Return to Video

ماذا يحدث إذا قُطِعت كل أشجار المدينة؟ - ستيفان آل

  • 0:07 - 0:10
    هذه حكاية مدينتين عريقتين
  • 0:10 - 0:14
    حدّدت الأشجارُ مصيرهما.
  • 0:14 - 0:20
    عام 3000 ق. م. كانت مدينة الوركاء
    أكثر كثافة سكانية من نيويورك حالياً.
  • 0:20 - 0:25
    كان يجب على هذه العاصمة المزدحمة أن تستمر
    في توسيع نظام الريّ
  • 0:25 - 0:27
    لتلبية احتياجات عدد السكان المتزايد.
  • 0:27 - 0:34
    في سيريلانكا بعد 2500 سنة،
    واجهت مدينة أنورادابورا مشكلة مماثلة.
  • 0:34 - 0:36
    كانوا يتكاثرون باستمرار أيضاً،
  • 0:36 - 0:42
    وعلى نفس خُطى مدينة الوركاء،
    اعتمدت مدينتهم على نظام ريّ دقيق.
  • 0:42 - 0:48
    مع نمو الوركاء، بدأ مزارعوها بقطع الأشجار
    لإفساح المجال لمزيد من المحاصيل.
  • 0:48 - 0:52
    بينما كانت الأشجار في أنورادابورا مقدّسة.
  • 0:52 - 0:55
    تضم مدينتهم فرعاً لشجرة بودي
  • 0:55 - 0:59
    والتي قيل أن بوذا نفسه وصل للتنوير تحتها.
  • 0:59 - 1:02
    أدّى التقديس الديني إلى إبطاء قطع الأشجار
  • 1:02 - 1:07
    وحتى أنه قاد المدينة لزراعة المزيد
    من الأشجار في المنتزهات الحضرية.
  • 1:07 - 1:10
    في البداية نجح توسّع الوركاء بشكل جيد.
  • 1:10 - 1:13
    لكن بدون الأشجار التي تنقّي مصادر المياه
    الخاصة بهم،
  • 1:13 - 1:17
    أصبح نظام الري في الوركاء ملوّثاً.
  • 1:17 - 1:20
    ترك تبخّر المياه رواسب معدنية
  • 1:20 - 1:23
    مما جعل التربة مالحة جداً للزراعة.
  • 1:23 - 1:27
    على العكس من ذلك،
    تم تصميم نظام الري في أنورادابورا ليعمل
  • 1:27 - 1:30
    بتناسق مع الغابة المحيطة.
  • 1:30 - 1:34
    نمت مدينتهم في النهاية إلى أكثر
    من ضعف سكان الوركاء،
  • 1:34 - 1:41
    وحتى اليوم ما زالت أنورادابورا
    تعتني بشجرة زُرِعت قبل ألفي عام.
  • 1:41 - 1:45
    قد نظن أن الطبيعة غير متصلة
    بمساحاتنا الحضرية،
  • 1:45 - 1:50
    لكن لطالما كانت الأشجار جزءاً أساسياً
    من المدن الناجحة.
  • 1:50 - 1:54
    تعمل الأشجار مثل الإسفنج الطبيعي،
    حيث تمتص مياه الأمطار
  • 1:54 - 1:57
    قبل أن تطلقه مرة أخرى في الغلاف الجوي.
  • 1:57 - 2:00
    تحمي شبكات جذورها من الانهيارات الطينية
  • 2:00 - 2:04
    مع السماح للتربة بالاحتفاظ بالمياه
    وتنقية السموم.
  • 2:04 - 2:06
    تساعد الجذور على منع الفيضانات،
  • 2:06 - 2:10
    مع تقليل الحاجة إلى تصريف العواصف
    ومحطات معالجة المياه.
  • 2:10 - 2:15
    تنقّي أوراقها المسامية الهواء
    من خلال حبس الكربون والملوثات الأخرى،
  • 2:15 - 2:18
    مما يجعلها ضرورية في مكافحة تغير المناخ.
  • 2:18 - 2:23
    لقد عرفت الإنسانية
    فوائد الأشجار الحضرية لقرون.
  • 2:23 - 2:27
    لكن الأشجار ليست مهمة فقط
    للبنية التحتية للمدن؛
  • 2:27 - 2:31
    بل إنها تلعب دوراً رئيسياً في صحة
    مواطنيها أيضاً.
  • 2:31 - 2:36
    في سبعينيات القرن التاسع عشر، كان لدى
    منهاتن أشجار قليلة خارج حدائق الجزيرة.
  • 2:36 - 2:38
    بدون أشجار لتوفير الظل،
  • 2:38 - 2:42
    تمتص المباني ما يصل إلى تسعة أضعاف
    الإشعاع الشمسي
  • 2:42 - 2:45
    خلال موجات الحرارة الصيفية القاتلة.
  • 2:45 - 2:48
    إلى جانب معايير الصرف الصحي السيئة
    لتلك الفترة،
  • 2:48 - 2:53
    جعلت الحرارة الشديدة من المدينة
    مرتعاً خصباً للبكتيريا مثل الكوليرا.
  • 2:53 - 2:58
    في هونغ كونغ الحديثة،
    ناطحات السحاب والبنية التحتية تحت الأرض
  • 2:58 - 3:00
    جعلت من نمو الأشجار أمراً صعباً.
  • 3:00 - 3:04
    مما يساهم في ضعف جودة الهواء بشكل خطير،
  • 3:04 - 3:08
    والذي يمكن أن يسبّب التهاب الشعب الهوائية
    وتقلص وظائف الرئة.
  • 3:08 - 3:10
    الأشجار تؤثر على صحتنا العقلية أيضاً.
  • 3:10 - 3:15
    تشير الأبحاث إلى أن وجود أوراق الشجر
    الخضراء تزيد من معدّل الانتباه
  • 3:15 - 3:18
    وتقلل من مستويات الضغط.
  • 3:18 - 3:22
    كما أظهرت أن مرضى المستشفيات
    الذين لديهم مناظر جدارية
  • 3:22 - 3:26
    يتعافون بشكل أبطأ من أولئك
    الذين لديهم مناظر الأشجار.
  • 3:26 - 3:29
    لحسن الحظ أن كثيراً من المدن
    مليئة بمناظر مثل هذه؛
  • 3:29 - 3:31
    وهذا ليس من قبيل الصدفة.
  • 3:31 - 3:33
    في وقت مبكر من القرن التاسع عشر،
  • 3:33 - 3:38
    بدأ مخططو المدن بإدراك أهمية الأشجار.
  • 3:38 - 3:43
    في عام 1733، خطط العقيد جيمس أوغليثورب
    لمدينة سافانا - جورجيا
  • 3:43 - 3:48
    لضمان عدم وجود أي حي على بُعد أكثر
    من دقيقتين سيراً على الأقدام من منتزه.
  • 3:48 - 3:54
    بعد الحرب العالمية الثانية، وجّهت كوبنهاغن
    كل التطورات الجديدة على طول خمسة شرايين-
  • 3:54 - 3:57
    كل منها يقع بين منتزه.
  • 3:57 - 3:59
    زاد هذا التصميم من مرونة المدينة
  • 3:59 - 4:01
    تجاه التلوث والكوارث الطبيعية.
  • 4:01 - 4:04
    والأشجار الحضرية لا تفيد الناس فقط.
  • 4:04 - 4:08
    يحافظ منتزه بورتلاند فورست
    على التنوع البيولوجي الطبيعي للمنطقة،
  • 4:08 - 4:11
    مما يجعل المدينة موطناً للعديد
    من النباتات المحلية،
  • 4:11 - 4:16
    و112 نوعًا من الطيور
    و62 نوعًا من الثديات.
  • 4:16 - 4:20
    لا توجد مدينة أكثر حفاظاً على الأشجار
    من سنغافورة.
  • 4:20 - 4:26
    منذ عام 1967، قامت حكومة سنغافورة
    بزرع أكثر من 1.2 مليون شجرة،
  • 4:26 - 4:32
    بما في ذلك الأشجار التي يبلغ ارتفاعها
    50 مترًا والتي تسمى الأشجار الفائقة.
  • 4:32 - 4:36
    هذه الهياكل تزود نفسها والمباني المجاورة
  • 4:36 - 4:39
    بالطاقة الشمسية ومياه الأمطار المجمّعة.
  • 4:39 - 4:44
    تغطي الأشجار والنباتات حاليًا
    أكثر من 50٪ من مساحة اليابسة في سنغافورة،
  • 4:44 - 4:46
    مما يقلّل إلى الحاجة من تكييف الهواء
  • 4:46 - 4:49
    ويشجّع النقل منخفض التلوث.
  • 4:49 - 4:55
    بحلول عام 2050، يُقدّر أن أكثر من 65٪
    من سكان العالم سيعيشون في المدن.
  • 4:55 - 4:59
    يستطيع مخططو المدن أن يضعوا نظاماً
    صديقاً للبيئة،
  • 4:59 - 5:02
    لكن الكرة في ملعب الناس الذين يعيشون
    في هذه الغابات الحضرية
  • 5:02 - 5:05
    لجعلهم منازل لأكثر من البشر.
Title:
ماذا يحدث إذا قُطِعت كل أشجار المدينة؟ - ستيفان آل
Speaker:
ستيفان آل
Description:

لمشاهدة الدرس كاملاً: https://ed.ted.com/lessons/what-happens-if-you-cut-down-all-of-a-city-s-trees-stefan-al

من المتوقع في عام 2050 أن أكثر من 65% من سكان العالم سيعيشون في المدن. قد نظن أحياناً أن الطبيعة غير متصلة بمساحاتنا الحضرية لكن لطالما كانت الأشجار جزءاً أساسياً من المدن الناجحة. اكتشفت البشرية فوائد الأشجار الحضرية منذ تأسيس المدن الأولى قبل آلاف السنين، لذا ما الذي يجعل الأشجار بهذه الأهمية لحماية المدن؟ ستيفان آل يشرح ذلك.

الدرس بواسطة: ستيفان آل.
إخراج: ميت آيلين هولميريس.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:05

Arabic subtitles

Revisions