چرا شایعات در مورد واکسنها پخش میشود - و چگونه میتوان اعتماد را مجددا بدست آورد
-
0:02 - 0:04من شایعات را مطالعه میکنم.
-
0:04 - 0:05نه اراجیف مجلات مصور
-
0:05 - 0:09یا آن شایعاتی که باعث
سقوط بازار بورس میشوند-- -
0:09 - 0:10یا رشد آن --
-
0:10 - 0:13بلکه آن گروه از شایعاتی که
روی سلامت شما تاثیر دارد -- -
0:13 - 0:15و سلامت دنیا.
-
0:15 - 0:18مثل خوردن مقدار زیادی سیر
-
0:18 - 0:19یا نوشیدن آب زیاد
-
0:19 - 0:22که ما را از ویروس کرونا محافظت میکند--
-
0:22 - 0:23کاش اینطور بود.
-
0:24 - 0:27شایعات حسن شهرت ندارند.
-
0:27 - 0:29به عنوان یک واقعیت دیده نمیشوند،
-
0:29 - 0:30نادرست میباشند،
-
0:30 - 0:32یا «فقط یه شایعه هستند.»
-
0:33 - 0:36ولی من شایعات را برای سالها
مطالعه کردهام -
0:36 - 0:39و چیزی که متوجه شدم این بود که
همه آنها یک داستان دارند، -
0:39 - 0:42و معمولا، یک داستان مهم.
-
0:42 - 0:48یکی از جالبترین و یا هشداردهنده ترین
رخدادهای ناشی از شایعه که من بررسی کردم -
0:48 - 0:51در شمال نیجریه بود.
-
0:51 - 0:54من با برنامه ایمن سازی جهانی
یونیسف کار میکردم. -
0:55 - 0:59و این خود شایعات نبودند که برای
من نگران کننده بودند؛ -
0:59 - 1:02این تاثیر جهانی این شایعات بود.
-
1:03 - 1:05شایعاتی از این قبیل که
-
1:05 - 1:09واکسن فلج اطفال درواقع یک داروی پیشگیری
از بارداری است. -
1:09 - 1:12به منظور کنترل جمعیت
از آن استفاده میشود-- -
1:12 - 1:15یا ممکن است باعث بیماری ایدز شود.
-
1:16 - 1:20نه، نه، شاید این CIA باشد که از آنها
جاسوسی کرده یا آنها را شمارش میکند. -
1:20 - 1:26منظورم این است که چرا
آنها درب خانهها را مکررا میزنند -
1:26 - 1:29با همان واکسن فلج اطفال؟
-
1:29 - 1:32وقتی بچهها از سرخک میمردند،
-
1:32 - 1:35هیچ کس با واکسن سرخک به سراغ آنها نمیآمد.
-
1:38 - 1:41این در مورد درستی حقایق نبود.
-
1:41 - 1:43در مورد اعتماد بود.
-
1:43 - 1:45این در مورد از بین رفتن اعتماد بود.
-
1:45 - 1:48چرا اینقدر بیاعتمادی؟
-
1:48 - 1:52در حقیقت این فقط مادرها نبودند که
بیاعتماد بودند. -
1:52 - 1:54رهبران محلی بودند،
-
1:54 - 1:55رهبران مذهبی بودند،
-
1:55 - 1:57رهبران سیاسی محلی بودند.
-
1:57 - 2:00این فرماندار ایالت كانو بود
-
2:00 - 2:02كه تصمیم گرفت
-
2:02 - 2:07تمام تلاشهای ریشه کن كردن
فلج اطفال را در آن منطقه -- -
2:07 - 2:10به مدت ۱۱ ماه تحریم کند.
-
2:10 - 2:12چرا چنین بیاعتمادی؟
-
2:12 - 2:15خوب، ۲۰۰۳ بود.
-
2:15 - 2:18دو سال پس از حادثه یازده سپتامبر بود.
-
2:18 - 2:22و آنها اطمینان داشتند كه غرب
-
2:22 - 2:24و به ویژه ایالات متحده،
-
2:24 - 2:26در حال جنگ با مسلمانان بود.
-
2:26 - 2:28و آنها میدانستند كه غرب،
-
2:28 - 2:31و به ویژه ایالات متحده،
-
2:31 - 2:32یك حامی قدرتمند --
-
2:32 - 2:34و سرمایهگذار--
-
2:34 - 2:37در ریشه کن کردن
فلج اطفال در سطح جهاناست. -
2:37 - 2:38آنها دلایل خود را داشتند.
-
2:40 - 2:43این عدم اعتماد،
-
2:43 - 2:46همان «یک یا دو شایعه»
-
2:46 - 2:52۵۰۰ میلیون دلار برای برنامهی ریشه کن کردن
فلج اطفال هزینه داشت -
2:52 - 2:54برای شروع از نقطهی آغاز،
-
2:54 - 2:58و جبران پیشرفتی را که در طی این
۱۱ ماه از دست رفته بود -
2:58 - 2:59و پس از آن.
-
2:59 - 3:06گونه ویروس فلج اطفال نیجریه به
بیش از ۲۰ کشور جهان سفر کرد، -
3:06 - 3:07حتی تا اندونزی.
-
3:09 - 3:11هزینه یک شایعه.
-
3:12 - 3:16سناریوی نیجریه یکی از مجموعه
سناریوهایی بود که در مورد آن تحقیق کردم -
3:16 - 3:17زمانی که من در یونیسف بودم
-
3:17 - 3:22و عنوان «مدیر گروه آتش نشانی یونیسف»
را کسب کرده بودم. -
3:23 - 3:24(خنده)
-
3:24 - 3:28ما -- در آن مرحله فهمیدم که
هرگز واقعاً وقت کافی ندارم. -
3:28 - 3:32من بیش از حد مشغول خاموش کردن آتش بودم
و وقت کافی نداشتم تا بفهمم -
3:32 - 3:36چه اتفاقی در حال افتادن است،
نه تنها رخدادهای منفرد، -
3:36 - 3:41بلکه چرا شیوع این اتفاقات در
سرتاسر جهان رخ داده است. -
3:41 - 3:45من یونیسف را ترک کردم
و به کار تحقیق بازگشتم -- -
3:45 - 3:47تحقیقات کاربردی--
-
3:47 - 3:54و در سال ۲۰۱۰ پروژهای با نام
«اعتماد به واکسن» را -
3:54 - 3:58در دانشکده بهداشت و طب گرمسیری
لندن شروع کردم. -
3:58 - 4:01من گردهم آییهایی را با حضور مردم شناسان،
متخصصین بیماریهای مسری، -
4:01 - 4:03روانشناسان،
-
4:03 - 4:06متخصصین رسانههای دیجیتال،
-
4:06 - 4:08و متخصصین مدلسازی ریاضی تشکیل دادم.
-
4:08 - 4:11ما وظیفه خودمان را
-
4:11 - 4:15بررسی داستانهای
تاریخی مربوط به شایعات -
4:15 - 4:17و تأثیرات آنها مشخص کردیم،
-
4:17 - 4:21از تلاش برای فهمیدن اینکه
سیگنالهای اولیه چه بوده، -
4:21 - 4:23عوامل تقویت کننده چه بوده
-
4:23 - 4:25و تاثیرات آن چه بوده است،
-
4:25 - 4:26چگونه گسترش پیدا کردند،
-
4:26 - 4:30درنتیجه میتوانستیم بفهمیم
که دنبال چه چیز باید باشیم، -
4:30 - 4:32که چگونه میتوانیم به
دولتها کمک کنیم -
4:32 - 4:37و برنامههای ایمن سازی
هوشیارتر و پاسخگوتر -
4:37 - 4:40نسبت به علائم اولیه باشند.
-
4:40 - 4:43این یک سیستم پیشهشداردهنده بود.
-
4:43 - 4:47در سال ۲۰۱۵، ما یک شاخص
اعتماد به واکسن را تهیه کردیم. -
4:47 - 4:54این یک کارپژوهشی بود که سعی میکرد
بررسی کند مردم تا چه اندازه -
4:54 - 4:57در مورد اهمیت واکسیناسیون
موافق یا مخالفند، -
4:57 - 4:59ایمن بودن، مفید بودن --
-
4:59 - 5:00موثر بودن --
-
5:00 - 5:04و به نوعی سازگاری داشتن با اعتقادات
مذهبی آنان داشته باشد. -
5:04 - 5:08ما این کار را با بیش از صدها هزار نفر
در سراسر جهان انجام دادیم، -
5:08 - 5:14و سعی داشتیم توجه خود را روی
اعتماد و اطمینان متمرکز کنیم، -
5:14 - 5:20و اما، مهمتر اینکه ببینیم چه زمانی
اعتماد بالا میرود و یا پایین میآید، -
5:20 - 5:23چون میخواهیم ببینیم چه وقتی
شروع به کاهش میکند، -
5:23 - 5:26آن زمان است که نیاز به دخالت میباشد،
-
5:26 - 5:30که تا قبل از بروز بحرانی مانند بحران
نیجریه، اقدامات لازم را انجام دهیم. -
5:32 - 5:37ما یک سیستم کنترل ۲۴ ساعته رسانهای و
شبکههای اجتماعی درسراسر جهان ایجاد کردیم -
5:37 - 5:38چند زبانه--
-
5:38 - 5:43برای شنود آنچه که در مکالمههای
مربوط به واکسن رخ میدهد، -
5:43 - 5:47برای دریافت سریع نگرانیهای اولیه
یا تغییراتی در احساسات عمومی -
5:47 - 5:49که باید به آنها توجه کنیم.
-
5:49 - 5:54ما یک اکوسیستم از انواع
مختلف اطلاعات ایجاد کردیم -
5:54 - 5:56برای فهمیدن:
-
5:56 - 6:00افکارعمومی چیست و چگونه
میتوانیم درگیر شویم؟ -
6:00 - 6:02ما به دنبال علائم اولیه هستیم.
-
6:02 - 6:03وقتی یک مورد را پیدا کنیم،
-
6:03 - 6:07یک شبکه جهانی همکارانمان در تعدادی از
کشورها داریم -
6:07 - 6:10که آگاهی و اطلاعات محلی بیشتری
در این زمینه دارند -
6:10 - 6:11برای این که بفهمیم --
-
6:12 - 6:14آیا این علائم اطلاعات اشتباه است،
-
6:14 - 6:17یا چیزی در شرف تکوین است که ما باید درباره
آن آگاهی داشته باشیم؟ -
6:17 - 6:19در لندن تصویر گسترده تری داریم.
-
6:19 - 6:24ما شاهد پخش شایعات هستیم،
نه فقط در محدوده محلی -
6:24 - 6:25بلکه در سطح بین کشورها.
-
6:25 - 6:29مواردی برخورد کردهایم که آنها از ژاپن به
کلمبیا رسیدهاند، -
6:29 - 6:31از طریق اروپا و اطراف آن.
-
6:31 - 6:32آنها حرکت میکنند.
-
6:32 - 6:36ما در یک دنیای فوق العاده به هم پیوسته
زندگی میکنیم. -
6:36 - 6:39یکی از موارد ی که برخورد کردیم
و بسیار جالب بود، -
6:39 - 6:41و در ۱۰ سال گذشته
خیلی چیزها یاد گرفتهایم -- -
6:41 - 6:44- این ۱۰امین سالگرد شروع فعالیتهای ماست،
-
6:44 - 6:47این مسئله تازگی ندارد، مشکل شایعه --
-
6:47 - 6:48- و یکی از چیزهایی است که ما آموختهایم
-
6:48 - 6:51وبه دلیل نظارت جهانی ماست،
-
6:51 - 6:55که اروپا شکاک ترین
منطقه در جهان است. -
6:55 - 6:57در واقع فرانسه رتبه اول را
دراین زمینه دارد. -
6:58 - 6:59(خنده)
-
6:59 - 7:00با اختلاف.
-
7:00 - 7:04و در واقع برخی از این شایعات به
سایر نقاط جهان سفر کردهاند. -
7:05 - 7:07اما ما سعی می کردیم
که اروپا را درک کنیم. -
7:07 - 7:09خوب. چرا اروپا؟
-
7:09 - 7:11فی الواقع من فکر میکردم
این ایالات متحده بود که -- -
7:11 - 7:13در آن بیشترین میزان شکاکیت وجود داشت،
-
7:13 - 7:15اما واقعا، در اشتباه بودم.
-
7:15 - 7:18و یک کارشناس مسائل سیاسی، از همکاران ما،
-
7:18 - 7:20جان کندی،
-
7:20 - 7:24دادههای ما را از ۲۸ کشور اروپایی گرفت
-
7:24 - 7:26و نگاهی به آنها انداخت
-
7:26 - 7:28و آن را به نظرسنجی آراء سیاسی ربط داد.
-
7:29 - 7:31و او چه چیزی پیدا کرده بود؟
-
7:31 - 7:37وی دریافت که عمدتا افرادی که به یک
حزب پوپولبستی رای میدهند -
7:37 - 7:41کسانی هستند که به احتمال زیاد مخالفند
-
7:41 - 7:44که واکسنها مهم، ایمن یا مؤثر میباشند.
-
7:44 - 7:46ما چه چیز متوجه شدیم؟
-
7:46 - 7:51واکسنها نمیتوانند فارغ از
تلاطم سیاسی و اجتماعی -
7:51 - 7:53اطرافشان باشند.
-
7:53 - 7:58دانشمندان برای این سونامی تردید
-
7:58 - 8:01و سؤالات و بیاعتمادی آمادگی نداشتند.
-
8:01 - 8:06چه -- چرا واکسنها این قدر برای
مقاومت آماده و مستعد هستند؟ -
8:06 - 8:08خوب، ما به برخی عوامل و موارد پی بردیم
-
8:08 - 8:09اما اول:
-
8:09 - 8:12در حل و فصل شرایط دولت
نقش بزرگی ایفا میکند -
8:12 - 8:18که تاکید، وضع مقررات و بعضی
مواقع توصیه به استفاده از واکسنها میکند- -
8:18 - 8:21یا اکثر اوقات توصیه و
بعضی مواقع تاکید. -
8:22 - 8:24شرکتهای بزرگ تولید کننده واکسن هستند،
-
8:24 - 8:28و هیچ نهاد، دولت یا کمپانی بزرگی،
-
8:28 - 8:31این روزها مورد اعتماد مردم نیست.
-
8:31 - 8:35و بعد دانشمندان هستند كه واكسنها
را كشف و به مرحله تولید میرسانند، -
8:35 - 8:37و آنها واقعا نخبه هستند
-
8:37 - 8:39اما با عموم مردم در ارتباط نیستند،
-
8:39 - 8:42حداقل با زبانی که به آن
صحبت میكنند. -
8:42 - 8:48سوم، با توجه به شبکههای اجتماعی این
روزها در یک دنیای کاملا یکپارچه قرار داریم -
8:48 - 8:51ومردم میتوانند دیدگاهها، دلواپسی و
اضطرابها ونگرانیهای خود را -
8:51 - 8:55با بقیه درمیان بگذارند
-
8:55 - 8:59و افراد زیادی را پیدا کنند که
مثل آنها فکر میکنند، -
8:59 - 9:05و فکر میکنند شاید دلواپسی های آنان
ارزش توجه را دارند. -
9:05 - 9:06و سرانجام،
-
9:06 - 9:11واکسنها روی زندگی تک تک افراد
روی سیاره تاثیر دارند. -
9:11 - 9:13چه ماده بهداشتی دیگری
-
9:13 - 9:16غیر از آب،
-
9:16 - 9:19به زندگی تک تک افراد ارتباط پیدا میکند؟
-
9:19 - 9:22بنابراین اگر به دنبال چیزی
برای ایجاد اختلال هستید، -
9:22 - 9:24این یک مرحله عالی است.
-
9:25 - 9:29شاید این یکی از دلایلی باشد
که باید بیشتر توجه کنیم -
9:29 - 9:33و اعتمادمان را به مسائل بازسازی کنیم.
-
9:33 - 9:36مردم همه جور سئوالی میپرسند.
-
9:36 - 9:38آنها میپرسند،
-
9:38 - 9:40چرا واکسنها وجود دارند --
-
9:40 - 9:44و اینها انواع چیزهایی هستند که ما در
شبکههای اجتماعیمان میشنویم -- -
9:44 - 9:50چرا فرزند من نمیتواند برنامه
واکسیناسیون شخصی داشته باشد؟ -
9:50 - 9:53حکمت این همه واکسن چیست؟
-
9:54 - 9:58آن همه مواد تشکیل دهنده
و مواد نگهدارنده چطور؟ -
9:58 - 10:00اینها دیوانه نیستند،
-
10:00 - 10:02بیسواد نیستند؛
-
10:02 - 10:04آنها در واقع مادران نگران هستند.
-
10:05 - 10:10اما برخی از به من گفتهاند:
«ما احساس میکنیم نادیده گرفته شدهایم، -
10:10 - 10:14اگر سئوال کنیم احساس میکنیم مورد
قضاوت قرار میگیریم، -
10:14 - 10:15و حتی گاهی احساس بدی به ما دست میدهد
-
10:15 - 10:19که شاید ما جزئی ازگروههای
ضد واکسن باشیم.» -
10:20 - 10:23بنابراین ما یک سری گوش دادن
داريم که بايد انجام دهیم. -
10:23 - 10:25و شاید به همین دلیل است که سال گذشته
-
10:25 - 10:27تحقیقاتی صورت گرفت که نشان داد
-
10:27 - 10:31در طی شش ماه در سال ۲۰۱۹،
-
10:33 - 10:35آنلاین--
-
10:35 - 10:36این با صدها --
-
10:36 - 10:40۱۰۰ میلیون کاربر مختلف
در شبکههای اجتماعی -- -
10:40 - 10:46اگرچه تعداد افرادی که در گروههای
آنلاین خود بیان میکردند -
10:46 - 10:47که نظر مثبت دارند،
-
10:47 - 10:49به عنوان گروهها،
-
10:49 - 10:51آنهایی که خیلی نظر منفی داشتند
-
10:51 - 10:55از میانه مکالمات و گفتگوها جذب میکردند
-
10:55 - 11:00افرادی را که برای واکسن زدن
هنوز تصمیم نگرفته بودند. -
11:00 - 11:01بسیار منفی --
-
11:01 - 11:04کسانی که ما آنها را گروههای
ضد واکسن مینامیم -- -
11:04 - 11:06افراد غیر مصمم را جذب میکردند
-
11:06 - 11:11۵۰۰ درصد سریعتر
-
11:11 - 11:14از گروههای موافق واکسیناسیون.
-
11:14 - 11:17۵۰۰ درصد سریعتر.
-
11:17 - 11:19آنها زیرکتر بودند،
پاسخگو بودند -
11:19 - 11:21و گوش میدادند.
-
11:21 - 11:24بیشتر مردم بر این باورند
که واکسنها خوب هستند -
11:24 - 11:26و به اهمیت آنها اعتقاد دارند.
-
11:26 - 11:29اما این عقیده مورد حمله قرار گرفته است.
-
11:29 - 11:34ما باید فرصتهای بیشتری
برای مکالمه ایجاد کنیم. -
11:34 - 11:36و راههایی برای انجام آن وجود دارد.
-
11:36 - 11:38برای برخی از متخصصان بهداشت این آسان نیست
-
11:38 - 11:42که مکالماتی را انجام دهند که
موقعیت (علمی) آنها را زیر سوال برد. -
11:42 - 11:44ناراحت کننده است.
-
11:44 - 11:48آنها گرفتارتر از آن هستند
که به همه این سوالها گوش دهند. -
11:48 - 11:50اما ما باید کاری در این باره انجام دهیم.
-
11:50 - 11:54چون ما والدین نگران زیادی
را از دست میدهیم. -
11:54 - 11:57که فقط نیاز به صحبت کردن دارند.
-
11:57 - 12:02ما باید داوطلبان آموزش دیدهای را
به کارگیریم تا در اتاقهای انتظار بنشینند، -
12:02 - 12:04روی خطوط تلفنی پاسخگویی،
-
12:04 - 12:06امکانات تبادل نظر به صورت چت آنلاین،
-
12:06 - 12:08اتاقهای چت.
-
12:08 - 12:11درمورد بچهها، در مدرسه با بچههای کوچکتر
-
12:11 - 12:14به آنها در مورد سیستم ایمنی آموزش بدهیم.
-
12:14 - 12:15و در واقع به آنها یاد دهیم که،
-
12:16 - 12:18آیا واکسنی که
برادر کوچکت میزند میشناسی؟ -
12:18 - 12:23خوب، این فقط از سیستم ایمنی طبیعی شما
الهام گرفته شده است. -
12:23 - 12:26جالب است و علت همین است.
-
12:27 - 12:29ما باید آن اعتماد را ایجاد کنیم:
-
12:29 - 12:31باید گوش کنیم.
-
12:32 - 12:35با وجود این همه سئوالات --
-
12:35 - 12:37که خیلی زیاد هم هست --
-
12:37 - 12:40من احتمالاً از خیلی
افراد این را میشنوم-- -
12:41 - 12:42من (یک آدم) خوش بین هستم.
-
12:42 - 12:47و خوش بینی من در مورد نسل
جوانتر است. -
12:47 - 12:53نسل جوانی که در واقع
اکنون بسیار آگاه میشوند -
12:53 - 12:55از خطرات شبکههای اجتماعی،
-
12:55 - 12:57اخبار غیر واقعی،
-
12:57 - 12:58هویتهای دروغین،
-
13:00 - 13:03و شروع به پذیرش علم میکنند.
-
13:03 - 13:08و برخی از آنها کودکانی هستند که مادران
از واکسیناسیون آنها خودداری کردند. -
13:10 - 13:13بهار گذشته سال ۲۰۱۹،
-
13:13 - 13:17اتان لیندن برگر ۱۸ ساله
-
13:17 - 13:20روی «ردیت» مطلبی گذاشت.
-
13:22 - 13:25«مادر من به واکسن اعتقاد ندارد.
-
13:25 - 13:27او واقعاً نگران است که باعث
ابتلا به اوتیسم میشود. -
13:27 - 13:30در واقع، او به شدت به این مسئله معتقد است.
-
13:30 - 13:32اما من ۱۸ ساله هستم.
-
13:32 - 13:34من یک محصل ارشد در دبیرستان هستم.
-
13:34 - 13:36من میتوانم رانندگی کنم،
میتوانم رأی بدهم -
13:36 - 13:39و می توانم بروم و واکسن
خودم را بگیرم. -
13:39 - 13:41کسی میتواند بگوید کجا باید مراجعه کنم؟»
-
13:41 - 13:44این پست به سرعت پخش شد.
-
13:44 - 13:48عامل یک حرکت و جنبش همگانی
در نسل جوانتر شد. -
13:49 - 13:52من اتان را در یک کنفرانس دیدم،
-
13:52 - 13:56پاییز گذشته در اجلاس جهانی
واکسن در اتحادیه اروپا. -
13:56 - 13:58فصیحانه صحبت میکرد،
-
13:58 - 14:00من تحت تأثیر قرار گرفتم.
-
14:00 - 14:02در جلوی یک جمعیت.
-
14:03 - 14:05او داستان شخصی خود را بیان کرد،
-
14:05 - 14:06و سپس به آن گروه گفت،
-
14:06 - 14:10گفت، «می دانید، همه درباره
اطلاعات نادرست صحبت میکنند، -
14:10 - 14:14اما من میخواهم در مورد نوع دیگری
از اطلاعات غلط به شما بگویم -
14:14 - 14:19و این اطلاعات اشتباهی است
که میگوید افرادی مانند مادر من، -
14:19 - 14:21که یک مادر دوست داشتنی است،
-
14:21 - 14:26شخص بدی است چون من را واکسینه نمیکند.
-
14:26 - 14:31خوب، من می خواهم به همه
شما بگویم که او مرا برای واکسیناسیون نبرد، -
14:31 - 14:33چون من را دوست دارد
-
14:33 - 14:38و چون بر این باور است که این بهترین
چیز برای من بود. -
14:38 - 14:39من متفاوت فکر میکنم
-
14:39 - 14:42و هرگز او را تغییر نخواهم داد،
-
14:42 - 14:44اما او شخص بدی نیست.»
-
14:45 - 14:48این پیام از طرف یک نوجوان بود.
-
14:48 - 14:52همدلی، مهربانی و درک.
-
14:53 - 14:57ما اطلاعات علمی زیادی داریم.
-
14:57 - 14:59برای از بین بردن شایعات دروغین.
-
15:00 - 15:02این مشکل ما نیست.
-
15:02 - 15:04ما مشکل ایجاد ارتباط داریم،
-
15:04 - 15:06نه اطلاعات غلط.
-
15:06 - 15:09اطلاعات اشتباه یک پدیده و معلول است،
-
15:09 - 15:11نه علت.
-
15:11 - 15:13اگر مردم اعتماد کنند،
-
15:13 - 15:17برای احتراز از یک خطر بسیار بزرگ
حاضرند کمی خطر کنند. -
15:17 - 15:21تنها موردی که من میخواهم
و برای آن امیدوارم -
15:21 - 15:25این است که ما به عنوان یک
جامعه پزشکی و بهداشتی -
15:25 - 15:29شجاعت و فروتنی اخلاقی داشته باشیم
-
15:29 - 15:31برای درگیرشدن مفید و مؤثر،
-
15:31 - 15:33مانند اتان
-
15:33 - 15:36با کسانی که با ما مخالف هستند.
-
15:36 - 15:37امیدوارم.
-
15:37 - 15:38ممنون از شما.
-
15:38 - 15:40(تشویق)
- Title:
- چرا شایعات در مورد واکسنها پخش میشود - و چگونه میتوان اعتماد را مجددا بدست آورد
- Speaker:
- هایدی لارسون
- Description:
-
چرا مردم نسبت به واکسنها بیاعتمادند؟ هایدی لارسون، انسان شناس، چگونگی پیدایش شایعات پزشکی، انتشار و افزایش مقاومت در مقابل واکسنها را در سراسر جهان بررسی میکند. در حالی که واکسنها از «تلاطمهای اجتماعی و سیاسی» که آنها را در بر گرفته نمیتوانند فرار کنند، او معتقد است، اولین گام برای جلوگیری از بیماریهای مسری، صحبت کردن با مردم، گوش دادن به آنها و ایجاد اعتماد است.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:54
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Mahmood Haeri edited Persian subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Mahmood Haeri edited Persian subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Mahmood Haeri edited Persian subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust |