Return to Video

Šta se desi ako posečete sve gradsko drveće?

  • 0:07 - 0:10
    Ovo je priča o dva drevna grada
  • 0:10 - 0:14
    i drveću koje je odredilo njihove sudbine.
  • 0:14 - 0:20
    Godine 3000 p.n.e, Uruk je bio
    gušće naseljen od današnjeg Njujorka.
  • 0:20 - 0:25
    Ovaj prenaseljeni glavni grad je morao
    stalno da širi svoj irigacioni sistem
  • 0:25 - 0:27
    kako bi prehranio rastuću populaciju.
  • 0:27 - 0:34
    U Šri Lanki, 2 500 godina kasnije,
    grad Anuradhapura je imao sličan problem.
  • 0:34 - 0:36
    Takođe su stalno rasli
  • 0:36 - 0:42
    i, poput Uruka, njihov grad je prilično
    zavisio od složenog irigacionog sistema.
  • 0:42 - 0:43
    Kako je Uruk rastao,
  • 0:43 - 0:48
    zemljoradnici su počeli da seku drveće
    kako bi bilo mesta za useve.
  • 0:48 - 0:52
    U Anuradhapuri, pak, drveće je bilo sveto.
  • 0:52 - 0:55
    Njihov grad je bio domaćin
    izdanka drveta bodhi
  • 0:55 - 0:59
    pod kojim je, kako se verovalo,
    Buda lično dosegao prosvetljenje.
  • 0:59 - 1:02
    Religijsko obožavanje
    je usporavalo sekire zemljoradnika
  • 1:02 - 1:07
    i čak je navelo grad da posadi
    dodatno drveće u gradskim parkovima.
  • 1:07 - 1:10
    U početku, širenje Uruka
    se odvijalo dobro.
  • 1:10 - 1:13
    Međutim, bez drveća
    koje bi prečišćavalo zalihe vode,
  • 1:13 - 1:17
    Urukov irigacioni sistem
    je postao zagađen.
  • 1:17 - 1:20
    Vodena isparenja
    su ostavljala mineralne naslage
  • 1:20 - 1:23
    zbog kojih je zemljište
    bilo suviše slano za zemljoradnju.
  • 1:23 - 1:28
    Nasuprot tome, Anuradhapurin
    irigacioni sistem je osmišljen da bude
  • 1:28 - 1:30
    u sadejstvu sa okolnom šumom.
  • 1:30 - 1:34
    Njihov grad je na kraju imao
    dvostruko više stanovnika od Uruka,
  • 1:34 - 1:41
    a današnja Anuradhapura i dalje brine
    o drvetu posađenom pre 2 000 godina.
  • 1:41 - 1:45
    Možda smatramo kako priroda
    nije povezana sa našim urbanim prostorom,
  • 1:45 - 1:49
    ali drveće je oduvek bilo
    ključni deo uspešnih gradova.
  • 1:50 - 1:54
    Drveće deluje kao prirodni sunđer
    koji upija višak vode od olujnih kiša
  • 1:54 - 1:57
    pre nego što ga oslobodi
    nazad u atmosferu.
  • 1:57 - 2:00
    Mreža njihovog korenja
    štiti od blatnih odrona,
  • 2:00 - 2:04
    omogućujući tlu da zadrži vodu
    i prečisti toksine.
  • 2:04 - 2:06
    Korenje pomaže u sprečavanju poplava,
  • 2:06 - 2:10
    umanjujući potrebu za olujnim slivnicima
    i fabrikama za prečišćavanje vode.
  • 2:10 - 2:15
    Njihovo porozno lišće pročišćava vazduh
    hvatajući ugljenik i druge zagađivače,
  • 2:15 - 2:18
    zbog čega je suštinski važno
    u borbi protiv klimatskih promena.
  • 2:18 - 2:23
    Čovečanstvo je vekovima otkrivalo
    ove prednosti drveća.
  • 2:23 - 2:27
    Međutim, drveće nije samo krucijalno
    za zdravlje gradske infrastrukture,
  • 2:27 - 2:31
    ono igra ključnu ulogu
    za zdravlje gradskih stanovnika.
  • 2:31 - 2:36
    Tokom 1870-ih, Menhetn nije imao
    mnogo drveća izvan ostrvskih parkova.
  • 2:36 - 2:38
    Bez drveća koje bi pružalo hlad,
  • 2:38 - 2:42
    zgrade su upijale do devet puta
    više solarnog zračenja
  • 2:42 - 2:45
    tokom smrtonosnih letnjih toplotnih udara.
  • 2:45 - 2:48
    Uz loše sanitarne standarde tog perioda,
  • 2:48 - 2:53
    nepodnošljiva vrućina je pretvorila grad
    u leglo bakterija poput kolere.
  • 2:53 - 2:55
    U savremenom Hong Kongu,
  • 2:55 - 2:58
    zbog visokih nebodera
    i podzemne infrastrukture
  • 2:58 - 3:00
    teško je drveću da raste.
  • 3:00 - 3:04
    Ovo doprinosi kritično lošem
    kvalitetu vazduha u gradu
  • 3:04 - 3:08
    koji može da uzrokuje bronhitis
    i smanjenu funkciju pluća.
  • 3:08 - 3:10
    Drveće utiče i na naše mentalno zdravlje.
  • 3:10 - 3:15
    Istraživanja pokazuju da prisustvo
    zelenila povećava raspon pažnje
  • 3:15 - 3:18
    i umanjuje nivoe stresa.
  • 3:18 - 3:22
    Čak je pokazano da se bolnički pacijenti
    sa pogledom na zidove od cigli
  • 3:22 - 3:26
    sporije oporavljaju od onih
    sa pogledom na drveće.
  • 3:26 - 3:29
    Srećom, mnogi gradovi
    su puni sličnih prizora -
  • 3:29 - 3:31
    a to nije slučajno.
  • 3:31 - 3:33
    Još u XVIII veku,
  • 3:33 - 3:38
    gradski planeri su počeli da prihvataju
    važnost gradskog drveća.
  • 3:38 - 3:43
    Godine 1733, pukovnik Džejms Ogletorp
    je uradio plan grada Savane u Džordžiji
  • 3:43 - 3:48
    kako bi se postarao da svaki komšiluk
    bude na najviše dva minuta hoda do parka.
  • 3:48 - 3:50
    Nakon Drugog svetskog rata,
  • 3:50 - 3:54
    Kopenhagen je pokrenuo potpuno novi
    razvoj grada duž pet arterija -
  • 3:54 - 3:57
    od kojih je svaka bila
    smeštena između parkova.
  • 3:57 - 3:59
    Ovakav nacrt je uvećao otpornost grada
  • 3:59 - 4:01
    na zagađenje i prirodne katastrofe.
  • 4:01 - 4:04
    A gradsko drveće nije samo dobro za ljude.
  • 4:04 - 4:09
    Portlandska park-šuma čuva
    prirodni biodiverzitet regije,
  • 4:09 - 4:11
    zbog čega je grad dom
    raznih lokalnih biljaka,
  • 4:11 - 4:16
    112 vrsta ptica i 62 vrste sisara.
  • 4:16 - 4:20
    Nijedan grad nije
    posvećen drveću kao Singapur.
  • 4:20 - 4:26
    Od 1967. godine, singapurska vlada
    je posadila preko 1,2 miliona stabala,
  • 4:26 - 4:32
    kao i ono unutar vertikalnih bašti visokih
    50 metara koje se nazivaju superdrvećem.
  • 4:32 - 4:36
    Ove građevine snabdevaju sebe
    i obližnje konzervatorije
  • 4:36 - 4:39
    solarnom energijom i sakupljenom kišnicom.
  • 4:39 - 4:44
    Drveće i vegetacija trenutno pokrivaju
    50% singapurske kopnene površine,
  • 4:44 - 4:46
    umanjujući potrebu za klima-uređajima
  • 4:46 - 4:49
    i podstičući ekološki prevoz.
  • 4:49 - 4:56
    Procenjuje se da će do 2050. godine
    65% sveta da živi u gradovima.
  • 4:56 - 4:59
    Gradske arhitekte
    mogu da postave ekološke temelje,
  • 4:59 - 5:02
    ali je na ljudima koji žive
    u ovim urbanim džunglama
  • 5:02 - 5:05
    da ih učine domovima
    i za druga bića osim ljudi.
Title:
Šta se desi ako posečete sve gradsko drveće?
Speaker:
Stefan Al
Description:

Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/what-happens-if-you-cut-down-all-of-a-city-s-trees-stefan-al

Procenjuje se da će do 2050. godine preko 65% sveta živeti u gradovima. Možda mislimo da priroda nije povezana sa našim urbanim prostorima, ali drveće je oduvek bilo suštinski deo uspešnih gradova. Čovečanstvo je otkrivalo dobrobit drveća još od postanka naših prvih gradova hiljadama godina unazad. Dakle, zbog čega je drveće tako važno za opstanak grada? Stefan Al objašnjava.

Lekcija: Stefan Al; režija: Mete Ilen Holmris.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:05

Serbian subtitles

Revisions