Làm thế nào để kiểm soát đại dịch corona?
-
0:00 - 0:03[Làm thế nào để kiểm soát
đại dịch corona?] -
0:03 - 0:05[Từ chuyên gia bệnh truyền nhiễm
Adam Kucharski] -
0:06 - 0:09[Câu 1: Kiềm chế dịch bệnh nghĩa là gì
khi nói tới các vụ bùng phát dịch?] -
0:09 - 0:13Kiềm chế dịch bệnh là ý tưởng về việc
bạn tập trung công sức vào kiểm soát -
0:13 - 0:15các ca nhiễm bệnh
và những người đã tiếp xúc. -
0:15 - 0:18Vì thế bạn sẽ không ảnh hưởng tới
phần lớn dân số, -
0:18 - 0:21bạn có một ca nhiễm xuất hiện,
bạn cô lập họ, -
0:21 - 0:23bạn tìm những người mà họ
đã có tiếp xúc, -
0:23 - 0:26những người có nguy cơ mắc bệnh
thông qua tiếp xúc -
0:26 - 0:28và sau đó bạn có thể theo dõi họ,
-
0:28 - 0:32có thể là cách ly họ, để đảm bảo
bệnh không lan truyền thêm nữa. -
0:32 - 0:34Vì thế đây là phương pháp
tập trung đúng đối tượng, -
0:34 - 0:37và đối với dịch SARS, phương pháp này
đã hoạt động vô cùng hiệu quả. -
0:37 - 0:39Nhưng tôi nghĩ đối với dịch bệnh này,
-
0:39 - 0:43bởi vì một số ca sẽ bị bỏ sót,
hoặc chưa được phát hiện, -
0:43 - 0:46bạn cần phải kiểm soát được
lượng lớn những người có nguy cơ. -
0:46 - 0:48Nếu một vài người lọt lưới,
-
0:48 - 0:50khả năng cao, bạn sẽ đối mặt
với sự bùng dịch. -
0:50 - 0:53[Câu 2: Nếu kiềm chế là chưa đủ,
cần phải làm gì tiếp?] -
0:53 - 0:55Trong trường hợp đó,
-
0:55 - 0:58ta sẽ cần những thay đổi to lớn
trong tương tác xã hội của chúng ta. -
0:58 - 1:00Và điều đó sẽ cần đến,
-
1:00 - 1:02những cơ hội mà vi-rút có thể lây truyền
-
1:02 - 1:04thông qua các tương tác gần này,
-
1:04 - 1:07mỗi người trên thế giới, trung bình,
-
1:07 - 1:10sẽ cần phải giảm hai phần ba
số tương tác đó -
1:10 - 1:12để có thể kiểm soát dịch.
-
1:12 - 1:15Điều đó có thể nhờ vào
làm việc tại nhà, -
1:15 - 1:17thay đổi lối sống
-
1:17 - 1:20và những nơi bạn đi tới
ở những địa điểm và quán ăn đông người. -
1:21 - 1:24Và tất nhiên, các biện pháp này,
như đóng cửa trường học, -
1:24 - 1:26và các điều khác
sẽ cố gắng để giảm -
1:26 - 1:28sự tiếp xúc xã hội trong toàn dân.
-
1:28 - 1:32[Câu 3: Những rủi ro nào mà chúng ta
cần người dân phải nghĩ tới?] -
1:32 - 1:34Không chỉ là bạn đang bắt tay ai,
-
1:34 - 1:36mà là người đó sẽ bắt tay những ai khác.
-
1:36 - 1:39Và tôi nghĩ ta cần nghĩ về
các đề phòng thứ cấp, -
1:39 - 1:41bạn có thể nghĩ mình ít chịu rủi ro
-
1:41 - 1:42và bạn đang còn trẻ,
-
1:43 - 1:46nhưng thường thì bạn
sẽ rất gần ai đó -
1:46 - 1:48có nguy cơ chịu ảnh hưởng nặng nề
bởi dịch bệnh này. -
1:48 - 1:51Và tôi nghĩ chúng ta thực sự nên
nghĩ cho xã hội -
1:51 - 1:54và nghĩ rằng điều này sẽ khá khó khăn
trong việc thay đổi hành vi, -
1:54 - 1:56nhưng nó là cần thiết
-
1:56 - 1:58để giảm hậu quả mà
ta có khả năng phải đối mặt. -
1:58 - 2:02[Câu 4: Mọi người nên ở cách nhau bao xa?]
-
2:02 - 2:04Tôi nghĩ rất khó để nói chính xác,
-
2:04 - 2:08nhưng tôi nghĩ một điều cần phải ghi nhớ
là không có nhiều bằng chứng -
2:08 - 2:10rằng dịch lây qua aerosol
và có thể lan đi rất xa -- -
2:10 - 2:12nó lây lan ở cự ly tương đối gần.
-
2:12 - 2:13Tôi không nghĩ nó quan trọng
-
2:13 - 2:16rằng bạn ngồi cách ai đó
một vài mét -
2:16 - 2:19và vi-rút bằng cách nào đó
xâm nhập cơ thể bạn. -
2:19 - 2:21Nó là những tương tác gần hơn,
-
2:21 - 2:24và đó là lý do vì sao ta thấy
rất nhiều sự kiện lây nhiễm -
2:24 - 2:27xảy ra trong bữa ăn hay trong
những nơi chật kín người. -
2:27 - 2:29Bởi vì nếu bạn tưởng tượng
-
2:29 - 2:32đó là nơi bạn có thể khiến vi-rút
lây lan trên bề mặt, -
2:32 - 2:33trên tay và trên mặt,
-
2:33 - 2:37và những tình huống như thế
là thứ mà chúng ta cần nghĩ tới. -
2:38 - 2:40[Câu 5: Những biện pháp bảo vệ nào
-
2:40 - 2:42nên được các quốc gia áp dụng?]
-
2:42 - 2:44Tôi nghĩ rằng mọi người đang cố tìm hiểu,
-
2:44 - 2:46đầu tiên là điều gì sẽ hiệu quả.
-
2:47 - 2:50Thật sự là chỉ trong vài tuần vừa qua
-
2:50 - 2:53chúng ta mới cảm nhận được rằng
thứ này có thể được kiểm soát -
2:53 - 2:54vơi những can thiệp như lúc này,
-
2:54 - 2:57nhưng dĩ nhiên, không phải mọi
quốc gia có thể làm như Trung Quốc, -
2:57 - 2:58một vài biện pháp đó
-
2:58 - 3:02đặt các gánh nặng về
xã hội, tài chính và tâm lý -
3:02 - 3:03lên mọi người.
-
3:04 - 3:06Và dĩ nhiên, thời gian có hạn.
-
3:06 - 3:08Ở Trung Quốc, họ thực hiện trong sáu tuần,
-
3:08 - 3:10khó để duy trì điều đó,
-
3:10 - 3:11vì thế ta cần nghĩ tới thỏa thuận
-
3:11 - 3:14về những gì ta có thể yêu cầu
người dân làm, -
3:14 - 3:18điều gì sẽ thực sự
làm giảm gánh nặng tốt nhất. -
3:18 - 3:21[Chi tiết, tham khảo: Trung tâm
Phòng ngừa và Kiểm soát dịch] -
3:21 - 3:23[Tổ chức Y tế Thế giới]
- Title:
- Làm thế nào để kiểm soát đại dịch corona?
- Speaker:
- Adam Kucharski
- Description:
-
Với những nguy hiểm từ COVID-19 tiếp diễn, chuyên gia bệnh truyền nhiễm Adam Kucharski trả lời năm câu hỏi chính về chủng vi-rút corona mới, mang lại những kiến thức cần thiết về cách lây truyền bệnh, cách các chính phủ phản ứng và những thay đổi hành vi xã hội cần thiết để chấm dứt đại dịch. (Video này được biên tập từ cuộc phỏng vấn kéo dài 70 phút giữa Kucharski và người đứng đầu TED Chris Anderson. Nghe toàn bộ buổi phỏng vấn tại go.ted.com/adamkucharski. Ghi âm ngày 11 tháng Ba năm 2020)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:37
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Khanh Phan accepted Vietnamese subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Khanh Phan edited Vietnamese subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Khanh Phan edited Vietnamese subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Khanh Phan edited Vietnamese subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Khanh Phan edited Vietnamese subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Thu Ha Tran rejected Vietnamese subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? |