Return to Video

衝浪板如何連結人類與大自然

  • 0:00 - 0:04
    衝浪就像是突然加速
  • 0:04 - 0:07
    然後同時滑行
  • 0:07 - 0:10
    像在水上行走、像飛翔
  • 0:10 - 0:15
    其實就是與一個自然現象合而為一吧
  • 0:15 - 0:18
    [小東西,大思維]
  • 0:21 - 0:23
    衝浪板需要很多人體工學上的考量
  • 0:23 - 0:26
    我要怎麼站在上面?要怎麼不滑倒?
  • 0:26 - 0:27
    但同時
  • 0:27 - 0:29
    它又得真的能用在水上
  • 0:29 - 0:33
    衝浪板一定要同時考量到
    衝浪者的許多面向
  • 0:33 - 0:35
    水流及物理學等等
  • 0:35 - 0:37
    衝浪板主要是由一種
    類似泡綿的成分所組成
  • 0:37 - 0:40
    因此才能讓板子浮起來
  • 0:40 - 0:44
    而板子的表面材質是樹脂
  • 0:44 - 0:46
    環氧樹脂,有時是玻璃纖維
  • 0:46 - 0:48
    通常衝浪板還會有一條縱樑
  • 0:48 - 0:49
    也就是貫穿中央的木頭
  • 0:49 - 0:51
    能增加衝浪板的強度
  • 0:51 - 0:55
    板弧就是板頭的弧度
  • 0:55 - 0:56
    板弧相當重要
  • 0:56 - 1:00
    因為它決定你能衝什麼樣的浪
  • 1:01 - 1:02
    能衝多高的浪
  • 1:02 - 1:03
    板尾影響了衝浪表現
  • 1:03 - 1:06
    不同的板尾會使衝浪板有不同的性能
  • 1:06 - 1:08
    所以這和個人偏好比較有關
  • 1:09 - 1:10
    我們對於衝浪的了解
  • 1:10 - 1:15
    可追溯到公元前 1200 年
    由大溪地人將衝浪帶入夏威夷
  • 1:15 - 1:17
    大概在西元 1780 年
    當庫克船長抵達夏威夷時
  • 1:17 - 1:21
    他被海面上的景象所迷住了
  • 1:21 - 1:24
    上百個男人、女人、小孩都裸體衝浪
  • 1:24 - 1:26
    但隨著喀爾文教派的傳教士抵達
  • 1:26 - 1:28
    衝浪被污名化
  • 1:28 - 1:31
    衝浪因此變成了違法活動
  • 1:31 - 1:33
    更成了一種次文化
  • 1:33 - 1:37
    現代衝浪之父是一位夏威夷人
    杜克·卡哈納莫庫 (Duke Kahanamoku)
  • 1:37 - 1:39
    他是位傑出的游泳健將
  • 1:39 - 1:42
    曾於西元 1912 年
    贏得奧林匹克金牌
  • 1:42 - 1:44
    他雖因游泳而周遊列國
  • 1:44 - 1:47
    但卻帶著衝浪板
    向世人展示衝浪技術
  • 1:47 - 1:50
    試想,當時的人從未見過衝浪
  • 1:50 - 1:53
    突然有個遠道而來的人
  • 1:53 - 1:55
    竟然站在水面上滑行
  • 1:55 - 1:56
    他回到夏威夷
  • 1:56 - 1:59
    並開始製作更多的衝浪板
  • 1:59 - 2:00
    二戰前
  • 2:00 - 2:03
    你會看到又大、又笨重的木製衝浪板
  • 2:03 - 2:04
    二戰後
  • 2:04 - 2:07
    有了新製材和新技術
  • 2:07 - 2:11
    因此衝浪板變得更輕
    更容易入手、更便宜
  • 2:11 - 2:13
    但它仍是一個客製的東西
  • 2:13 - 2:15
    是專門替某人或某個特定的衝浪地點
  • 2:15 - 2:17
    所量身打造的
  • 2:17 - 2:19
    衝浪者和製板人之間的關係
  • 2:19 - 2:21
    是共生共存的
  • 2:21 - 2:23
    有太多不同的因素
  • 2:23 - 2:26
    會影響到衝浪板
  • 2:26 - 2:28
    在水面上滑行的效能
  • 2:28 - 2:31
    例如,長板特別適合小浪
  • 2:31 - 2:33
    駕乘的姿勢也有很多種
  • 2:33 - 2:34
    你可以走交叉步
  • 2:34 - 2:37
    讓腳趾超過板頭,然後做板頭駕乘
  • 2:37 - 2:39
    短板的速度會更快
  • 2:39 - 2:41
    更難駕乘,且浮力比人體還小
  • 2:41 - 2:45
    衝浪板設計即是在物理因素
  • 2:45 - 2:49
    和使用者體驗之間取得交會點
  • 2:49 - 2:53
    衝浪是一種表達方式
    也是一項體能活動
  • 2:53 - 2:56
    海水是如此難以捉摸
    也許這就是它吸引人之處
  • 2:56 - 2:59
    你不能反抗、改變大海
  • 2:59 - 3:02
    唯一能做的就是辨識它的動向
  • 3:02 - 3:05
    浪也許會越來越大
  • 3:05 - 3:07
    當你在海上時,也許會突然洶湧
  • 3:07 - 3:08
    海上因素隨時都在改變
  • 3:08 - 3:09
    也許要起風了
  • 3:09 - 3:12
    你必須和整個環境是共生的
  • 3:12 - 3:15
    你得眼觀四面的同時
  • 3:15 - 3:17
    也要感受所有在你身邊發生的事情
  • 3:17 - 3:18
    然而,這過程非常短暫
  • 3:18 - 3:21
    只有 5、8、15 秒
  • 3:21 - 3:23
    雖然稍縱即逝
    但是大海會呼喚你回來
Title:
衝浪板如何連結人類與大自然
Speaker:
伊夫・比哈爾
Description:

fuseproject 創始人伊夫・比哈爾(Yves Béhar)說明:衝浪板如何改變了人類與海水的關係。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
03:37

Chinese, Traditional subtitles

Revisions