Return to Video

Education and jobs for the deaf | Ruma Roka

  • 0:07 - 0:09
    انت مافهمتش حاجة, صح؟
  • 0:09 - 0:11
    (ضحك)
  • 0:11 - 0:13
    فيه 63 مليون واحد أصم في الهند
  • 0:13 - 0:17
    بيمروا بالموضوع دا
    سنة بعد سنة و يوم بعد يوم
  • 0:17 - 0:20
    بيحاولوا يتعايشوا مع عالم مش سامعينه
  • 0:20 - 0:23
    جهل زائد و وصم اجتماعى
  • 0:23 - 0:26
    بيطارد أى طفل مختلف.
  • 0:26 - 0:28
    الأهالى بيتعبوا
  • 0:28 - 0:31
    عشان يفهموا ازاى يربوا طفلهم.
  • 0:31 - 0:34
    بيتقالهم "بالرغم ان طفلكم مش بيسمع,
  • 0:34 - 0:36
    ماعندوش مشكلة فى صوته.
  • 0:36 - 0:38
    مفيش عنده مشاكل فى أحباله الصوتية
  • 0:38 - 0:41
    و ممكن يتعلم انه يتكلم".
  • 0:41 - 0:46
    و هنا تبدأ رحلة محاولة تعليم
  • 0:46 - 0:50
    الطفل الصغير انه يفهم كلمات مش بيسمعها.
  • 0:51 - 0:54
    حتى بين عيلته الطفل دا عاوز
  • 0:54 - 0:56
    يتواصل مع أهله.
  • 0:56 - 1:00
    عاوز يبقى جزأ من مناقشات عيلته.
  • 1:00 - 1:04
    بس مش بيعرف. و مش بيفهم ليه ماحدش بيسمعله.
  • 1:05 - 1:07
    فبيحس بالوحدة و انه فاقد
  • 1:07 - 1:10
    شئ مهم لما يكبر.
  • 1:10 - 1:14
    بييروح المدرسة و يفكر,
    "يا ريت هنا يبقى الموضوع مختلف".
  • 1:14 - 1:17
    فبيلاقى المدرسين بيفتحوا بقهم و يقفلوه
  • 1:17 - 1:20
    و بيكتبوا حاجات غريبة على السبورة.
  • 1:20 - 1:23
    من غير ما يكون فاهم عشان هو ما بيسمعش,
  • 1:23 - 1:27
    بينقل المكتوب,
    و يكتبه يوم الامتحان
  • 1:27 - 1:31
    و مع درجات الرأفة,
    بيخلص الصف العاشر فى الدراسة.
  • 1:31 - 1:35
    ايه فرصه فى الشغل؟
  • 1:35 - 1:38
    هو دا الطفل اللى ماتعلمش تعليم حقيقى.
  • 1:38 - 1:41
    كلمات مرئية,
    عشرات المفردات.
  • 1:41 - 1:46
    بيحس انه متضايق من العالم كله
  • 1:46 - 1:49
    عشان حسسه انه معاق.
  • 1:49 - 1:53
    هيشتغل فين؟
    في عمل مهين أو عمل مش محتاج مهارة
  • 1:53 - 1:56
    فى ظروف مؤذية.
  • 1:56 - 2:02
    و من هنا تبدأ حكاية ولادتى فى 2004.
    أنا ماعنديش, زى ما كيلي قالت,
  • 2:02 - 2:04
    حد من عيلتى أصم.
  • 2:04 - 2:08
    بدون تفكير.
  • 2:08 - 2:10
    أنا جيت العالم و اتعلمت لغة الاشارة.
  • 2:10 - 2:14
    فى الوقت دا كان تحدى
    محدش كان عاوز ... محدش كان عارف...
  • 2:14 - 2:17
    " ايه اللى بتتعلمه دا يا روما؟
    هى دى لغة؟"
  • 2:17 - 2:22
    أيا كان, تعلم لغة الاشارة
    فتح عينى علي العيشة فى المجتمع دا
  • 2:22 - 2:25
    المجتع الهادى
    بس المليان
  • 2:25 - 2:28
    بالاثارة و الفضول
    للمتعلمين الناظرين.
  • 2:28 - 2:31
    أنا سمعت قصصهم
    اللى كانوا بيحكوا فيها عن أهدافهم.
  • 2:31 - 2:39
    و بعد سنة ,تحديدا فى 2005,
    و بعد ما حوشت 5000 دولار
  • 2:39 - 2:42
    بدأت المركز دا,
  • 2:42 - 2:46
    فى شقة صغيرة مكونة من غرفتين مع 6 طلاب بس
  • 2:46 - 2:49
    كنت بشرحلهم انجليزى عن طريق لغة الاشارة.
  • 2:50 - 2:53
    التحدى اللى كان بيقابلنى طول الوقت هو,
  • 2:53 - 2:56
    ازاى هخلى الاطفال دول ا
    للى لسه مخلصين ثانوى
  • 2:56 - 2:58
    يلاقوا شغل حقيقى فى شركات؟
  • 2:58 - 3:03
    شغل مش مهين
    شغل يثبت ان الصم مش أغبية؟
  • 3:04 - 3:08
    التحديات كانت كتير.
    الصم كانوا سنين عايشين كدا
  • 3:08 - 3:11
    عايشين فى سواد.
  • 3:11 - 3:14
    كانوا محتاجين يؤمنوا بنفسهم.
    الأهالى كانوا محتاجين يصدقوا
  • 3:14 - 3:17
    ان الطفل مش أصم و غبى.
  • 3:17 - 3:19
    و انه يقدر يقف على رجليه.
  • 3:19 - 3:21
    و لكن الأهم,,
  • 3:21 - 3:24
    هل المدير هيشغل حد مابيتكلمش,
  • 3:24 - 3:27
    مابيسمعش و يعتبر لا بيقرا ولا بيكتب؟
  • 3:27 - 3:31
    قعدت مع أصحابى فى المجال,
  • 3:31 - 3:35
    و شاركت معاهم حكايتى و معنى انك تكون مابتسمعش.
  • 3:35 - 3:39
    كنت فاهمة ان فيه أماكن فى الشركات
  • 3:39 - 3:43
    اللى فيها ممكن الأصم يشتغل و ينتج.
  • 3:43 - 3:46
    و مع مجهود خرافى, بدأنا أول
  • 3:46 - 3:49
    برنامج وظيفى ممنهج للصم فى الهند.
  • 3:49 - 3:54
    وجود مدربين كانت مشكلة.
    فأنا دربت أولادى الصم,
  • 3:54 - 3:57
    طلابى. على انهم يبقوا مدربين.
  • 3:57 - 4:01
    أخدوا الموضوع بجد و بفخر.
  • 4:01 - 4:07
    و لكن ظل المدير متحير.
    تعليم, مؤهل, نجاح الصف العاشر.
  • 4:07 - 4:09
    "لا لا لا يا روما
    مش هقدر أشغله."
  • 4:09 - 4:10
    كانت مشكلة كبيرة.
  • 4:10 - 4:12
    "حتى لو شغلناه,
  • 4:12 - 4:15
    ازاى هنتواصل معاه؟
    دا مش بيعرف لا يقرأ ولا يكتب.
  • 4:15 - 4:16
    لا بيسمع و لا بيتكلم".
  • 4:16 - 4:20
    قلتله, "ممكن ناخد الموضوع خطوة خطوة؟
  • 4:21 - 4:23
    انت عارف,
    ممكن نركز على الحاجات اللى بيعرف يعملها؟
  • 4:23 - 4:26
    هو بيشوف كويس.
    هو بيشتغل. و لو ....
  • 4:26 - 4:30
    لو الموضوع فشل, نكون على الأقل جربنا".
  • 4:30 - 4:35
    أحب هنا أشارك حكاية فيشو كابور.
  • 4:35 - 4:39
    هو جالنا سنة 2009
    من غير أى لغة.
  • 4:39 - 4:41
    ولا حتى لغة الاشارة.
  • 4:41 - 4:45
    كل اللى شافه, و دخل عقله كان عن طريق عينه.
  • 4:45 - 4:47
    أمه كانت فاقدة الأمل و قالت,
  • 4:47 - 4:50
    ممكن أسيبه فى المركز ساعتين بس يا روما؟
  • 4:50 - 4:52
    صعب على جدا أتعامل معاه,
  • 4:52 - 4:54
    انت بتتعامل معاه 24 ساعة فى اليوم"
  • 4:54 - 4:58
    وافقت.
    كظرف طارئ.
  • 4:58 - 5:03
    تعبنا سنة و نص عشان
  • 5:03 - 5:07
    نعلم فيشو لغة.
    و لما بدأ يتواصل
  • 5:07 - 5:11
    ارتاح نفسيا
    و فهم انه
  • 5:11 - 5:14
    بالرغم من انه مش بيسمع
    ممكن يعمل حاجات تانية كتير.
  • 5:14 - 5:16
    اكتشف انه بيحب يشتغل علي الكومبيوتر.
  • 5:16 - 5:18
    احنا دعمناه و شجعناه
  • 5:18 - 5:23
    و دخلناه تدريب تكنولجيا المعلومات.
    نجح فى كل الامتحانات,
  • 5:23 - 5:26
    في افتتاح
  • 5:26 - 5:28
    واحدة من أكبر شركات تكنولوجيا المعلومات,
  • 5:28 - 5:32
    و لمجرد الخبرة, قلت.
  • 5:32 - 5:35
    خلى فيشو يروح المقابلة".
  • 5:35 - 5:38
    فيشو راح و نجح فى كل الاختبارات التكنية.
  • 5:38 - 5:42
    وقتها قلت, "يا ريت يفضل هناك
  • 5:42 - 5:44
    لمدة 6 شهور على الاقل".
  • 5:44 - 5:46
    الكلام ده من سنة و نص.
  • 5:46 - 5:50
    فيشو لسه بيشتغل هناك,
    هو مش
  • 5:50 - 5:53
    الانسان المسكين اللي بيشتغل في
    البيئة اللى محتاجة حاسة السمع
  • 5:53 - 5:58
    و لكنه كسب جائزة أحسن موظف فى الشهر
    مش مرة واحدة لا مررتين.
  • 5:58 - 6:01
    (تصقيف)
  • 6:01 - 6:04
    أحب أشلرك معاكم ان
    النهاردة
  • 6:04 - 6:08
    و بعد سنة و نص من تعليم أصم
  • 6:08 - 6:10
    بقى جاهز يندمج فى العالم الحقيقى
    اللى احنا عارفينه.
  • 6:10 - 6:15
    فى مدة 6 سنوات, النهاردة 500
    من طلابى الصغيرين
  • 6:15 - 6:20
    بيشتغلوا في أفضل الشركات:
  • 6:20 - 6:24
    في التصميم التصويري,
    في مجال نظم المعلومات,
  • 6:24 - 6:28
    فى الضيافة,
  • 6:28 - 6:31
    فى الأمن و البنوك
  • 6:31 - 6:34
    و فى محلات التجزئة
    و فى خدمة العملاء
  • 6:34 - 6:36
    (تصقيف)
  • 6:36 - 6:40
    رؤية ناس زيي و زيكم في كنتاكى أو في القهاوى,
  • 6:40 - 6:42
    هسيبكم مع فكرة صغيرة و هى ان
  • 6:42 - 6:44
    التغيير ممكن.
  • 6:44 - 6:48
    و بيبدأ بتغيير طريقة التفكير.
  • 6:48 - 6:49
    أشكركم جدا.
  • 6:49 - 6:56
    (تصقيف)
  • 7:02 - 7:06
    و دى تحية,
    دى اشارة عالمية للتصقيف.
  • 7:06 - 7:08
    شكرا لكم.
标题:
Education and jobs for the deaf | Ruma Roka
描述:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:10

Egyptian Arabic subtitles

修订