Return to Video

۳ روش برای ریشه‌کن کردن فساد نهادینه شده در فرهنگ

  • 0:01 - 0:03
    تا حالا از شما دزدی شده؟
  • 0:04 - 0:08
    یا چیزی که برایتان ارزشمند باشد،
    با زور و برخلاف میلتان،
  • 0:08 - 0:09
    از شما گرفته شده؟
  • 0:10 - 0:11
    این برخلاف حقوقتان است.
  • 0:12 - 0:16
    احساس خشم، مورد تجاوز واقع شدن،
  • 0:16 - 0:18
    و بی‌پناهی.
  • 0:19 - 0:21
    فساد هم همین احساس را به آدم میدهد.
  • 0:22 - 0:24
    فساد هم نوعی دزدیست.
  • 0:25 - 0:26
    فساد آسیب‌زاست،
  • 0:27 - 0:28
    جنایت است،
  • 0:29 - 0:30
    سمّیست،
  • 0:30 - 0:32
    و نابودکننده‌ است.
  • 0:34 - 0:36
    من اهل کنیا هستم،
  • 0:37 - 0:40
    و در کنیا، فساد شکل‌های مختلفی دارد.
  • 0:41 - 0:44
    من می‌خواهم داستان جنگل کارورا را
    برای شما تعریف کنم.
  • 0:46 - 0:48
    این شهر من است؛ نایروبی.
  • 0:49 - 0:51
    من نایروبی را دوست دارم. شهر زیباییست.
  • 0:52 - 0:54
    ولی شهری پر از تناقض هم هست.
  • 0:55 - 0:58
    همزمان هم زیباست،
  • 0:58 - 0:59
    و هم چالش‌برانگیز.
  • 1:01 - 1:04
    ولی در قلب این شهر زیبا،
  • 1:04 - 1:06
    که خانه‌ی من است،
  • 1:06 - 1:08
    جنگل کارورا قرار دارد.
  • 1:09 - 1:15
    بهشت زیبا و سرسبزی که
    مایه‌ی حسادت هر شهر دیگه‌ای در دنیاست.
  • 1:16 - 1:20
    به خاطر فساد، ما تقریبا
    جنگل کارورا را از دست دادیم.
  • 1:21 - 1:24
    خبرهایی به مادر من، «وانگاری ماثای» رسید،
  • 1:24 - 1:27
    که به جنگل کارورا حمله شده است.
  • 1:29 - 1:34
    عده‌ای درست در وسط جنگل
    شروع به ساخت‌وساز کرده بودند.
  • 1:35 - 1:38
    مقامات رسمی دولتی جنگل را دزدیده بودند.
  • 1:39 - 1:46
    آن ها بخش های زیادی از جنگل را
    به دوستان و شرکایشان،
  • 1:46 - 1:48
    اهدا کرده و یا فروخته بودند.
  • 1:49 - 1:51
    در سال ۱۹۷۷،
  • 1:51 - 1:54
    مادر من جنبش «Green Belt» را به راه انداخت
  • 1:54 - 1:56
    که هدفش کاشتن درخت در سرتاسر کنیا،
  • 1:57 - 1:58
    احیای فضاهای طبیعی،
  • 1:58 - 2:02
    و حفاظت از مناطق سرسبزی مانند
    جنگل کارورا بود.
  • 2:03 - 2:05
    او دوستان و حامیانی را گرد هم جمع کرد،
  • 2:05 - 2:07
    و با کمک همدیگر، چیزی را به وجود آوردند،
  • 2:07 - 2:11
    که تبدیل به یکی از موفق‌ترین
    کمپین‌های کاشت درخت در جهان شد.
  • 2:12 - 2:14
    پس جای تعجبی ندارد
  • 2:14 - 2:17
    که وقتی خبر حمله به
    جنگل کارورا به آن ها رسید،
  • 2:17 - 2:20
    به سرعت وارد عمل شدند.
  • 2:21 - 2:24
    آن ها با پلیس و اراذل مبارزه کردند
  • 2:24 - 2:27
    تا مانع دزدی از این جنگل بشوند.
  • 2:28 - 2:32
    خوشبختانه، افراد زیادی
    از بین مبلغان مذهبی، سیاستمداران،
  • 2:32 - 2:38
    دانش‌آموزان و عموم مردم
    حمایت روزافزون خودشان را
  • 2:38 - 2:43
    با اعتراض و مخالفت
    با فساد و غارت اعلام کردند.
  • 2:44 - 2:49
    و خیلی زود، این حمایت به قدری قوی شد
  • 2:49 - 2:52
    که مقامات را وادار به عقب‌نشینی کرد.
  • 2:52 - 2:55
    و جنگل کارورا نجات پیدا کرد.
  • 2:57 - 3:00
    بعد از سال ۲۰۰۰،
    من به مادرم در جنبش Green Belt پیوستم.
  • 3:00 - 3:05
    و شاهد رشد فعالیت‌های حمایتگرانه‌
    از محیط زیست
  • 3:05 - 3:08
    و گسترش آن خارج از کنیا بودم
  • 3:08 - 3:12
    و بلند شدن صدای موافقت مردم را
    می‌شنیدم،
  • 3:12 - 3:16
    - حدود سال ۲۰۰۴ که مادرم
    جایزه‌ی صلح نوبل را دریافت کرد -
  • 3:16 - 3:22
    در مورد این که محیط زیست، دموکراسی
    و صلح از همدیگر جدایی ناپذیرند.
  • 3:22 - 3:27
    همینطور یاد گرفتم که
    چیزی که مادرم سال‌ها پیش،
  • 3:27 - 3:30
    حین محافظت از جنگل کارورا
    با آن روبرو شده بود،
  • 3:30 - 3:32
    یک حادثه‌ی تکرار نشدنی نبود.
  • 3:32 - 3:36
    فساد و طمعی که آن موقع
    خود را نشان داده بود،
  • 3:36 - 3:39
    از طرف سیاستمداران حریص و
  • 3:39 - 3:42
    خدمتگزاران مردم که
    می‌خواهند اموال عمومی را
  • 3:42 - 3:44
    به نفع خودشان مصادره کنند،
  • 3:45 - 3:47
    همچنان زنده و پابرجاست.
  • 3:47 - 3:49
    فساد همه جا هست.
  • 3:50 - 3:54
    فساد برای هر اقتصاد،
    دموکراسی، و هر محیطی،
  • 3:55 - 3:56
    ویرانگر است.
  • 3:56 - 4:00
    شهروندان را از حقوق اجتماعی حیاتی‌شان
    محروم می‌کند،
  • 4:00 - 4:03
    و زندگی انسان را بی‌ارزش
    جلوه می‌دهد.
  • 4:05 - 4:07
    وقتی مردان جوان حاضر می‌شوند
  • 4:07 - 4:09
    به گروه‌هایی بپیوندند
  • 4:10 - 4:13
    که در ازای دریافت دستمزد کمی
  • 4:13 - 4:14
    به مردم خودشان حمله کنند،
  • 4:15 - 4:18
    و زنان در حال رفتن به کار
    مورد تجاوز قرار می‌گیرند،
  • 4:18 - 4:20
    و وقتی سعی می‌کنند آن را گزارش دهند،
  • 4:20 - 4:23
    متجاوزان با رشوه از زندان آزاد می‌شوند،
  • 4:24 - 4:26
    وقتی دختران جوان
    مجبور به تن‌فروشی می‎‌شوند،
  • 4:27 - 4:29
    تا بتوانند نوار بهداشتی تهیه کنند،
  • 4:31 - 4:33
    متوجه می‌شوید جامعه از هم پاشیده است.
  • 4:35 - 4:37
    در سال‌های اخیر، کنیا همواره در میان
  • 4:37 - 4:42
    ۱۰ کشور فاسد جهان بوده است.
  • 4:44 - 4:48
    چیزی که من را حتی بیشتر از این آزار میدهد،
  • 4:48 - 4:52
    این است که کنیا یک سوم سرمایه‌های ملیش را
    به خاطر فساد از دست میدهد.
  • 4:52 - 4:55
    یعنی ۶ میلیارد دلار در سال.
  • 4:56 - 4:59
    این واقعا غیرقابل قبول است.
  • 4:59 - 5:05
    در کشوری که فعالیت‌ها برعلیه فساد
    مختل شده و نادیده گرفته می‌شوند،
  • 5:05 - 5:06
    و در آن ها کارشکنی میشود،
  • 5:06 - 5:11
    به راه‌های جدیدی
    برای روبرو شدن با این وضعیت نیاز داریم.
  • 5:12 - 5:14
    نمی‌توان تا ابد شکایت داشت.
  • 5:14 - 5:17
    ما باید تصمیم بگیریم
    که با این اوضاع زندگی کنیم،
  • 5:17 - 5:18
    یا آن را تغییر بدهیم.
  • 5:20 - 5:22
    خبر خوب این است:
  • 5:23 - 5:26
    انسان‌ها فاسد به دنیا نمی‌آیند.
  • 5:27 - 5:31
    فرهنگ چنین رفتارهایی را
    به کودکان آموزش می‌دهد،
  • 5:31 - 5:35
    هنگامی که نفع شخصی را
    بر سود جمعی ترجیح می‌دهد.
  • 5:36 - 5:39
    پس اگر ما بخواهیم فساد را ریشه‌کن کنیم،
  • 5:39 - 5:44
    باید به جایی برگردیم که هنوز شروع نشده است
  • 5:45 - 5:48
    ما باید زودتر وارد عمل بشویم.
  • 5:50 - 5:51
    کشور شما را نمی‌دانم،
  • 5:51 - 5:53
    اما جایی که من از آن می‌آیم،
  • 5:53 - 5:56
    جوانان آینده را می‌سازند.
  • 5:57 - 6:02
    اکنون در کنیا، ۸۰ درصد جمعیت،
    کمتر از ۳۵ سال سن دارند.
  • 6:04 - 6:08
    اما آن ها اعتراف کرده‌‌اند که
    ارزش‌های متضادی را پذیرفته‌اند.
  • 6:09 - 6:13
    ۵۸ درصد جوانان اخیرا به ما گفته‌اند
    که برای پول درآوردن،
  • 6:13 - 6:16
    حاضر به انجام هرکاری هستند.
  • 6:17 - 6:20
    و ۴۵ درصد دیگر گفته‌اند،
  • 6:21 - 6:25
    که فساد یک ابزار مشروع و درست
    برای گرداندن یک کسب و کار است.
  • 6:27 - 6:29
    ۷۳ درصد،
  • 6:30 - 6:34
    گفته‌اند که برای دفاع از عقایدشان
    اقدامی نخواهند کرد،
  • 6:34 - 6:36
    چرا که از مجازات شدن می‌ترسند.
  • 6:39 - 6:41
    من سال‌ها پیش،
  • 6:42 - 6:44
    از مادرم یاد گرفتم
  • 6:45 - 6:49
    که قدرت یک نفر چقدر
    می‌تواند زیاد باشد.
  • 6:49 - 6:52
    یاد گرفتم که هر کدام از ما
    یک منبع بالقوه‌ی تغییر هستیم
  • 6:52 - 6:55
    و با یکدیگر، نیروی عظیمی
    را به وجود می‌آوریم،
  • 6:57 - 7:02
    که می‌تواند شرایط را تغییر دهد.
  • 7:02 - 7:04
    و هیچ کاری غیر ممکن نخواهد بود.
  • 7:06 - 7:08
    مادر من این را عمیقاً درک می‌کرد.
  • 7:08 - 7:11
    و این ایده در مرکز تمام کارهایش قرار داشت.
  • 7:11 - 7:15
    تغییر فرهنگ‌ها نیازمند صبر و حوصله،
    مقاومت و تعهد خواهد بود،
  • 7:15 - 7:19
    و کاری بسیار بنیادی و زمان‌بر است.
  • 7:21 - 7:25
    اما اگر بخواهیم فرهنگی را تغییر دهیم،
    لازم است که این کار را آغاز کنیم.
  • 7:25 - 7:30
    پس از مرگ مادرم، مؤسسه‌ای
    به نام او تأسیس کردیم
  • 7:30 - 7:31
    که دقیقا همان کار را بکند،
  • 7:31 - 7:35
    اما با کودکان و جوانان
    سروکار داشته باشد.
  • 7:35 - 7:38
    سعی کردیم شخصیت‌هایی
    با قابلیت رهبری شکل دهیم
  • 7:38 - 7:40
    و هدفمندی و کمال را تشویق کنیم.
  • 7:42 - 7:46
    اما برای مبارزه با فساد اینکه بگوییم
    فساد چیز بدیست، کافی نیست.
  • 7:47 - 7:50
    ما برای این هدف، سه استراتژی
    پیش گرفتیم،
  • 7:50 - 7:54
    که باور داریم در هر مدرسه‌ای هم
    قابل اجرا هستند.
  • 7:55 - 7:59
    اول: ما باید بفهمیم که چرا؟
  • 7:59 - 8:02
    اصلاً چرا فساد اتفاق می‌افتد؟
  • 8:03 - 8:07
    ما به خاطر آنچه که هست
    (یعنی دزدی) با آن مخالفیم؟
  • 8:07 - 8:10
    یا با کلمه‌های دیگری آن را توصیف می‌کنیم؟
  • 8:12 - 8:16
    وقتی کودکان توانایی تصور
    مبارزه با فساد
  • 8:17 - 8:19
    و احساسات و چگونگی آن را
    داشته باشند،
  • 8:21 - 8:24
    احتمال زیادی وجود دارد که
    در آینده در صورت مواجهه با آن،
  • 8:25 - 8:27
    چیزهایی که آموخته‌اند را به کار ببرند.
  • 8:30 - 8:35
    دوم: ما باید ابراز شخصیت
    را آموزش بدهیم.
  • 8:36 - 8:38
    این مورد احتمالا واضح به نظر می‌رسد،
  • 8:39 - 8:42
    اما کودکی که ذهن رشدیافته‌ای
    از خود نشان می‌دهد،
  • 8:42 - 8:44
    و بر خود مسلط است،
  • 8:45 - 8:46
    اعتماد به نفس بیشتری دارد.
  • 8:47 - 8:52
    و یک کودک متکی به نفس، قادر است
    برای چیزی که به آن باور دارد اقدام کند.
  • 8:56 - 9:03
    سوم: ما باید از سنین پایین
    رهبری را به کودکان یاد بدهیم.
  • 9:04 - 9:08
    تا به آن‌ها این شانس را بدهیم
    که بدانند وقتی فساد را می‌بینند،
  • 9:08 - 9:11
    چگونه باید آن را به دیگران نشان دهند.
  • 9:13 - 9:18
    تا بدانند اینکه ایستادگی کنند و دیگران
    هنگام نیاز رویشان حساب کنند چه احساسی دارد
  • 9:19 - 9:23
    و از نظر من، برای اینکه
    بتوانند ارتباط میان
  • 9:23 - 9:26
    رنج کشیدن عده‌ای از انسان‌ها از یک طرف
  • 9:27 - 9:31
    و فساد، طمع و خودخواهی دیگران
    در طرف دیگر را، درک کنند.
  • 9:33 - 9:37
    ما باید به ظرفیتمان اعتماد کنیم،
  • 9:38 - 9:40
    تا هر یک به نوبه‌ی خود،
  • 9:41 - 9:44
    آینده‌ای که می‌خواهیم را بسازیم.
  • 9:46 - 9:48
    جوانان باید باور کنند
  • 9:48 - 9:51
    که واقعیت می‌تواند متفاوت باشد.
  • 9:53 - 9:56
    فساد، تغییرات اقلیمی،
  • 9:56 - 9:59
    نابودی اکوسیستم، از بین رفتن تنوع زیستی...
  • 9:59 - 10:02
    تمام این مشکلات، به رهبری نیاز دارند.
  • 10:04 - 10:07
    و به قول بابا دیوم سنگالی،
  • 10:09 - 10:10
    "در نهایت،
  • 10:12 - 10:15
    ما تنها از چیزی محافظت می‌کنیم،
  • 10:15 - 10:16
    که دوستش داشته باشیم.
  • 10:18 - 10:19
    تنها چیزی را دوست داریم،
  • 10:20 - 10:22
    که آن را بفهمیم،
  • 10:23 - 10:25
    و تنها چیزی را میفهمیم،
  • 10:25 - 10:29
    که به ما آموزش داده شده باشد."
  • 10:29 - 10:30
    متشکرم.
  • 10:30 - 10:33
    (تشویق حضار)
Title:
۳ روش برای ریشه‌کن کردن فساد نهادینه شده در فرهنگ
Speaker:
وانجیرا ماثای
Description:

وانجیرا ماثای، کارآفرین اجتماعی معتقد است فساد یک تهدید دائمی در کنیا است و برای متوقف کردن آن لازم است از سنین پایین‌تر وارد عمل شویم. وانگاری ماثای، یک فعال سیاسی و برنده جایزه نوبل بود و حال دخترش (وانجیرا ماثای) که ادامه دهنده‎ی راه اوست، ۳ استراتژی برای مقابله با فساد از طریق آموزش رهبری، هدفمندی و کمال به کودکان و افراد جوان ارائه می‌کند.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:47

Persian subtitles

Revisions