Return to Video

Tri načina kako da iskorenimo kulturu korupcije

  • 0:01 - 0:04
    Jesu li vas ikada pokrali
  • 0:04 - 0:08
    ili vam silom oteli nešto što vam je bitno
  • 0:08 - 0:10
    protiv vaše volje?
  • 0:10 - 0:12
    Osećate se prevareno.
  • 0:12 - 0:16
    Osećate bes, osećate se uvređeno
  • 0:16 - 0:19
    i osećate se bespomoćno.
  • 0:19 - 0:22
    Korupcija budi ta osećanja.
  • 0:22 - 0:25
    Korupcija je krađa.
  • 0:25 - 0:27
    Ona je nagrizajuća,
  • 0:27 - 0:29
    to je zločin;
  • 0:29 - 0:30
    ona je toksična
  • 0:30 - 0:32
    i ona uvek vreba.
  • 0:34 - 0:37
    Ja sam iz Kenije,
  • 0:37 - 0:41
    a u Keniji korupcija ima različite oblike.
  • 0:41 - 0:44
    Želim da podelim sa vama
    priču o šumi Karura.
  • 0:46 - 0:49
    Ovo je moj rodni grad Najrobi.
  • 0:49 - 0:52
    Volim Najrobi. Prelep je.
  • 0:52 - 0:55
    Ali je grad pun paradoksa.
  • 0:55 - 0:58
    On je ujedno i prelep
  • 0:58 - 0:59
    i težak za život.
  • 1:01 - 1:04
    Međutim, u srcu ovog divnog grada
  • 1:04 - 1:06
    koji ja zovem domom
  • 1:06 - 1:09
    nalazi se šuma Karura,
  • 1:09 - 1:16
    prelepa, prostrana oaza puna zelenila
    kojoj bi pozavideo svaki grad na svetu.
  • 1:16 - 1:21
    Malo je falilo da izgubimo
    Karuru zbog korupcije.
  • 1:21 - 1:24
    Informacija je došla
    do moje majke Vangari Matai
  • 1:24 - 1:27
    da je Karura napadnuta.
  • 1:29 - 1:35
    Podizalo se gradilište
    u samom centru šume.
  • 1:35 - 1:39
    Državni službenici su ukrali šumu.
  • 1:39 - 1:46
    Podelili su, prodali i dali
    stotine Karurinih parcela
  • 1:46 - 1:49
    svojim prijateljima i saradnicima.
  • 1:49 - 1:51
    Godine 1977,
  • 1:51 - 1:54
    moja majka je osnovala pokret Zeleni pojas
  • 1:54 - 1:57
    koji će saditi drveće širom Kenije,
  • 1:57 - 1:58
    obnoviti i štititi
  • 1:58 - 2:03
    zelene površine,
    kao što je slučaj sa Karurom.
  • 2:03 - 2:05
    Okupila je svoje prijatelje
    i istomišljenike
  • 2:05 - 2:07
    i zajedno sa njima napravila
    nešto što će postati
  • 2:07 - 2:12
    jedna od najuspešnijih akcija
    sadnje drveća na svetu.
  • 2:12 - 2:14
    Stoga nije ni čudo
  • 2:14 - 2:17
    da su, kada je ona čula
    da je Karura napadnuta,
  • 2:17 - 2:21
    oni odmah reagovali.
  • 2:21 - 2:24
    Borili su se sa policijom i plaćenicima
  • 2:24 - 2:28
    da bi zaustavili krađu ove šume.
  • 2:28 - 2:32
    Srećom, dobili su ogromnu podršku
  • 2:32 - 2:38
    sveštenstva, političara,
    studenata i šire javnosti,
  • 2:38 - 2:44
    koji su istupili da kažu ne
    korupciji i pohlepi.
  • 2:44 - 2:49
    Ubrzo je ta podrška bila
    previše jaka i moćna
  • 2:49 - 2:52
    da bi je vlasti savladale
  • 2:52 - 2:55
    i Karura je spašena.
  • 2:57 - 3:00
    Pridružila sam se svojoj majci
    2000-ih u pokretu Zeleni pojas
  • 3:00 - 3:05
    i videla povećanje u broju aktivnosti
    za propagiranje pokreta,
  • 3:05 - 3:08
    njegovo širenje van granica Kenije
  • 3:08 - 3:12
    i izuzetno bitno sve veće slaganje
  • 3:12 - 3:16
    oko Nobelove nagrade za mir
    koju je dobila 2004. godine -
  • 3:16 - 3:22
    da su životna sredina, demokratija
    i mir neraskidivo povezani.
  • 3:22 - 3:27
    Takođe sam shvatila da to sa čime se
    moja majka suočila pre mnogo godina
  • 3:27 - 3:30
    pokušavajući da odbrani Karuru
  • 3:30 - 3:32
    nije bio izolovani slučaj.
  • 3:32 - 3:36
    Korupcija i pohlepa
    koje su izašle na videlo tada
  • 3:36 - 3:39
    žive i danas,
  • 3:39 - 3:42
    u pohlepnim političarima
    i javnim službenicima
  • 3:42 - 3:45
    koji su spremni da kradu iz državne kase
  • 3:45 - 3:47
    za svoj račun.
  • 3:47 - 3:50
    Korupcija je svuda.
  • 3:50 - 3:55
    Korupcija je štetna po svaku
    ekonomiju, demokratiju
  • 3:55 - 3:56
    i životnu sredinu.
  • 3:56 - 4:00
    Ona oduzima građanima
    ključne društvene usluge
  • 4:00 - 4:03
    i čini ljudski život bezvrednim.
  • 4:05 - 4:07
    Kada su mladi muškarci spremni
  • 4:07 - 4:10
    da se priključe bandama
  • 4:10 - 4:13
    i da uništavaju svoje zajednice
  • 4:13 - 4:15
    za malu nadoknadu,
  • 4:15 - 4:18
    kada žene siluju na putu do posla,
  • 4:18 - 4:20
    a kada prijave to
  • 4:20 - 4:24
    krivci putem mita izbegnu zatvorsku kaznu,
  • 4:24 - 4:27
    i kada mlade devojke moraju
    da prodaju svoja tela
  • 4:27 - 4:31
    da bi kupile uloške,
  • 4:31 - 4:33
    tada znate da društvo
    ne funkcioniše kako treba.
  • 4:35 - 4:37
    Zadnjih godina, Kenija se nalazi
  • 4:37 - 4:42
    među 10 zemalja sa najvećom
    stopom korupcije na svetu.
  • 4:44 - 4:48
    Ono što me još više frustrira
    jeste to što Kenija gubi
  • 4:48 - 4:52
    trećinu svog državnog budžeta
    zbog korupcije godišnje.
  • 4:52 - 4:56
    To je šest milijardi dolara.
  • 4:56 - 4:59
    To je apsolutno neprihvatljivo.
  • 4:59 - 5:05
    U zemlji gde se pokušaji borbe
    protiv korupcije obeshrabruju, ignorišu
  • 5:05 - 5:06
    i ometaju,
  • 5:06 - 5:12
    apsolutno su nam potrebne nove strategije
    za borbu protiv ovog poroka.
  • 5:12 - 5:14
    Ne možemo doveka da se žalimo,
  • 5:14 - 5:17
    ili ćemo odlučiti da živimo sa tim
  • 5:17 - 5:18
    ili ćemo da promenimo nešto.
  • 5:20 - 5:22
    Ima dobrih vesti.
  • 5:23 - 5:26
    Ljudi se ne rađaju pokvareni.
  • 5:27 - 5:31
    U nekom trenutku, ovakvo ponašanje
    se podstiče u kulturi
  • 5:31 - 5:36
    koja promoviše individualnu dobit
    umesto napretka zajednice.
  • 5:36 - 5:39
    Stoga, ako ćemo iskoreniti korupciju,
  • 5:39 - 5:45
    moramo početi sa tim
    pre nego što uhvati korenje.
  • 5:45 - 5:48
    Moramo da reagujemo u ranoj fazi.
  • 5:50 - 5:51
    Ne znam za vašu zemlju,
  • 5:51 - 5:53
    ali tamo odakle ja dolazim
  • 5:53 - 5:57
    mladi ljudi nas vode u budućnost.
  • 5:57 - 6:02
    U Keniji danas 80% stanovništva
    ima ispod 35 godina.
  • 6:04 - 6:08
    Međutim, oni sami priznaju
    da imaju sukobljene vrednosti.
  • 6:09 - 6:12
    Pedeset osam posto mladih ljudi
    u Keniji nedavno nam je reklo
  • 6:12 - 6:15
    da će uraditi sve za novac.
  • 6:17 - 6:21
    Dodatnih 45% reklo je
  • 6:21 - 6:25
    da je korupcija legitimno
    sredstvo u poslovanju.
  • 6:27 - 6:30
    Sedamdeset tri posto
  • 6:30 - 6:34
    reklo je da nisu spremni
    da se bore za ono u šta veruju
  • 6:34 - 6:36
    zbog straha od odmazde.
  • 6:39 - 6:42
    Ono što sam naučila od svoje majke
  • 6:42 - 6:45
    pre par godina
  • 6:45 - 6:49
    jeste koncept „moći pojedinca“ -
  • 6:49 - 6:52
    da svako od nas može u velikoj meri
    da doprinese promeni
  • 6:52 - 6:55
    i da smo zajedno jedna sila;
  • 6:57 - 7:02
    da ako stanemo jedni uz druge
    možemo da promenimo situaciju
  • 7:02 - 7:06
    i da nema prevelikih problema.
  • 7:06 - 7:08
    Moja majka je toliko duboko verovala u ovo
  • 7:08 - 7:11
    da je to bilo u centru njenog rada.
  • 7:11 - 7:15
    Za menjanje kulture potrebno
    je strpljenje, upornost i posvećenost
  • 7:15 - 7:19
    i to je izuzetno spor i temeljan posao.
  • 7:21 - 7:25
    Ali ako ćemo menjati kulturu
    moramo početi jednom sa tim.
  • 7:25 - 7:30
    Nakon smrti moje majke,
    osnovali smo fondaciju u njeno ime
  • 7:30 - 7:31
    koja će da radi baš to,
  • 7:31 - 7:35
    da radi sa mladim ljudima i decom,
  • 7:35 - 7:38
    da počne da gradi karakter
    i osobinu vođstva,
  • 7:38 - 7:42
    da podstiče osećaj svrhe i integritet.
  • 7:42 - 7:47
    Međutim, borba protiv korupcije ne znači
    samo reći da je korupcija loša.
  • 7:47 - 7:50
    Ovo su tri strategije koje mi koristimo
  • 7:50 - 7:55
    za koje verujemo da mogu da se primene
    u svakoj školskoj zajednici.
  • 7:55 - 7:59
    Kao prvo, moramo da razumemo razlog
  • 7:59 - 8:03
    zašto uopšte dolazi do korupcije.
  • 8:03 - 8:07
    Da li je nazivamo onim što jeste, krađom
  • 8:07 - 8:10
    ili je maskiramo nekim drugim rečima?
  • 8:12 - 8:17
    Kada mlada deca mogu da vide i osete
  • 8:17 - 8:19
    kako je to suočavati se sa korupcijom,
  • 8:21 - 8:25
    velika je verovatnoća da će,
    kada se sretnu sa dilemom u budućnosti,
  • 8:25 - 8:27
    iskoristiti to što su naučili.
  • 8:30 - 8:36
    Kao drugo, moramo jasno
    da učimo decu o karakteru.
  • 8:36 - 8:39
    Možda se čini da je ovo očigledno,
  • 8:39 - 8:42
    ali dete koje ispoljava
    mentalitet usmeren ka rastu
  • 8:42 - 8:45
    i ima osećaj za samokontrolu
  • 8:45 - 8:47
    je samouvereno dete,
  • 8:47 - 8:51
    a velika je verovatnoća
    da će se samouvereno dete
  • 8:51 - 8:54
    boriti za ono u šta veruje.
  • 8:54 - 9:04
    Kao treće, moramo da naučimo našu decu
    kako da budu vođe još u detinjstvu.
  • 9:04 - 9:08
    da im damo mogućnost da znaju kako izgleda
  • 9:08 - 9:13
    ukazati na korupciju kada je vide,
  • 9:13 - 9:19
    kakav je osećaj zauzeti se za nešto
    i kada na njih neko računa
  • 9:19 - 9:23
    i, za mene najvažnije,
  • 9:23 - 9:27
    da povežu ljudsku patnju, sa jedne strane,
  • 9:27 - 9:31
    sa korupcijom, pohlepom
    i samoživošću, sa druge.
  • 9:33 - 9:38
    Moramo da verujemo u našu sposobnost
  • 9:38 - 9:41
    da možemo da stvorimo
    budućnost koju želimo,
  • 9:41 - 9:44
    svako od nas po malo, na svoj način.
  • 9:46 - 9:48
    Mladi ljudi moraju da veruju
  • 9:48 - 9:51
    da je nova stvarnost moguća.
  • 9:53 - 9:56
    Korupcija, klimatske promene,
  • 9:56 - 9:59
    propast ekosistema,
    gubitak biološke raznovrsnosti -
  • 9:59 - 10:02
    za rešavanje svih ovih problema
    potrebne su vođe.
  • 10:04 - 10:09
    Kao što bi Baba Dioum iz Senegala rekao:
  • 10:09 - 10:10
    „Na kraju,
  • 10:12 - 10:18
    čuvaćemo samo ono što volimo,
  • 10:18 - 10:23
    volećemo samo ono što razumemo,
  • 10:23 - 10:29
    a razumećemo samo ono čemu smo naučeni.“
  • 10:29 - 10:30
    Hvala!
  • 10:30 - 10:33
    (Aplauz)
Title:
Tri načina kako da iskorenimo kulturu korupcije
Speaker:
Vandžira Matai (Wanjira Mathai)
Description:

„Korupcija predstavlja stalnu pretnju u Keniji,“ kaže društvena preduzetnica Vandžira Matai, „i da bismo je zaustavili tamo (ili bilo gde drugde), moramo da reagujemo u ranim fazama.“ Idući stopama svoje majke, političke aktivistkinje i dobitnice Nobelove nagrade Vangari Matai, njena ćerka podelila je sa nama tri strategije kako da iskorenimo kulturu korupcije tako što ćemo učiti decu i mlade ljude o svrsi, integritetu i o tome šta znači biti vođa.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:47

Serbian subtitles

Revisions