YouTube

Got a YouTube account?

新功能:允许用户在YouTube上创建翻译和注释

Chinese, Traditional 字幕

← 15-year-old Wikipedia, 'mostly white, mostly western'

获得嵌入代码
1种语言

Showing Revision 2 created 04/05/2016 by Liang-chih Shang Kuan.

  1. 嘿,大家都知道,這是全世界最棒的百科全書

  2. 在網路世代之前
  3. 知識大多是由專業的編輯與專家所產出
  4. 然而數位革命的興起,
    現在志願者可以自由地貢獻其時間與學識
  5. 攜手合作,我們打造出在過去不可能
    收錄如此齊全的百科全書
  6. 基本上每天都有來自全球約三萬名的志工
    在線上維護這個資料庫
  7. 這些人的付出,
    是維基百科能夠這麼好用的原因
  8. 儘管還有進步的空間,
    但若沒有這些人,不會有今天這樣的成果
  9. 維基百科現在有289種語言,共超過3800萬筆的詞條
  10. 而其中條目數量最高的,就屬英語維基百科了
  11. 大英百科全書共有32大冊、4400萬字
    維基百科卻遠遠超越這個數字
  12. 如果英語維基百科不含圖片被印成紙本,
    就共有2236大冊、五百萬個詞條、共29億5000萬字
  13. 我寫「飛繩釣」
  14. 「未被充分利用作物」
  15. 「西洋棋手」
  16. 「生物多樣性」
  17. 也許涵括的主題十分廣泛,但維基百科
    對於各個主題、地區、或議題的描述深度卻參差不齊
  18. 會發生這樣的問題,
    原因只能怪編輯志工的來源太單一
  19. 維基百科上存在著非常大的系統性偏見
  20. 西方、白種人、男性的偏見
  21. 維基百科上90%的編輯志工都是男性
  22. 而這是個我們必須解決的問題
  23. 維基百科正在努力地解決品質的瑕疵,
    並且增進編輯志工以及產出內容的多元性
  24. 跟全球頂尖的圖書館或是博物館合作,
    也是提升品質的辦法之一
  25. 但也有人擔心引進專業機構的參與
    會造成問題
  26. 維基百科幾個最棒的優點之一,
    在於它的獨立自主
  27. 公司企業並沒有在這個計畫中
    佔有重要地位
  28. 我認為盡量維護維基百科的獨立與公正性
    是至關重要的
  29. 去年維基百科跟其他民間團體加入了一場
    對美國國家安全局的法律訴訟
  30. 針對國安局對美國的大量網路監視行動
    提出了反對的聲音
  31. 訴訟結果並沒有成功,
    但這個案子展現了維基百科的立場——
  32. 珍視自由、開放網路的價值觀
  33. 透過手機讓世界上每個人
    都能夠自由存取
  34. 現在把新的焦點移到
    為手機使用者提供自由的使用環境
  35. 維基百科想要維持
    它作為全球最大的免費線上資料庫、
  36. 以及最具潛力教育未來世代的龍頭寶座
  37. 半島電視台,在杜哈報導