Return to Video

چرا شایعات در مورد واکسن‌ها پخش می‌شود - و چگونه می‌توان اعتماد را مجددا بدست آورد

  • 0:02 - 0:04
    من شایعات را مطالعه می‌کنم.
  • 0:04 - 0:05
    نه اراجیف مجلات مصور
  • 0:05 - 0:09
    یا آن شایعاتی که باعث
    سقوط بازار بورس می‌شوند--
  • 0:09 - 0:10
    یا رشد آن --
  • 0:10 - 0:13
    بلکه آن گروه از شایعاتی که
    روی سلامت شما تاثیر دارد --
  • 0:13 - 0:15
    و سلامت دنیا.
  • 0:15 - 0:18
    مثل خوردن مقدار زیادی سیر
  • 0:18 - 0:19
    یا نوشیدن آب زیاد
  • 0:19 - 0:22
    که ما را از ویروس کرونا محافظت می‌کند--
  • 0:22 - 0:23
    کاش اینطور بود.
  • 0:24 - 0:27
    شایعات حسن شهرت ندارند.
  • 0:27 - 0:29
    به عنوان یک واقعیت دیده نمی‌شوند،
  • 0:29 - 0:30
    نادرست می‌باشند،
  • 0:30 - 0:32
    یا «فقط یه شایعه هستند.»
  • 0:33 - 0:36
    ولی من شایعات را برای سال‌ها
    مطالعه کرده‌ام
  • 0:36 - 0:39
    و چیزی که متوجه شدم این بود که
    همه آنها یک داستان دارند،
  • 0:39 - 0:42
    و معمولا، یک داستان مهم.
  • 0:42 - 0:48
    یکی از جالبترین و یا هشداردهنده ترین
    ر‌خدادهای ناشی از شایعه که من بررسی کردم
  • 0:48 - 0:51
    در شمال نیجریه بود.
  • 0:51 - 0:54
    من با برنامه ایمن سازی جهانی
    یونیسف کار می‌کردم.
  • 0:55 - 0:59
    و این خود شایعات نبودند که برای
    من نگران کننده بودند؛
  • 0:59 - 1:02
    این تاثیر جهانی این شایعات بود.
  • 1:03 - 1:05
    شایعاتی از این قبیل که
  • 1:05 - 1:09
    واکسن فلج اطفال درواقع یک داروی پیشگیری
    از بارداری است.
  • 1:09 - 1:12
    به منظور کنترل جمعیت
    از آن استفاده می‌شود--
  • 1:12 - 1:15
    یا ممکن‌ است باعث بیماری ایدز شود.
  • 1:16 - 1:20
    نه، نه، شاید این CIA باشد که از آنها
    جاسوسی کرده یا آنها را شمارش می‌کند.
  • 1:20 - 1:26
    منظورم این است که چرا
    آنها درب خانه‌ها را مکررا می‌زنند
  • 1:26 - 1:29
    با همان واکسن فلج اطفال؟
  • 1:29 - 1:32
    وقتی بچه‌ها از سرخک می‌مردند،
  • 1:32 - 1:35
    هیچ کس با واکسن سرخک به سراغ آنها نمی‌آمد.
  • 1:38 - 1:41
    این در مورد درستی حقایق نبود.
  • 1:41 - 1:43
    در مورد اعتماد بود.
  • 1:43 - 1:45
    این در مورد از بین رفتن اعتماد بود.
  • 1:45 - 1:48
    چرا این‌قدر بی‌اعتمادی؟
  • 1:48 - 1:52
    در حقیقت این فقط مادرها نبودند که
    بی‌اعتماد بودند.
  • 1:52 - 1:54
    رهبران محلی بودند،
  • 1:54 - 1:55
    رهبران مذهبی بودند،
  • 1:55 - 1:57
    رهبران سیاسی محلی بودند.
  • 1:57 - 2:00
    این فرماندار ایالت كانو بود
  • 2:00 - 2:02
    كه تصمیم گرفت
  • 2:02 - 2:07
    تمام تلاش‌های ریشه کن كردن
    فلج اطفال را در آن منطقه --
  • 2:07 - 2:10
    به مدت ۱۱ ماه تحریم کند.
  • 2:10 - 2:12
    چرا چنین بی‌اعتمادی؟
  • 2:12 - 2:15
    خوب، ۲۰۰۳ بود.
  • 2:15 - 2:18
    دو سال پس از حادثه یازده سپتامبر بود.
  • 2:18 - 2:22
    و آنها اطمینان داشتند كه غرب
  • 2:22 - 2:24
    و به ویژه ایالات متحده،
  • 2:24 - 2:26
    در حال جنگ با مسلمانان بود.
  • 2:26 - 2:28
    و آنها می‌دانستند كه غرب،
  • 2:28 - 2:31
    و به ویژه ایالات متحده،
  • 2:31 - 2:32
    یك حامی قدرتمند --
  • 2:32 - 2:34
    و سرمایه‌گذار--
  • 2:34 - 2:37
    در ریشه کن کردن
    فلج اطفال در سطح جهان‌است.
  • 2:37 - 2:38
    آنها دلایل خود را داشتند.
  • 2:40 - 2:43
    این عدم اعتماد،
  • 2:43 - 2:46
    همان «یک یا دو شایعه»
  • 2:46 - 2:52
    ۵۰۰ میلیون دلار برای برنامه‌ی ریشه کن کردن
    فلج اطفال هزینه داشت
  • 2:52 - 2:54
    برای شروع از نقطه‌ی آغاز،
  • 2:54 - 2:58
    و جبران پیشرفتی را که در طی این
    ۱۱ ماه از دست رفته بود
  • 2:58 - 2:59
    و پس از آن.
  • 2:59 - 3:06
    گونه ویروس فلج اطفال نیجریه به
    بیش از ۲۰ کشور جهان سفر کرد،
  • 3:06 - 3:07
    حتی تا اندونزی.
  • 3:09 - 3:11
    هزینه یک شایعه.
  • 3:12 - 3:16
    سناریوی نیجریه یکی از مجموعه
    سناریوهایی بود که در مورد آن تحقیق کردم
  • 3:16 - 3:17
    زمانی که من در یونیسف بودم
  • 3:17 - 3:22
    و عنوان «مدیر گروه آتش نشانی یونیسف»
    را کسب کرده بودم.
  • 3:23 - 3:24
    (خنده)
  • 3:24 - 3:28
    ما -- در آن مرحله فهمیدم که
    هرگز واقعاً وقت کافی ندارم.
  • 3:28 - 3:32
    من بیش از حد مشغول خاموش کردن آتش بودم
    و وقت کافی نداشتم تا بفهمم
  • 3:32 - 3:36
    چه اتفاقی در حال افتادن‌ است،
    نه تنها رخدادهای منفرد،
  • 3:36 - 3:41
    بلکه چرا شیوع این اتفاقات در
    سرتاسر جهان رخ داده است.
  • 3:41 - 3:45
    من یونیسف را ترک کردم
    و به کار تحقیق بازگشتم --
  • 3:45 - 3:47
    تحقیقات کاربردی--
  • 3:47 - 3:54
    و در سال ۲۰۱۰ پروژه‌ای با نام
    «اعتماد به واکسن» را
  • 3:54 - 3:58
    در دانشکده بهداشت و طب گرمسیری
    لندن شروع کردم.
  • 3:58 - 4:01
    من گردهم آیی‌هایی را با حضور مردم شناسان،
    متخصصین بیماری‌های مسری،
  • 4:01 - 4:03
    روانشناسان،
  • 4:03 - 4:06
    متخصصین رسانه‌های دیجیتال،
  • 4:06 - 4:08
    و متخصصین مدل‌سازی ریاضی تشکیل دادم.
  • 4:08 - 4:11
    ما وظیفه خودمان را
  • 4:11 - 4:15
    بررسی داستان‌های
    تاریخی مربوط به شایعات
  • 4:15 - 4:17
    و تأثیرات آنها مشخص کردیم،
  • 4:17 - 4:21
    از تلاش برای فهمیدن اینکه
    سیگنال‌های اولیه چه بوده،
  • 4:21 - 4:23
    عوامل تقویت کننده چه بوده
  • 4:23 - 4:25
    و تاثیرات آن چه بوده است،
  • 4:25 - 4:26
    چگونه گسترش پیدا کردند،
  • 4:26 - 4:30
    درنتیجه می‌توانستیم بفهمیم
    که دنبال چه چیز باید باشیم،
  • 4:30 - 4:32
    که چگونه می‌توانیم به
    دولت‌ها کمک کنیم
  • 4:32 - 4:37
    و برنامه‌های ایمن سازی
    هوشیارتر و پاسخگوتر
  • 4:37 - 4:40
    نسبت به علائم اولیه باشند.
  • 4:40 - 4:43
    این یک سیستم پیش‌هشداردهنده بود.
  • 4:43 - 4:47
    در سال ۲۰۱۵، ما یک شاخص
    اعتماد به واکسن را تهیه کردیم.
  • 4:47 - 4:54
    این یک کارپژوهشی بود که سعی می‌کرد
    بررسی کند مردم تا چه اندازه
  • 4:54 - 4:57
    در مورد اهمیت واکسیناسیون
    موافق یا مخالفند،
  • 4:57 - 4:59
    ایمن بودن، مفید بودن --
  • 4:59 - 5:00
    موثر بودن --
  • 5:00 - 5:04
    و به نوعی سازگاری داشتن با اعتقادات
    مذهبی آنان داشته باشد.
  • 5:04 - 5:08
    ما این کار را با بیش از صدها هزار نفر
    در سراسر جهان انجام دادیم،
  • 5:08 - 5:14
    و سعی داشتیم توجه خود را روی
    اعتماد و اطمینان متمرکز کنیم،
  • 5:14 - 5:20
    و اما، مهمتر اینکه ببینیم چه زمانی
    اعتماد بالا می‌رود و یا پایین می‌آید،
  • 5:20 - 5:23
    چون می‌خواهیم ببینیم چه وقتی
    شروع به کاهش می‌کند،
  • 5:23 - 5:26
    آن زمان است که نیاز به دخالت می‌باشد،
  • 5:26 - 5:30
    که تا قبل از بروز بحرانی مانند بحران
    نیجریه، اقدامات لازم را انجام دهیم.
  • 5:32 - 5:37
    ما یک سیستم کنترل ۲۴ ساعته رسانه‌‌ای و
    شبکه‌های اجتماعی درسراسر جهان ایجاد کردیم
  • 5:37 - 5:38
    چند زبانه--
  • 5:38 - 5:43
    برای شنود آنچه که در مکالمه‌های
    مربوط به واکسن رخ می‌دهد،
  • 5:43 - 5:47
    برای دریافت سریع نگرانی‌های اولیه
    یا تغییراتی در احساسات عمومی
  • 5:47 - 5:49
    که باید به آنها توجه کنیم.
  • 5:49 - 5:54
    ما یک اکوسیستم از انواع
    مختلف اطلاعات ایجاد کردیم
  • 5:54 - 5:56
    برای فهمیدن:
  • 5:56 - 6:00
    افکارعمومی چیست و چگونه
    می‌توانیم درگیر شویم؟
  • 6:00 - 6:02
    ما به دنبال علائم اولیه هستیم.
  • 6:02 - 6:03
    وقتی یک مورد را پیدا کنیم،
  • 6:03 - 6:07
    یک شبکه جهانی همکارانمان در تعدادی از
    کشورها داریم
  • 6:07 - 6:10
    که آگاهی و اطلاعات محلی بیشتری
    در این زمینه دارند
  • 6:10 - 6:11
    برای این که بفهمیم --
  • 6:12 - 6:14
    آیا این علائم اطلاعات اشتباه است،
  • 6:14 - 6:17
    یا چیزی در شرف تکوین است که ما باید درباره
    آن آگاهی داشته باشیم؟
  • 6:17 - 6:19
    در لندن تصویر گسترده‌ تری داریم.
  • 6:19 - 6:24
    ما شاهد پخش شایعات هستیم،
    نه فقط در محدوده محلی
  • 6:24 - 6:25
    بلکه در سطح بین کشورها.
  • 6:25 - 6:29
    مواردی برخورد کرده‌ایم که آنها از ژاپن به
    کلمبیا رسیده‌اند،
  • 6:29 - 6:31
    از طریق اروپا و اطراف آن.
  • 6:31 - 6:32
    آنها حرکت می‌کنند.
  • 6:32 - 6:36
    ما در یک دنیای فوق العاده به هم پیوسته
    زندگی می‌کنیم.
  • 6:36 - 6:39
    یکی از موارد ی که برخورد کردیم
    و بسیار جالب بود،
  • 6:39 - 6:41
    و در ۱۰ سال گذشته
    خیلی چیزها یاد گرفته‌ایم --
  • 6:41 - 6:44
    - این ۱۰امین سالگرد شروع فعالیت‌های ماست،
  • 6:44 - 6:47
    این مسئله تازگی ندارد، مشکل شایعه --
  • 6:47 - 6:48
    - و یکی از چیزهایی است که ما آموخته‌ایم
  • 6:48 - 6:51
    وبه دلیل نظارت جهانی ماست،
  • 6:51 - 6:55
    که اروپا شکاک ترین
    منطقه در جهان است.
  • 6:55 - 6:57
    در واقع فرانسه رتبه اول را
    دراین زمینه دارد.
  • 6:58 - 6:59
    (خنده)
  • 6:59 - 7:00
    با اختلاف.
  • 7:00 - 7:04
    و در واقع برخی از این شایعات به
    سایر نقاط جهان سفر کرده‌اند.
  • 7:05 - 7:07
    اما ما سعی می کردیم
    که اروپا را درک کنیم.
  • 7:07 - 7:09
    خوب. چرا اروپا؟
  • 7:09 - 7:11
    فی الواقع من فکر می‌کردم
    این ایالات متحده بود که --
  • 7:11 - 7:13
    در آن بیشترین میزان شکاکیت وجود داشت،
  • 7:13 - 7:15
    اما واقعا، در اشتباه بودم.
  • 7:15 - 7:18
    و یک کارشناس مسائل سیاسی، از همکاران ما،
  • 7:18 - 7:20
    جان کندی،
  • 7:20 - 7:24
    داده‎‌های ما را از ۲۸ کشور اروپایی گرفت
  • 7:24 - 7:26
    و نگاهی به آنها انداخت
  • 7:26 - 7:28
    و آن را به نظرسنجی آراء سیاسی ربط داد.
  • 7:29 - 7:31
    و او چه چیزی پیدا کرده بود؟
  • 7:31 - 7:37
    وی دریافت که عمدتا افرادی که به یک
    حزب پوپولبستی رای می‌دهند
  • 7:37 - 7:41
    کسانی هستند که به احتمال زیاد مخالفند
  • 7:41 - 7:44
    که واکسن‌ها مهم، ایمن یا مؤثر می‌باشند.
  • 7:44 - 7:46
    ما چه چیز متوجه شدیم؟
  • 7:46 - 7:51
    واکسن‌ها نمی‌توانند فارغ از
    تلاطم سیاسی و اجتماعی
  • 7:51 - 7:53
    اطرافشان باشند.
  • 7:53 - 7:58
    دانشمندان برای این سونامی تردید
  • 7:58 - 8:01
    و سؤالات و بی‌اعتمادی آمادگی نداشتند.
  • 8:01 - 8:06
    چه -- چرا واکسن‌ها این قدر برای
    مقاومت آماده و مستعد هستند؟
  • 8:06 - 8:08
    خوب، ما به برخی عوامل و موارد پی بردیم
  • 8:08 - 8:09
    اما اول:
  • 8:09 - 8:12
    در حل و فصل شرایط دولت
    نقش بزرگی ایفا می‌کند
  • 8:12 - 8:18
    که تاکید، وضع مقررات و بعضی
    مواقع توصیه به استفاده از واکسن‌ها می‌کند-
  • 8:18 - 8:21
    یا اکثر اوقات توصیه و
    بعضی مواقع تاکید.
  • 8:22 - 8:24
    شرکت‌های بزرگ تولید کننده واکسن هستند،
  • 8:24 - 8:28
    و هیچ نهاد، دولت یا کمپانی بزرگی،
  • 8:28 - 8:31
    این روزها مورد اعتماد مردم نیست.
  • 8:31 - 8:35
    و بعد دانشمندان هستند كه واكسن‌ها
    را كشف و به مرحله تولید می‌رسانند،
  • 8:35 - 8:37
    و آنها واقعا نخبه هستند
  • 8:37 - 8:39
    اما با عموم مردم در ارتباط نیستند،
  • 8:39 - 8:42
    حداقل با زبانی که به آن
    صحبت می‌كنند.
  • 8:42 - 8:48
    سوم، با توجه به شبکه‌های اجتماعی این
    روزها در یک دنیای کاملا یکپارچه قرار داریم
  • 8:48 - 8:51
    ومردم می‌توانند دیدگاه‌ها، دلواپسی‌ و
    اضطراب‌ها ونگرانی‌های خود را
  • 8:51 - 8:55
    با بقیه درمیان بگذارند
  • 8:55 - 8:59
    و افراد زیادی را پیدا کنند که
    مثل آنها فکر می‌کنند،
  • 8:59 - 9:05
    و فکر می‌کنند شاید دلواپسی های آنان
    ارزش توجه را دارند.
  • 9:05 - 9:06
    و سرانجام،
  • 9:06 - 9:11
    واکسن‌ها روی زندگی تک تک افراد
    روی سیاره تاثیر دارند.
  • 9:11 - 9:13
    چه ماده بهداشتی دیگری
  • 9:13 - 9:16
    غیر از آب،
  • 9:16 - 9:19
    به زندگی تک تک افراد ارتباط پیدا می‌کند؟
  • 9:19 - 9:22
    بنابراین اگر به دنبال چیزی
    برای ایجاد اختلال هستید،
  • 9:22 - 9:24
    این یک مرحله عالی است.
  • 9:25 - 9:29
    شاید این یکی از دلایلی باشد
    که باید بیشتر توجه کنیم
  • 9:29 - 9:33
    و اعتماد‌مان را به مسائل بازسازی کنیم.
  • 9:33 - 9:36
    مردم همه جور سئوالی می‌پرسند.
  • 9:36 - 9:38
    آنها می‌پرسند،
  • 9:38 - 9:40
    چرا واکسن‌ها وجود دارند --
  • 9:40 - 9:44
    و اینها انواع چیزهایی هستند که ما در
    شبکه‌های اجتماعی‌مان می‌شنویم --
  • 9:44 - 9:50
    چرا فرزند من نمی‌تواند برنامه
    واکسیناسیون شخصی داشته باشد؟
  • 9:50 - 9:53
    حکمت این همه واکسن چیست؟
  • 9:54 - 9:58
    آن همه مواد تشکیل دهنده
    و مواد نگهدارنده چطور؟
  • 9:58 - 10:00
    این‌ها دیوانه نیستند،
  • 10:00 - 10:02
    بی‌سواد نیستند؛
  • 10:02 - 10:04
    آنها در واقع مادران نگران هستند.
  • 10:05 - 10:10
    اما برخی از به من گفته‌اند:
    «ما احساس می‌کنیم نادیده گرفته شده‌ایم،
  • 10:10 - 10:14
    اگر سئوال کنیم احساس می‌کنیم مورد
    قضاوت قرار می‌گیریم،
  • 10:14 - 10:15
    و حتی گاهی احساس بدی به ما دست می‌دهد
  • 10:15 - 10:19
    که شاید ما جزئی ازگروه‌های
    ضد واکسن باشیم.»
  • 10:20 - 10:23
    بنابراین ما یک سری گوش دادن
    داريم که بايد انجام دهیم.
  • 10:23 - 10:25
    و شاید به همین دلیل است که سال گذشته
  • 10:25 - 10:27
    تحقیقاتی صورت گرفت که نشان داد
  • 10:27 - 10:31
    در طی شش ماه در سال ۲۰۱۹،
  • 10:33 - 10:35
    آنلاین--
  • 10:35 - 10:36
    این با صدها --
  • 10:36 - 10:40
    ۱۰۰ میلیون کاربر مختلف
    در شبکه‌های اجتماعی --
  • 10:40 - 10:46
    اگرچه تعداد افرادی که در گروه‌های
    آنلاین خود بیان می‌کردند
  • 10:46 - 10:47
    که نظر مثبت دارند،
  • 10:47 - 10:49
    به عنوان گروه‌ها،
  • 10:49 - 10:51
    آنهایی که خیلی نظر منفی داشتند
  • 10:51 - 10:55
    از میانه مکالمات و گفتگوها جذب می‌کردند
  • 10:55 - 11:00
    افرادی را که برای واکسن زدن
    هنوز تصمیم نگرفته بودند.
  • 11:00 - 11:01
    بسیار منفی --
  • 11:01 - 11:04
    کسانی که ما آنها را گروه‌های
    ضد واکسن می‌نامیم --
  • 11:04 - 11:06
    افراد غیر مصمم را جذب می‌کردند
  • 11:06 - 11:11
    ۵۰۰ درصد سریعتر
  • 11:11 - 11:14
    از گروه‌های موافق واکسیناسیون.
  • 11:14 - 11:17
    ۵۰۰ درصد سریعتر.
  • 11:17 - 11:19
    آنها زیرکتر بودند،
    پاسخگو بودند
  • 11:19 - 11:21
    و گوش می‌دادند.
  • 11:21 - 11:24
    بیشتر مردم بر این باورند
    که واکسن‌ها خوب هستند
  • 11:24 - 11:26
    و به اهمیت آنها اعتقاد دارند.
  • 11:26 - 11:29
    اما این عقیده مورد حمله قرار گرفته است.
  • 11:29 - 11:34
    ما باید فرصت‌های بیشتری
    برای مکالمه ایجاد کنیم.
  • 11:34 - 11:36
    و راه‌هایی برای انجام آن وجود دارد.
  • 11:36 - 11:38
    برای برخی از متخصصان بهداشت این آسان نیست
  • 11:38 - 11:42
    که مکالماتی را انجام دهند که
    موقعیت (علمی) آنها را زیر سوال برد.
  • 11:42 - 11:44
    ناراحت کننده است.
  • 11:44 - 11:48
    آنها گرفتارتر از آن هستند
    که به همه این سوال‌ها گوش دهند.
  • 11:48 - 11:50
    اما ما باید کاری در این باره انجام دهیم.
  • 11:50 - 11:54
    چون ما والدین نگران زیادی
    را از دست می‌دهیم.
  • 11:54 - 11:57
    که فقط نیاز به صحبت کردن دارند.
  • 11:57 - 12:02
    ما باید داوطلبان آموزش دیده‌ای را
    به کارگیریم تا در اتاق‌های انتظار بنشینند،
  • 12:02 - 12:04
    روی خطوط تلفنی پاسخگویی،
  • 12:04 - 12:06
    امکانات تبادل نظر به صورت چت آنلاین،
  • 12:06 - 12:08
    اتاق‌های چت.
  • 12:08 - 12:11
    درمورد بچه‌ها، در مدرسه با بچه‌های کوچکتر
  • 12:11 - 12:14
    به آنها در مورد سیستم ایمنی آموزش بدهیم.
  • 12:14 - 12:15
    و در واقع به آنها یاد دهیم که،
  • 12:16 - 12:18
    آیا واکسنی که
    برادر کوچکت می‌زند می‌شناسی؟
  • 12:18 - 12:23
    خوب، این فقط از سیستم ایمنی طبیعی شما
    الهام گرفته شده است.
  • 12:23 - 12:26
    جالب‌ است و علت همین است.
  • 12:27 - 12:29
    ما باید آن اعتماد را ایجاد کنیم:
  • 12:29 - 12:31
    باید گوش کنیم.
  • 12:32 - 12:35
    با وجود این همه سئوالات --
  • 12:35 - 12:37
    که خیلی زیاد هم هست --
  • 12:37 - 12:40
    من احتمالاً از خیلی
    افراد این را می‌شنوم--
  • 12:41 - 12:42
    من (یک آدم) خوش بین هستم.
  • 12:42 - 12:47
    و خوش بینی من در مورد نسل
    جوانتر است.
  • 12:47 - 12:53
    نسل جوانی که در واقع
    اکنون بسیار آگاه می‌شوند
  • 12:53 - 12:55
    از خطرات شبکه‌های اجتماعی،
  • 12:55 - 12:57
    اخبار غیر واقعی،
  • 12:57 - 12:58
    هویت‌های دروغین،
  • 13:00 - 13:03
    و شروع به پذیرش علم می‌کنند.
  • 13:03 - 13:08
    و برخی از آنها کودکانی هستند که مادران
    از واکسیناسیون آنها خودداری کردند.
  • 13:10 - 13:13
    بهار گذشته سال ۲۰۱۹،
  • 13:13 - 13:17
    اتان لیندن برگر ۱۸ ساله
  • 13:17 - 13:20
    روی «ردیت» مطلبی گذاشت.
  • 13:22 - 13:25
    «مادر من به واکسن اعتقاد ندارد.
  • 13:25 - 13:27
    او واقعاً نگران است که باعث
    ابتلا به اوتیسم می‌شود.
  • 13:27 - 13:30
    در واقع، او به شدت به این مسئله معتقد است.
  • 13:30 - 13:32
    اما من ۱۸ ساله هستم.
  • 13:32 - 13:34
    من یک محصل ارشد در دبیرستان هستم.
  • 13:34 - 13:36
    من می‌توانم رانندگی کنم،
    می‌توانم رأی بدهم
  • 13:36 - 13:39
    و می توانم بروم و واکسن
    خودم را بگیرم.
  • 13:39 - 13:41
    کسی می‌تواند بگوید کجا باید مراجعه کنم؟»
  • 13:41 - 13:44
    این پست به سرعت پخش شد.
  • 13:44 - 13:48
    عامل یک حرکت و جنبش همگانی
    در نسل جوانتر شد.
  • 13:49 - 13:52
    من اتان را در یک کنفرانس دیدم،
  • 13:52 - 13:56
    پاییز گذشته در اجلاس جهانی
    واکسن در اتحادیه اروپا.
  • 13:56 - 13:58
    فصیحانه صحبت می‌کرد،
  • 13:58 - 14:00
    من تحت تأثیر قرار گرفتم.
  • 14:00 - 14:02
    در جلوی یک جمعیت.
  • 14:03 - 14:05
    او داستان شخصی خود را بیان کرد،
  • 14:05 - 14:06
    و سپس به آن گروه گفت،
  • 14:06 - 14:10
    گفت، «می دانید، همه درباره
    اطلاعات نادرست صحبت می‌کنند،
  • 14:10 - 14:14
    اما من می‌خواهم در مورد نوع دیگری
    از اطلاعات غلط به شما بگویم
  • 14:14 - 14:19
    و این اطلاعات اشتباهی است
    که می‌گوید افرادی مانند مادر من،
  • 14:19 - 14:21
    که یک مادر دوست داشتنی است،
  • 14:21 - 14:26
    شخص بدی است چون من را واکسینه نمی‌کند.
  • 14:26 - 14:31
    خوب، من می خواهم به همه
    شما بگویم که او مرا برای واکسیناسیون نبرد،
  • 14:31 - 14:33
    چون من را دوست دارد
  • 14:33 - 14:38
    و چون بر این باور است که این بهترین
    چیز برای من بود.
  • 14:38 - 14:39
    من متفاوت فکر می‌کنم
  • 14:39 - 14:42
    و هرگز او را تغییر نخواهم داد،
  • 14:42 - 14:44
    اما او شخص بدی نیست.»
  • 14:45 - 14:48
    این پیام از طرف یک نوجوان بود.
  • 14:48 - 14:52
    همدلی، مهربانی و درک.
  • 14:53 - 14:57
    ما اطلاعات علمی زیادی داریم.
  • 14:57 - 14:59
    برای از بین بردن شایعات دروغین.
  • 15:00 - 15:02
    این مشکل ما نیست.
  • 15:02 - 15:04
    ما مشکل ایجاد ارتباط داریم،
  • 15:04 - 15:06
    نه اطلاعات غلط.
  • 15:06 - 15:09
    اطلاعات اشتباه یک پدیده و معلول است،
  • 15:09 - 15:11
    نه علت.
  • 15:11 - 15:13
    اگر مردم اعتماد کنند،
  • 15:13 - 15:17
    برای احتراز از یک خطر بسیار بزرگ
    حاضرند کمی خطر کنند.
  • 15:17 - 15:21
    تنها موردی که من می‌خواهم
    و برای آن امیدوارم
  • 15:21 - 15:25
    این است که ما به عنوان یک
    جامعه پزشکی و بهداشتی
  • 15:25 - 15:29
    شجاعت و فروتنی اخلاقی داشته باشیم
  • 15:29 - 15:31
    برای درگیرشدن مفید و مؤثر،
  • 15:31 - 15:33
    مانند اتان
  • 15:33 - 15:36
    با کسانی که با ما مخالف هستند.
  • 15:36 - 15:37
    امیدوارم.
  • 15:37 - 15:38
    ممنون از شما.
  • 15:38 - 15:40
    (تشویق)
Title:
چرا شایعات در مورد واکسن‌ها پخش می‌شود - و چگونه می‌توان اعتماد را مجددا بدست آورد
Speaker:
هایدی لارسون
Description:

چرا مردم نسبت به واکسن‌ها بی‌اعتمادند؟ هایدی لارسون، انسان شناس، چگونگی پیدایش شایعات پزشکی، انتشار و افزایش مقاومت در مقابل واکسن‌ها را در سراسر جهان بررسی می‌کند. در حالی که واکسن‌ها از «تلاطم‌های اجتماعی و سیاسی» که آنها را در بر گرفته نمی‌توانند فرار کنند، او معتقد است، اولین گام برای جلوگیری از بیماری‌های مسری، صحبت کردن با مردم، گوش دادن به آنها و ایجاد اعتماد است.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:54

Persian subtitles

Revisions