Robot kecil dengan potensi besar
-
0:02 - 0:04Mark Miskin: Ini adalah rotifera.
-
0:04 - 0:07Rotifera adalah mikroorganisme
seukuran sehelai rambut. -
0:07 - 0:10Mereka hidup di belahan bumi manapun --
di air asin, air tawar, di mana-mana -- -
0:10 - 0:13dan yang satu ini sedang mencari makan.
-
0:14 - 0:16Saya ingat pertama kali
melihat makhluk ini, -
0:16 - 0:18Saya berumur 8 tahun
dan itu membuat saya terpesona. -
0:18 - 0:21Maksud saya, makhluk kecil
yang luar biasa ini, -
0:21 - 0:22dia berburu, berenang,
-
0:22 - 0:24menjalankan kehidupannya,
-
0:24 - 0:27tapi seluruh dunianya muat
di dalam setetes air saja. -
0:28 - 0:32Paul McEuen: Rotifera kecil ini
menunjukkan sesuatu yang luar biasa. -
0:32 - 0:34Bahwa kita bisa membuat sebuah mesin
-
0:34 - 0:37yang fungsional, kompleks, cerdas,
-
0:37 - 0:40tapi cukup dalam satu tempat
yang kecil saja, -
0:40 - 0:43betapa kecilnya hingga sulit dilihat.
-
0:44 - 0:47Jiwa insinyur saya sangat kagum
oleh mahluk kecil ini, -
0:48 - 0:50ada yang menciptakan
makhluk seperti ini. -
0:50 - 0:54Tetapi di balik keajaibannya, saya akui,
saya sedikit iri. -
0:55 - 0:58Alam bisa melakukannya.
Mengapa kita tidak? -
0:59 - 1:01Mengapa kita tidak bisa
membuat robot-robot kecil? -
1:01 - 1:04Saya bukan satu-satunya
orang yang memikirkan ini. -
1:04 - 1:06Faktanya, beberapa tahun terakhir,
-
1:06 - 1:09para peneliti di dunia
sudah memulai untuk -
1:09 - 1:11mencoba membuat robot-robot
-
1:11 - 1:14berukuran sangat kecil
sehingga sulit dilihat. -
1:15 - 1:17Dan yang ingin kami ceritakan
kepada Anda hari ini -
1:17 - 1:19adalah upaya di Universitas Cornell
-
1:19 - 1:21dan sekarang di Universitas Pennsylvania
-
1:21 - 1:23yang mencoba membuat robot-robot kecil.
-
1:24 - 1:26Oke, jadi itulah tujuannya.
-
1:27 - 1:28Tetapi bagaimana kita membuatnya?
-
1:29 - 1:31Bagaimana kita bisa membuat
robot-robot berukuran kecil? -
1:31 - 1:35Ya, Pablo Picasso, adalah orang
yang memberikan kita petunjuk pertama. -
1:35 - 1:36Picasso berkata --
-
1:36 - 1:39["Seniman yang baik menyalin,
seniman yang hebat mencuri."] -
1:39 - 1:40(Tertawa)
-
1:40 - 1:42"Seniman yang baik menyalin.
Seniman yang hebat mencuri." -
1:42 - 1:44(Tertawa)
-
1:44 - 1:46Oke, tetapi mencuri dari apa?
-
1:46 - 1:48percaya atau tidak,
-
1:48 - 1:52kebanyakan dari teknologi yang dibutuhkan
untuk membuat robot mungil sudah tersedia. -
1:52 - 1:55Industri semikonduktor sudah berkembang
semakin baik untuk -
1:55 - 1:57membuat perangkat
yang semakin kecil, -
1:57 - 2:01jadi, mereka bisa saja
meletakkan satu juta transistor -
2:01 - 2:04ke dalam sebuah wadah
yang ditempati oleh, katakanlah, -
2:04 - 2:06paramecium bersel tunggal.
-
2:07 - 2:09Dan itu bukan hanya untuk elektronik.
-
2:09 - 2:11Mereka juga dapat membuat sensor kecil,
-
2:11 - 2:12LED,
-
2:12 - 2:16sebuah alat komunikasi
yang sangat kecil untuk dilihat. -
2:17 - 2:19Jadi itulah yang akan kita buat.
-
2:19 - 2:20Kita akan mencuri teknologi itu.
-
2:21 - 2:22Ini adalah sebuah robot.
-
2:22 - 2:24(Tertawa)
-
2:24 - 2:26Robotnya punya dua bagian, ternyata,
-
2:26 - 2:28Dia punya kepala, dan punya kaki.
-
2:28 - 2:29[Mencuri ini: Otak]
-
2:29 - 2:32(Tertawa)
-
2:33 - 2:35Kita akan menyebut ini robot tanpa kaki,
-
2:35 - 2:37yang mungkin terdengar aneh,
-
2:37 - 2:40tapi robotnya cukup terlihat keren.
-
2:40 - 2:43Sebenarnya, kebanyakan dari Anda
membawa sebuah robot tanpa kaki. -
2:44 - 2:48Ponsel pintar Anda adalah robot
tanpa kaki tersukses di dunia. -
2:48 - 2:52Hanya dalam kurun waktu 15 tahun saja,
robot ini telah menguasai seluruh planet. -
2:52 - 2:53Mengapa tidak?
-
2:53 - 2:56Ini adalah mesin kecil yang sangat bagus.
-
2:56 - 2:57Mesin ini sangat cerdas,
-
2:57 - 2:59memiliki kemampuan berkomunikasi
yang baik, -
2:59 - 3:03dan semuanya ada di dalam satu paket
yang bisa kalian genggam di tangan. -
3:03 - 3:05Jadi kami ingin bisa membuat
benda seperti ini, -
3:05 - 3:07tetapi dalam skala sel,
-
3:07 - 3:09seukuran paramecium.
-
3:09 - 3:11Dan inilah dia.
-
3:11 - 3:13Ini adalah ponsel pintar kami
yang berukuran sel. -
3:13 - 3:15Ini bahkan terlihat seperti ponsel pintar,
-
3:15 - 3:18hanya saja yang satu ini
berukuran 10.000 kali lebih kecil. -
3:18 - 3:20Kami menyebutnya OWIC.
-
3:20 - 3:23[Optical Wireless Integrated Circuits]
-
3:23 - 3:25OK, kita bukan sedang promosi, oke?
-
3:25 - 3:28(Tertawa)
-
3:28 - 3:30Tapi benda ini sudah cukup terlihat keren.
-
3:30 - 3:32Pada dasarnya OWIC ini
memiliki beberapa bagian. -
3:32 - 3:34Jadi dekat di bagian atasnya,
-
3:34 - 3:37ada sel surya kecil yang
memberi daya pada alatnya -
3:37 - 3:40dan akan menghidupkan sirkuit kecil
di bagian tengahnya. -
3:40 - 3:43Dan sirkuit itu bisa menghidupkan
LED yang sangat kecil -
3:43 - 3:46yang berkedip pada Anda, memungkinkan
OWIC berkomunikasi dengan Anda -
3:46 - 3:47Jadi tidak seperti ponsel ANDA,
-
3:47 - 3:49OWIC berkomunikasi dengan cahaya,
-
3:49 - 3:52mirip seperti kunang-kunang kecil.
-
3:52 - 3:55Satu hal yang sangat keren
dari OWIC ini adalah, -
3:55 - 3:56kami tidak membuatnya
satu per satu, -
3:56 - 3:58menyatukan semua bagiannya bersamaan.
-
3:59 - 4:01Kami membuatnya dalam paralel
besar. -
4:01 - 4:03Contohnya, sekitar satu juta
dari OWIC ini -
4:03 - 4:07bisa muat ke dalam satu wafer
berukuran empat inci. -
4:07 - 4:08seperti ponsel
aneka aplikasi, -
4:08 - 4:11Anda bisa punya tipe OWIC berbeda.
-
4:11 - 4:12Yang bisa mengukur voltase,
-
4:12 - 4:14yang bisa mengukur temperatur,
-
4:14 - 4:18Atau yang hanya akan mengedipkan cahaya
untuk mengindikasikan bahwa dia hidup. -
4:18 - 4:21Itu sangat keren,
untuk alat sekecil ini. -
4:21 - 4:24Dan saya ingin menjelaskan alat ini
sedikit lebih detail. -
4:24 - 4:27Tapi sebelumnya,
saya harus memberitahu sesuatu. -
4:27 - 4:31Saya u ingin memberitahu beberapa hal
yang mungkin baru dari uang receh. -
4:31 - 4:33yang satu ini adalah uang receh lama.
-
4:33 - 4:35Ada gambar dari Memorial Lincoln
di belakangnya. -
4:35 - 4:37Satu hal yang mungkin Anda tidak tahu,
-
4:37 - 4:40jika Anda melihat lebih dekat,
akan ada sesuatu di tengahnya -
4:40 - 4:42Anda akan melihat Abraham Lincoln,
-
4:42 - 4:45seperti yang ada di Memorial Lincoln asli
yang dekat dari sini. -
4:45 - 4:47Yang saya yakin Anda tidak tahu,
-
4:47 - 4:49jika Anda melihatnya lebih dekat lagi --
-
4:49 - 4:51(Tertawa)
-
4:51 - 4:55Anda akan melihat sebenarnya
ada OWIC di dadanya Abe Lincoln. -
4:55 - 4:57(Tertawa)
-
4:57 - 4:59Tapi yang menarik adalah,
-
4:59 - 5:03Anda bisa mencoba menatapnya seharian
dan tidak akan pernah bisa menemukannya. -
5:03 - 5:05Tidak akan terlihat oleh mata telanjang.
-
5:05 - 5:07OWIC ini sangatlah kecil,
-
5:07 - 5:09dan kami membuatnya separalel mungkin,
-
5:09 - 5:12sehingga setiap OWIC akan seharga
kurang dari satu sen. -
5:13 - 5:17Sebenarnya, yang paling mahal
di demo ini adalah stiker kecil ini -
5:17 - 5:18yang bertuliskan "OWIC."
-
5:18 - 5:21(Tertawa)
-
5:23 - 5:25Seharga 8 sen.
-
5:25 - 5:27(Tertawa)
-
5:28 - 5:31Kami sangat tertarik tentang ini
dengan berbagai alasan. -
5:31 - 5:35Contohnya, kita bisa membuatnya
menjadi sebuah tag kecil pintar yang aman, -
5:35 - 5:37untuk identifikasi daripada sidik jari.
-
5:37 - 5:40Kami bahkan sudah menerapkannya
ke dalam peralatan medis -
5:40 - 5:41untuk menyediakan informasi,
-
5:41 - 5:44kami bahkan mulai berpikiran
untuk menaruhnya di otak -
5:44 - 5:46agar bisa mendengarkan neuron
satu per satu. -
5:46 - 5:49Faktanya, ada satu hal
yang salah dengan OWIC ini: -
5:50 - 5:51ini bukanlah sebuah robot.
-
5:51 - 5:52Ini hanya sebuah kepala.
-
5:52 - 5:53(Tertawa)
-
5:53 - 5:55Dan saya yakin kita semua setuju
-
5:55 - 5:58bahwa sebagian dari robot
sebenarnya bukan robot sama sekali. -
6:00 - 6:02Tanpa ada kaki-kakinya,
sebenarnya benda ini bukan apa-apa. -
6:03 - 6:06MM: OK, jadi Anda butuh kaki-kakinya
jika ingin membuat sebuah robot. -
6:06 - 6:09Dan sekarang, ternyata Anda
tidak bisa hanya mencuri -
6:09 - 6:10beberapa teknologi yang sudah ada.
-
6:10 - 6:12jika Anda ingin kaki
untuk robot kecilnya -
6:12 - 6:16Anda memerlukan aktuator,
komponen yang bisa bergerak -
6:16 - 6:17memenuhi kebutuhan robotnya.
-
6:17 - 6:19Contohnya, jika mereka butuh
voltase kecil. -
6:19 - 6:22maka akan butuh daya rendah juga.
-
6:22 - 6:23yang penting, harus kecil.
-
6:23 - 6:26untuk membuat robot seukuran sel,
Anda perlu kaki seukuran sel. -
6:27 - 6:29Tapi, tidak ada yang tau cara membuatnya.
-
6:29 - 6:32Belum ada teknologi untuk menjawab
semua kebutuhan tersebut. -
6:32 - 6:34Untuk membuat kaki dari robot kecilnya,
-
6:34 - 6:36kita harus buat sesuatu yang baru.
-
6:36 - 6:38Inilah yang kita buat.
-
6:38 - 6:41Ini salah satu aktuatornya,
dan Anda memberinya tegangan. -
6:41 - 6:44Ketika saya melakukannya,
aktuatornya akan mengeriting. -
6:44 - 6:45Mungkin ini tidak terlihat keren,
-
6:45 - 6:49tapi jika kita menaruh sel darah merah
di layar, ukurannya akan sebesar itu, -
6:49 - 6:51Jadi ini adalah benda keriting
yang sangat kecil. -
6:51 - 6:52Sangatlah kecil,
-
6:52 - 6:55tapi alat ini bisa dengan mudah
berubah bentuk, -
6:55 - 6:56tanpa masalah, tanpa patah.
-
6:56 - 6:57Bagaimana kami membuatnya?
-
6:57 - 6:59Aktuatornya terbuat
dari lapisan platinum -
6:59 - 7:01lapisannya bisa beberapa atau cukup tebal.
-
7:01 - 7:04Dan ternyata, jika kita menaruh platinum
kedalam air -
7:04 - 7:05dan memberinya voltase,
-
7:05 - 7:08atom dari air akan menempel
atau lepas dengan sendirinya -
7:08 - 7:09dari permukaan platinum
-
7:09 - 7:11tergantung dari berapa banyak voltasenya.
-
7:11 - 7:12Ini menciptakan sebuah gaya,
-
7:12 - 7:15dan gayanya bisa digunakan
untuk aktuasi yang dikendalikan tegangan. -
7:15 - 7:18Kuncinya adalah dengan merancang
semuanya dengan sangat tipis. -
7:18 - 7:20Lalu aktuatornya menjadi cukup fleksibel
-
7:20 - 7:22untuk menekuk menjadi kecil
tanpa rusak, -
7:22 - 7:24dengan memanfaatkan gaya yang berasal dari
-
7:24 - 7:27hanya menempelkan atau melepaskan
satu lapisan dari atom. -
7:27 - 7:29Kita tidak harus membuatnya
satu per satu. -
7:29 - 7:31Pada dasarnya, persis seperti OWIC,
-
7:31 - 7:33kita bisa membuatnya
secara massal dan paralel. -
7:33 - 7:36Inilah contoh dari beberapa ribu aktuator,
-
7:36 - 7:38dan yang saya lakukan hanyalah
memberinya daya, -
7:38 - 7:40dan mereka semua bergelombang,
-
7:40 - 7:43yang kurang lebih terlihat seperti
sekumpulan kaki robot dari masa depan. -
7:43 - 7:46(Tertawa)
-
7:46 - 7:49Dan sekarang kita punya otaknya
dan juga ototnya. -
7:49 - 7:51kita punya si pintar dan si aktuator.
-
7:51 - 7:53OWIC adalah otaknya.
-
7:53 - 7:55Mereka memberi kita sensor,
mereka memberi kita daya, -
7:55 - 7:58dan mereka memberikan
komunikasi dua arah melalui lampu. -
7:58 - 8:00Lapisan platinumnya adalah ototnya.
-
8:00 - 8:02Merekalah yang akan menggerakan robotnya.
-
8:02 - 8:04Sekarang, kita bisa menggunakan
dua bagian itu, menyatukannya -
8:04 - 8:06dan mulai merakit robot kecilnya.
-
8:06 - 8:09Hal pertama yang mau kita buat
adalah sesuatu yang sangat simpel. -
8:09 - 8:12Robot ini digerakkan oleh
kontrol pengguna. -
8:12 - 8:15Di tengahnya adalah sel surya
dan beberapa kabel yang menempel. -
8:15 - 8:16Itulah OWIC nya.
-
8:16 - 8:18Mereka terkoneksi ke sepasang kaki
yang terlapisi platinum -
8:18 - 8:20dan panel inilah yang ditaruh diatas
-
8:20 - 8:23mengatur kakinya untuk melipat,
atau berubah bentuk apapun. -
8:23 - 8:27Konsepnya adalah dengan menembakkan laser
ke sel surya yang berbeda-beda, -
8:27 - 8:29kita bisa memilih kaki mana
yang mau digerakan -
8:29 - 8:31dan mulai menggerakannya.
-
8:31 - 8:33Tentu saja, kita tidak membuatnya
satu per satu juga. -
8:33 - 8:35Kita membuatnya secara
massal dan paralel juga. -
8:35 - 8:39Kita bisa membuat sekitar satu juta robot
di dalam satu wafer berukuran 4 inci. -
8:39 - 8:42Contohnya, di sebelah kiri gambar ini,
adalah sebuah chip, -
8:42 - 8:44kurang lebih chipnya
punya 10,000 robot di dalamnya. -
8:44 - 8:46Dan di bidang kami, bidang makro,
-
8:46 - 8:49benda ini kurang lebih terlihat seperti
sebuah mikroprosesor baru. -
8:49 - 8:52Tapi jika kita ambil chipnya
dan meletakannya di bawah mikroskop, -
8:52 - 8:56yang akan terlihat adalah
puluhan ribu robot-robot kecil. -
8:56 - 9:00Robot-robotnya masih tertahan di permukaan
yang kita buatkan untuk mereka. -
9:00 - 9:03Agar mereka bisa berjalan,
kita harus melepaskannya. -
9:03 - 9:06Kami mau menunjukkan langsung,
bagaimana kami melepaskan pasukan robot, -
9:06 - 9:10tapi prosesnya melibatkan bahan kimia
yang sangat berbahaya, -
9:10 - 9:13maksudnya, bahan yang menjijikkan,
-
9:13 - 9:15dan kita berada jauh dari White House kan?
-
9:15 - 9:18Ya. Mereka tidak akan mengizinkan kita
melakukannya. -
9:18 - 9:19Jadi --
-
9:19 - 9:21(Tertawa)
-
9:21 - 9:25Sebagai gantinya kami akan menunjukan
sebuah film saja. (Tertawa) -
9:25 - 9:28Apa yang sedang Anda lihat sekarang
adalah tahap akhir pembuatan robot. -
9:28 - 9:30Menggunakan bahan kimia
-
9:30 - 9:32untuk membuat substratnya
lepas dari bawah robotnya. -
9:32 - 9:35Ketika larut, robotnya akan terbebas
lalu berubah ke bentuk akhirnya. -
9:35 - 9:38Seperti yang bisa Anda lihat,
hasilnya sekitar 90 persen, -
9:38 - 9:41jadi hampir seluruhnya dari 10.000 robot
yang kita buat, -
9:41 - 9:44adalah robot yang bisa kita gunakan
dan kontrol nantinya. -
9:44 - 9:47Dan kita bisa membawa robotnya
dan menyimpannya di suatu tempat. -
9:47 - 9:50Jadi jika Anda perhatikan video di kiri,
beberapa robotnya ada di air. -
9:50 - 9:52saya akan mendekatinya dengan sedotan,
-
9:52 - 9:54dan saya bisa menyedot semuanya.
-
9:55 - 9:57Dan jika robotnya dikembalikan
lewat sedotan itu, -
9:57 - 9:58mereka akan baik-baik saja.
-
9:58 - 10:00Faktanya, robot-robot ini sangatlah kecil,
-
10:00 - 10:03cukup kecil untuk bisa melewati
jarum hipodermis tertipis -
10:04 - 10:06jadi, jika Anda mau,
-
10:06 - 10:09Anda bisa saja memenuhi badan kalian
dengan robot. -
10:09 - 10:10(Tertawa)
-
10:11 - 10:12Saya rasa mereka tertarik.
-
10:12 - 10:14(Tertawa)
-
10:15 - 10:18Di sebelah kanan adalah robot
yang diletakkan di air kolam. -
10:18 - 10:20Saya ingin Anda menunggu sebentar.
-
10:20 - 10:22Ooop!
-
10:22 - 10:26Anda lihat itu? Itu bukan hiu.
Itu adalah paramecium. -
10:26 - 10:29Jadi seperti itulah
tempat hidup mahluk ini. -
10:29 - 10:30OK, jadi semuanya baik dan bagus,
-
10:30 - 10:33Anda mungkin bertanya-tanya
sampai disini, -
10:33 - 10:34"Apa mereka bisa berjalan?"
-
10:34 - 10:38Betul? Itu yang seharusnya mereka lakukan.
Mereka lebih ahli. Ayo kita lihat. -
10:38 - 10:41Inilah robotnya dan inilah sel solar
yang ada di tengahnya. -
10:41 - 10:43Yang berbentuk kotak kecil.
-
10:43 - 10:46Saya ingin Anda memperhatikan
bagian sel surya paling atas dari slide. -
10:46 - 10:49Bisa lihat titik putih kecil?
Itu adalah tempat laser. -
10:49 - 10:52Sekarang lihat apa yang terjadi
ketika kita memindahkan laser -
10:52 - 10:54antara beberapa solar sel
pada robot -
10:58 - 10:59Terus jalan!
-
10:59 - 11:01(Tepuk tangan)
-
11:02 - 11:03Yeah!
-
11:03 - 11:07(Tepuk tangan)
-
11:08 - 11:11Jalanlah robot
mengitari dunia mikro. -
11:12 - 11:14Sekarang, satu hal
yang keren dari video ini adalah: -
11:14 - 11:17Saya sebenarnya yang mengendalikan
robot dalam video. -
11:17 - 11:22Sebenarnya, selama 6 bulan, tugas saya
menembakkan laser ke robot seukuran sel -
11:22 - 11:24untuk mengendalikan mereka dalam
dunia mikro. -
11:24 - 11:26Itu pekerjaan saya sebenarnya.
-
11:26 - 11:29Yang saya ketahui, ini pekerjaan
yang paling keren di dunia. -
11:29 - 11:30(Tertawa)
-
11:30 - 11:32Perasaannya sangat menyenangkan,
-
11:32 - 11:34seperti melakukan
hal yang mustahil. -
11:35 - 11:38Perasaan yang mengagumkan seperti
pertama kali melihat lewat mikroskop -
11:38 - 11:40seperti anak kecil melihat rotifera.
-
11:40 - 11:44Sekarang, saya seorang ayah
yang mempunyai anak sekitar 3 tahun. -
11:44 - 11:47Suatu saat, dia akan melihat
dengan mikroskop seperti itu. -
11:48 - 11:49Dan saya berpikir:
-
11:50 - 11:51Apa yang akan dia lihat?
-
11:52 - 11:54daripada hanya melihat dunia mikro,
-
11:54 - 11:57kita manusia sekarang mampu membuat
teknologi untuk membangunnya, -
11:57 - 12:00untuk berinteraksi dengannya,
untuk merancangnya. -
12:00 - 12:0430 tahun lagi, saat anak saya setua saya,
apa yang akan kita lakukan? -
12:05 - 12:09Akankah robot mikro
hidup di aliran darah kita, -
12:09 - 12:10sebagai bakteri biasa?
-
12:11 - 12:13Akankah mereka hidup di tanaman
dan membasmi hama? -
12:14 - 12:18Akankah mereka memberi tahu
kita terinfeksi, atau melawan kanker? -
12:20 - 12:21PM: Dan satu hal keren yaitu,
-
12:21 - 12:24Anda dapat berpatisipasi
dalam revolusi ini. -
12:24 - 12:2510 tahun dari sekarang,
-
12:25 - 12:30Ketika kamu membeli iPhone 15x Moto
atau apalah itu sebutannya -- -
12:30 - 12:31(Tertawa)
-
12:31 - 12:34mungkin didalamnya terdapat
ribuan robot kecil -
12:34 - 12:37yang bisa Anda kendalikan
dengan aplikasi di hp Anda. -
12:37 - 12:41Jadi, jika Anda ingin menaiki
sebuah paramecium, silakan. -
12:41 - 12:45JIka Anda mau -- entahlah --
pesta dansa DJ robot terkecil di dunia, -
12:46 - 12:47buatlah.
-
12:47 - 12:48(Tertawa)
-
12:48 - 12:52Dan saya, salah satu, yang sangat
bersemangat hari itu tiba. -
12:52 - 12:53MM: Terimakasih
-
12:53 - 12:57(Tepuk tangan)
- Title:
- Robot kecil dengan potensi besar
- Speaker:
- Paul McEuen, Marc Miskin
- Description:
-
Petualangan ke dunia mikro saat ahli robotika Paul McEuen dan Marc Miskin menjelaskan bagaimana mereka mendesain dan memproduksi secara massal robot mikro seukuran sel tunggal, yang ditenagai oleh kaki atom yang sangat tipis - dan menunjukkan bagaimana mesin-mesin ini suatu hari bisa "diarahkan" ke pembasmian hama di tanaman atau mempelajari otak Anda pada tingkat neuron individu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:10
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for Tiny robots with giant potential | ||
Azfa Adid accepted Indonesian subtitles for Tiny robots with giant potential | ||
Azfa Adid edited Indonesian subtitles for Tiny robots with giant potential | ||
Azfa Adid edited Indonesian subtitles for Tiny robots with giant potential | ||
Jenni Ferstephanie edited Indonesian subtitles for Tiny robots with giant potential | ||
Jenni Ferstephanie edited Indonesian subtitles for Tiny robots with giant potential | ||
Jenni Ferstephanie edited Indonesian subtitles for Tiny robots with giant potential | ||
Candra Prasetia edited Indonesian subtitles for Tiny robots with giant potential |