Educație și locuri de muncă pentru oamenii surzi | Ruma Roka
-
0:07 - 0:09Nu ai înțeles nimic, nu-i asa?
-
0:09 - 0:11(Râsete)
-
0:11 - 0:13Sunt 63 de milioane de
oameni surzi în India -
0:13 - 0:17care trec prin asta an după an,
zi după zi, -
0:17 - 0:20încercând sa înteleaga o lume
pe care nu o pot auzi -
0:20 - 0:23Lipsa de informare și stigma sociala
-
0:23 - 0:26de a avea un copil care are dizabilități.
-
0:26 - 0:28Părinții aleargă încoace și încolo
-
0:28 - 0:31încercând sa înțeleagă
cum să-și crească copilul -
0:31 - 0:34și li se zice, "Deși copilul nu poate auzi
-
0:34 - 0:36nu e nimic în neregula cu laringele.
-
0:36 - 0:38Nu e nimic în neregula
cu corzile lui vocale -
0:38 - 0:41și poate fi învățat eventual sa vorbească.
-
0:41 - 0:46Aici începe o călătorie de ani
petrecuți încercând -
0:46 - 0:50sa înveți acest copilaș cum sa articuleze
cuvinte pe care nu le poate auzi. -
0:51 - 0:54Chiar și în familie acest copil vrea
-
0:54 - 0:56sa comunice cu părintii lui.
-
0:56 - 1:00Vrea sa fie parte dintr-o conversație
în familie. -
1:00 - 1:04Dar nu poate.și nu înțelege
de ce nimeni nu-l asculta. -
1:05 - 1:07Asa ca se simte izolat și pierde
-
1:07 - 1:10o abilitate cruciala de care are nevoie
-
1:10 - 1:14Se duce la școală gândindu-se,"Okay
sper ca lucrurile sa fie diferite." -
1:14 - 1:17și găsește profesorii
deschizându-și gurile și închizându-le -
1:17 - 1:20și scriind aceste lucruri ciudate
pe tabla. -
1:20 - 1:23Fără sa înțeleagă, pentru
ca nu aude, -
1:23 - 1:27el copiază totul,
și reproduce tot pentru examene, -
1:27 - 1:31și învățând pe de rost și cu câteva note
date cu bunăvoință, termina 10 clase. -
1:31 - 1:35Care sunt șansele sale de angajare?
-
1:35 - 1:38Aici este un copil care nu are o educație
cu adevărat. -
1:38 - 1:41Cuvinte vizuale, vocabularul cu
treizeci pana la patruzeci de cuvinte. -
1:41 - 1:46Este nesigur emoțional, este probabil
nervos pe toată lumea, care de -
1:46 - 1:49asemenea, simte el l-a stricat sistematic.
-
1:49 - 1:53Unde muncește?
Munca necalificata, -
1:53 - 1:56de multe ori în condiții abuzive.
-
1:56 - 2:02Acesta este locul în care se naște călătoria mea,
în 2004. Eu nu am, cum ar spune Kelly, -
2:02 - 2:04Eu nu am nicio ruda care e surda.
-
2:04 - 2:08Doar o atracție ciudata și,
niciun gând rațional. -
2:08 - 2:10Am intrat în aceasta lume și
am învățat limbajul semnelor. -
2:10 - 2:14La acel moment, a fost o provocare.
Nimeni nu voia... Nimeni nu părea sa știe... -
2:14 - 2:17"Ce vrei sa înveți, Ruma?
Este aceea o limba?" -
2:17 - 2:22In cele din urma, învățând limbajul semnelor
mi-a deschis lumea la aceasta comunitate -
2:22 - 2:25care în afara e tăcută,
dar da pe afara -
2:25 - 2:28de pasiune și curiozitate
prin cei care învăța vizual. -
2:28 - 2:31Si le-am auzit poveștile despre
ceea ce doreau sa facă. -
2:31 - 2:39Si un an mai târziu, în 2005,
cu puținele economii de aproximativ 5,000 $ -
2:39 - 2:42de la o polița de asigurare
ajusă la scadenta, am pornit acest centru, -
2:42 - 2:46într-un apartament cu doua camere
cu doar sase elevi -
2:46 - 2:49și eu învățându-i engleza
în limbajul semnelor. -
2:50 - 2:53Această provocare, nevoia de aceasta clasa
la acel moment era, -
2:53 - 2:56cum ii fac pe copii care de abia au trecut
de liceu sa câștige -
2:56 - 2:58slujbe reale în companii?
-
2:58 - 3:03Slujbe cu demnitate, slujbe care pot arata
ca surzii nu sunt prosti? -
3:04 - 3:08Si asa, provocarea era gigantica/
Surzi erau ani stand asa -
3:08 - 3:11și ani de tristețe și întuneric.
-
3:11 - 3:14Au nevoie de încredere în ei.
Părinții trebuie sa fie convinși -
3:14 - 3:17de faptul ca, ai lor copii nu sunt surzi
și nici prosti. -
3:17 - 3:19Si ca e capabil sa stea pe
propriile picioare. -
3:19 - 3:21Însa ce e mai important,
-
3:21 - 3:24este dacă angajatorul ar
angaja pe cineva care nu poate vorbi, -
3:24 - 3:27nu poate auzi și nici măcar
nu poate citi sau sa scrie? -
3:27 - 3:31Am stat împreună cu niște prieteni
din industrie, -
3:31 - 3:35și le-am împărtășit povestea mea,
despre ce înseamnă sa fi surd. -
3:35 - 3:39Si am înțeles ca erau domenii clare
în companii -
3:39 - 3:43unde surzii puteau lucra,oameni surzi
ar putea muci ca o adiție de mare valoare. -
3:43 - 3:46Si cu puținele resurse,
am creat primul -
3:46 - 3:49curriculum de învățământ vocațional
pentru oameni surzi din tara. -
3:49 - 3:54Găsitul instructorilor a fost o problema.
Asa ca mi-am antrenat copii surzi, -
3:54 - 3:57elevi mei, sa devină
profesori pentru cei cu deficit de auz. -
3:57 - 4:01Si este o meserie pe care au luat-o
cu mare responsabilitate și mândrie. -
4:01 - 4:07Totuși, angajatorii erau sceptici.
Educația, calificarea, clasa a 10 a trecuta. -
4:07 - 4:09"Nu, nu, nu Ruma,
nu putem să-l angajam." -
4:09 - 4:10Aceasta a fost o mare problema.
-
4:10 - 4:12"Si chiar dacă l-am angaja,
-
4:12 - 4:15cum am putea comunica cu el?
Nu poate sa citească, sa scrie. -
4:15 - 4:16Nu poate auzi sau vorbi."
-
4:16 - 4:20Eu le-am zis,"Vă rog putem
să luăm totul pas cu pas? -
4:21 - 4:23Știți, putem să ne concentrăm
pe ce putem face? -
4:23 - 4:26Este o persoana vizuala.
Poate munci. Si ... -
4:26 - 4:30și dacă merge minunat și dacă nu,
măcar vom știi." -
4:30 - 4:35Aici as vrea sa va împărtășesc
o poveste despre Vishu Kapoor. -
4:35 - 4:39A venit la noi în 2009
fără să știe vreun limbaj. -
4:39 - 4:41Nu știa nici măcar limbajul semnelor.
-
4:41 - 4:45Tot ce vedea, era procesat de creier
prin intermediul ochilor lui. -
4:45 - 4:47Mama lui era disperata și
ne zicea, -
4:47 - 4:50"Ruma, pot sa-l țin în centrul vostru
pentru doua ore? -
4:50 - 4:52Îmi este foarte greu
să mă descurc cu el, -
4:52 - 4:54tu poți sa te descurci cu el
24 de ore pe zi." -
4:54 - 4:58Asa ca am zis,"Da, ok."
Ca un serviciu de reparații. -
4:58 - 5:03Ne-a luat cu greu un an și
jumătate -
5:03 - 5:07să-l învățăm pe Vishu o limba.
Si a început sa comunice și -
5:07 - 5:11să aibă un sens despre el și
sa înțeleagă ca era... -
5:11 - 5:14Vreau să zic ca nu putea auzi, dar la naiba;
putea sa facă atât de multe lucruri. -
5:14 - 5:16Și-a dat seama ca-i plăcea sa lucreze
cu calculatoarele. -
5:16 - 5:18L-am încurajat, l-am motivat,
-
5:18 - 5:23și l-am pus într-un program de I.T. .
A trecut toate teste, sa știți, -
5:23 - 5:26în ciuda fricilor mele.
O șansă a venit într-o zi -
5:26 - 5:28in spatele unei
foarte cunoscute companii de I.T., -
5:28 - 5:32și doar expunere și experienta,
am zis, -
5:32 - 5:35"Lasă-l pe Vishu de asemenea
sa meargă la acest interviu." -
5:35 - 5:38Vishu a mers și a trecut toate
examenele tehnice. -
5:38 - 5:42Si chiar și atunci mi-am zis
"Uf, sper doar sa fie în stare sa stea -
5:42 - 5:44pentru cel putin 6 luni macar."
-
5:44 - 5:46A trecut un an și jumătate acum.
-
5:46 - 5:50Vishu este inca acolo
si nu e doar, -
5:50 - 5:53'of, acest om sărac lucrând într-un
domeniu auditiv' -
5:53 - 5:58Culege laurii ca pentru cel mai bun
angajat al lunii, și nu doar odată ci de doua ori. -
5:58 - 6:01(Aplauze)
-
6:01 - 6:04Si vreau sa va zic ca,
azi, ne ia aproximativ -
6:04 - 6:08un an și jumătate sa învățăm
o persoana cu deficienta sa fie gata -
6:08 - 6:10sa intre în lumea reala
despre care știm tot. -
6:10 - 6:15Într-un scurt timp de 6 ani, azi
500 din minunații mei elevi -
6:15 - 6:20lucrează în unele dintre
organizațiile de top din industrie: -
6:20 - 6:24in poziții de designer grafici,
în spatele organizațiilor I.T., -
6:24 - 6:28în industria de turism,
în poziții în care depășesc barierele -
6:28 - 6:31precum în securitate si în bănci.
-
6:31 - 6:34De asemenea în magazine, și
lucrând în servicii cu clienți. -
6:34 - 6:36(Aplauze)
-
6:36 - 6:40Stând față în față cu oameni ca
mine și ca tine în KFC, în cafenele. -
6:40 - 6:42Vreau sa va las cu
un mic gând că -
6:42 - 6:44da, schimbarea e posibilă.
-
6:44 - 6:48Şi totul începe cu o mica
schimbare în perspectiva noastră. -
6:48 - 6:49Va mulțumesc foarte mult.
-
6:49 - 6:56(Aplauze)
-
7:02 - 7:06Si aceste sunt aplauze,
este un semn internațional pentru aplauze. -
7:06 - 7:08Va mulțumesc foarte mult.
- Title:
- Educație și locuri de muncă pentru oamenii surzi | Ruma Roka
- Description:
-
Ruma Roka este Fondatoare a Noida Deaf Society, care folosește programe vocaționale specializate pentru a-i ajuta pe cei cu deficiențe de auz să obțină un loc de muncă și să se integreze complet in comunitățile lor. Ea împărtășește o poveste cu impact puternic despre cum a realizat acest lucru printr-o voință puternică și muncă grea.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 07:10
Retired user edited Romanian subtitles for Education and jobs for the deaf | Ruma Roka | ||
Elena Robu edited Romanian subtitles for Education and jobs for the deaf | Ruma Roka | ||
Elena Robu edited Romanian subtitles for Education and jobs for the deaf | Ruma Roka |