  • 6:17 - 6:20
    و یا حتی ایجاد یک بازی ویدیویی
    به نام «جنگ صلیبی قرمز» --
  • 6:20 - 6:21
    (خنده حضار)
  • 6:21 - 6:23
    که به دختران و پسران می‌شناساند
  • 6:23 - 6:25
    مشکلاتی که زنان پریود
    در سطح جهانی با آن روبرو هستند
  • 6:25 - 6:27
    و بازیکنان با شکست هیولای قاعدگی
  • 6:27 - 6:30
    در بازی برنده می‌شوند.
  • 6:30 - 6:32
    (خنده حضار)
  • 6:33 - 6:34
    برای تداوم این تلاش،
  • 6:34 - 6:38
    ۱۰ بسته نوار بهداشتی را در
    چندین مدرسه نصب کرده‌ایم.
  • 6:39 - 6:43
    ذهنیت افراد به تدریج در حال تغییر است.
  • 6:43 - 6:46
    اما آیا تغییر به این راحتی انجام می‌شود؟
  • 6:47 - 6:49
    در مدرسه مناطق محروم،
  • 6:49 - 6:51
    با دختری روبرو شدیم که
    دوره اول پریودش بود
  • 6:51 - 6:54
    اما برای جذب جریان(خون) چیزی نپوشیده بود.
  • 6:55 - 6:57
    تصور کنید که جای او باشید،
  • 6:57 - 7:00
    نشسته در کلاس با احساس خجالت و ناراحتی،
  • 7:00 - 7:02
    با نگاه به پایین و دیدن رنگ قرمز،
  • 7:02 - 7:06
    درخواست کمک از والدین دارید، و
    می‌پرسید چه اتفاقی برایتان افتاده
  • 7:06 - 7:07
    و رها می‌شوید.
  • 7:08 - 7:15
    شرم، ترس و خجالت را در «گرفتار شدن»
    برای انجام کاری اشتباه تصور کنید
  • 7:15 - 7:18
    که شما را وادار به زندگی
    در جهل و سکوت می‌کند
  • 7:18 - 7:21
    به قیمت سلامتی و وقار شما.
  • 7:22 - 7:25
    در حالی که ما وظیفه خود را انجام می‌دهیم،
    تلاش ما فقط وقتی موفق خواهد بود
  • 7:25 - 7:29
    که هریک از شما وارد شود و به جلو گسترش دهد
  • 7:29 - 7:32
    این ایده را که قاعدگی کاملاً طبیعی است،
  • 7:32 - 7:36
    اگر هرکدام از شما این پیام را به
    هر شخصی که می‌شناسید منتقل کند.
  • 7:37 - 7:42
    وقتی می‌توانیم در مورد هضم،
    گردش خون و تنفس صحبت کنیم --
  • 7:42 - 7:45
    یا هر فرآیند طبیعی، بیولوژیکی --
  • 7:45 - 7:48
    چرا قاعدگی باید محدود باشد؟
  • 7:48 - 7:51
    و شما نیزمی‌توانید کمک کنید
    تابوی کمتری ایجاد شود،
  • 7:51 - 7:55
    به سادگی بوسیله‌ی صریح بودن با
    دوستان آقا و اعضای خانواده،
  • 7:55 - 7:58
    حمایت سازمان‌های محلی و بین المللی
  • 7:58 - 8:01
    کار برای بهبود مدیریت بهداشت قاعدگی،
  • 8:01 - 8:05
    ساختن دستبندهای قاعدگی با
    بچه‌های دبیرستانی منطقه‌تان
  • 8:05 - 8:08
    یاحتی با بازی جنگ صلیبی قرمز با دوستانتان.
  • 8:08 - 8:13
    هر قدم کوچک حساب می‌شود چون
    این موضوع از دید عموم نادیده گرفته شده
  • 8:13 - 8:16
    عدم دستیابی همیشگی به جاذب‌های بهداشتی،
  • 8:16 - 8:19
    جهل در مورد مسائل مربوط به سلامت قاعدگی،
  • 8:19 - 8:22
    غیبت مدرسه، عفونت و موارد دیگر.
  • 8:24 - 8:27
    من می‌خواهم با چند خط که یک
    داوطلب برای ما نوشت پایان دهم:
  • 8:28 - 8:30
    «اجازه بده جریان قرمز تغییر کند.
  • 8:30 - 8:32
    بگذار امواج مثبت ایجاد شود،
  • 8:32 - 8:33
    رعد‌آسا تشویق کن،
  • 8:34 - 8:37
    روستاهای پر از زنانی که
    با غرور خونریزی‌ می‌کنند.
  • 8:37 - 8:39
    بگذار ردپای آموزش
  • 8:39 - 8:44
    در اکسیژنی که مردان، زنان و کودکان
    استنشاق می‌کنند شناور باشد.
  • 8:44 - 8:47
    بگذارید همه از شگفتی‌های قاعدگی مطلع باشند
  • 8:47 - 8:50
    و پراواهاکریتی را جشن بگیریم. »
  • 8:50 - 8:51
    سپاسگزارم.
  • 8:51 - 8:54
    (تشویق حضار)
Title:
کمپینی برای خوبی‌های قاعدگی
Speaker:
آنانیا گروور
Description:

.آنانیا گروور، فعال اجتماعی می‌گوید، پریود شدن بسیار فرسایشی است - و برای بسیاری از مردم در سراسر جهان، قاعدگی به دلیل شرم و سختی در تهیه لوازم بهداشتی اساسی حتی چالش برانگیز است. در این گفتگوی متعالی او کمپینش: "پراواهاکریتی" رابرای گسترش جوانب مثبت قاعدگی به اشتراک می‌گذارد، و خلاقانه همه را به منظور ارتقاء سلامت قاعدگی، افزایش آگاهی و شکستن تابو در قاعدگی‌ها درگیر می‌کند.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:08
Leila Ataei approved Persian subtitles for A campaign for period positivity
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for A campaign for period positivity
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A campaign for period positivity
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A campaign for period positivity
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A campaign for period positivity
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A campaign for period positivity
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A campaign for period positivity
Mahshid Moballegh Nasery edited Persian subtitles for A campaign for period positivity
Show all

Persian subtitles

Revisions