衝浪板如何連結人類與大自然
-
0:00 - 0:04衝浪就像是突然加速
-
0:04 - 0:07然後同時滑行
-
0:07 - 0:10像在水上行走、像飛翔
-
0:10 - 0:15其實就是與一個自然現象合而為一吧
-
0:15 - 0:18[小東西,大思維]
-
0:21 - 0:23衝浪板需要很多人體工學上的考量
-
0:23 - 0:26我要怎麼站在上面?要怎麼不滑倒?
-
0:26 - 0:27但同時
-
0:27 - 0:29它又得真的能用在水上
-
0:29 - 0:33衝浪板一定要同時考量到
衝浪者的許多面向 -
0:33 - 0:35水流及物理學等等
-
0:35 - 0:37衝浪板主要是由一種
類似泡綿的成分所組成 -
0:37 - 0:40因此才能讓板子浮起來
-
0:40 - 0:44而板子的表面材質是樹脂
-
0:44 - 0:46環氧樹脂,有時是玻璃纖維
-
0:46 - 0:48通常衝浪板還會有一條縱樑
-
0:48 - 0:49也就是貫穿中央的木頭
-
0:49 - 0:51能增加衝浪板的強度
-
0:51 - 0:55板弧就是板頭的弧度
-
0:55 - 0:56板弧相當重要
-
0:56 - 1:00因為它決定你能衝什麼樣的浪
-
1:01 - 1:02能衝多高的浪
-
1:02 - 1:03板尾影響了衝浪表現
-
1:03 - 1:06不同的板尾會使衝浪板有不同的性能
-
1:06 - 1:08所以這和個人偏好比較有關
-
1:09 - 1:10我們對於衝浪的了解
-
1:10 - 1:15可追溯到公元前 1200 年
由大溪地人將衝浪帶入夏威夷 -
1:15 - 1:17大概在西元 1780 年
當庫克船長抵達夏威夷時 -
1:17 - 1:21他被海面上的景象所迷住了
-
1:21 - 1:24上百個男人、女人、小孩都裸體衝浪
-
1:24 - 1:26但隨著喀爾文教派的傳教士抵達
-
1:26 - 1:28衝浪被污名化
-
1:28 - 1:31衝浪因此變成了違法活動
-
1:31 - 1:33更成了一種次文化
-
1:33 - 1:37現代衝浪之父是一位夏威夷人
杜克·卡哈納莫庫 (Duke Kahanamoku) -
1:37 - 1:39他是位傑出的游泳健將
-
1:39 - 1:42曾於西元 1912 年
贏得奧林匹克金牌 -
1:42 - 1:44他雖因游泳而周遊列國
-
1:44 - 1:47但卻帶著衝浪板
向世人展示衝浪技術 -
1:47 - 1:50試想,當時的人從未見過衝浪
-
1:50 - 1:53突然有個遠道而來的人
-
1:53 - 1:55竟然站在水面上滑行
-
1:55 - 1:56他回到夏威夷
-
1:56 - 1:59並開始製作更多的衝浪板
-
1:59 - 2:00二戰前
-
2:00 - 2:03你會看到又大、又笨重的木製衝浪板
-
2:03 - 2:04二戰後
-
2:04 - 2:07有了新製材和新技術
-
2:07 - 2:11因此衝浪板變得更輕
更容易入手、更便宜 -
2:11 - 2:13但它仍是一個客製的東西
-
2:13 - 2:15是專門替某人或某個特定的衝浪地點
-
2:15 - 2:17所量身打造的
-
2:17 - 2:19衝浪者和製板人之間的關係
-
2:19 - 2:21是共生共存的
-
2:21 - 2:23有太多不同的因素
-
2:23 - 2:26會影響到衝浪板
-
2:26 - 2:28在水面上滑行的效能
-
2:28 - 2:31例如,長板特別適合小浪
-
2:31 - 2:33駕乘的姿勢也有很多種
-
2:33 - 2:34你可以走交叉步
-
2:34 - 2:37讓腳趾超過板頭,然後做板頭駕乘
-
2:37 - 2:39短板的速度會更快
-
2:39 - 2:41更難駕乘,且浮力比人體還小
-
2:41 - 2:45衝浪板設計即是在物理因素
-
2:45 - 2:49和使用者體驗之間取得交會點
-
2:49 - 2:53衝浪是一種表達方式
也是一項體能活動 -
2:53 - 2:56海水是如此難以捉摸
也許這就是它吸引人之處 -
2:56 - 2:59你不能反抗、改變大海
-
2:59 - 3:02唯一能做的就是辨識它的動向
-
3:02 - 3:05浪也許會越來越大
-
3:05 - 3:07當你在海上時,也許會突然洶湧
-
3:07 - 3:08海上因素隨時都在改變
-
3:08 - 3:09也許要起風了
-
3:09 - 3:12你必須和整個環境是共生的
-
3:12 - 3:15你得眼觀四面的同時
-
3:15 - 3:17也要感受所有在你身邊發生的事情
-
3:17 - 3:18然而,這過程非常短暫
-
3:18 - 3:21只有 5、8、15 秒
-
3:21 - 3:23雖然稍縱即逝
但是大海會呼喚你回來
- Title:
- 衝浪板如何連結人類與大自然
- Speaker:
- 伊夫・比哈爾
- Description:
-
fuseproject 創始人伊夫・比哈爾(Yves Béhar)說明:衝浪板如何改變了人類與海水的關係。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:37
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Polly Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Polly Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Polly Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How surfboards connect us to nature |