Сделаем природу снова первозданной
-
0:01 - 0:05Я, моя сестра и брат выросли
на ферме нашего прадеда -
0:05 - 0:07в штате Калифорния.
-
0:07 - 0:10Наша семейная и домашняя жизнь
протекала в окружении сельских пейзажей. -
0:10 - 0:13Когда стало понятно,
что никто из нас, детей, -
0:13 - 0:16не захочет взять на себя тяжкую ношу
ведения фермерского хозяйства, -
0:16 - 0:19ранчо было продано соседнему фермеру.
-
0:19 - 0:22Узы, связывавшие нас друг с другом,
с домом, были прерваны, -
0:22 - 0:26и мы вдруг почувствовали себя
брошенными на произвол судьбы. -
0:26 - 0:30Тогда я впервые поняла,
-
0:30 - 0:34что истинная ценность некоторых
вещей осознаётся острее -
0:34 - 0:39не во время обладания ими,
а в результате их потери. -
0:40 - 0:42Тогда невозможно было предположить,
-
0:42 - 0:47что эта потеря любимого уголка земли
-
0:47 - 0:51настолько сильно повлияет на моё будущее.
-
0:51 - 0:53В течение 23 лет моя карьера была связана
-
0:53 - 0:56со скалолазом и предпринимателем
Ивоном Шуинаром. -
0:56 - 0:58Тогда он занимался
разработкой и производством -
0:58 - 1:01профессионального оборудования
для скало- и ледолазания -
1:01 - 1:04в небольшом сарае рядом
с железной дорогой в г. Вентура. -
1:04 - 1:07Когда Ивон решил производить
одежду для альпинистов, -
1:07 - 1:10назвав свою компанию «Патагония»,
-
1:10 - 1:13я вошла в число её
первых шести сотрудников, -
1:13 - 1:15а позже стала генеральным директором,
-
1:15 - 1:18помогая развивать этот бизнес,
-
1:18 - 1:22где создавать продукцию высочайшего
качества и приносить пользу миру — -
1:22 - 1:24не просто девиз компании,
но принцип её работы. -
1:24 - 1:29Даг Томпкинс, ставший спустя
много лет моим мужем, -
1:29 - 1:33был давним другом и партнёром
Ивона по скалолазанию -
1:33 - 1:35и также предпринимателем.
-
1:36 - 1:39Он был одним из основателей
компаний «North Face» и «Esprit». -
1:39 - 1:41Все три эти компании
-
1:41 - 1:45были созданы людьми,
выросшими в эпоху 60-х — -
1:45 - 1:48пору расцвета движений
за гражданские права, в защиту мира, -
1:48 - 1:50феминистских и антивоенных движений.
-
1:50 - 1:54Ценности, усвоенные ими в те годы,
-
1:54 - 1:58впоследствии были заложены
в основу этих компаний. -
1:58 - 2:02В конце 1980-х Даг решил
перестать заниматься бизнесом -
2:02 - 2:05и посвятить последнюю треть своей жизни,
-
2:05 - 2:08по его формулировке, «выплате аренды
за проживание на планете Земля». -
2:08 - 2:12Почти в это же время
мне исполнилось 40 лет, -
2:12 - 2:15и я была готова кардинально
изменить свою жизнь. -
2:16 - 2:19На следующий день после завершения
работы в компании «Патагония» -
2:19 - 2:24я проделала путь в 9 500 км, прилетев
в географический регион «Патагония», -
2:24 - 2:28где стала вместе с Дагом
заниматься его первым проектом — -
2:28 - 2:30за ту третью часть его жизни —
-
2:30 - 2:32по восстановлению дикой природы.
-
2:32 - 2:36Сбежав из мира бизнеса,
-
2:36 - 2:39мы оказались в хижине
на южном побережье Чили -
2:39 - 2:41в окружении первозданных дождевых лесов,
-
2:41 - 2:44где деревья «Фицройя кипарисовидная»
могут расти по несколько тысяч лет. -
2:44 - 2:47Мы находились посреди огромной
дикой незаселённой местности, -
2:47 - 2:51одного из лишь двух участков, где не было
проложено Панамериканское шоссе, -
2:51 - 2:54соединяющее г. Фэрбенкс
на Аляске с мысом Горн. -
2:54 - 2:57Коренным образом изменив
свою повседневную жизнь, -
2:57 - 3:01мы начали осознавать масштабы
повсеместного разрушения -
3:01 - 3:04природной красоты и многообразия.
-
3:04 - 3:07Последние остающиеся нетронутыми
человеком районы дикой природы -
3:07 - 3:11на нашей планете остаются таковыми
прежде всего благодаря тому, -
3:11 - 3:15что неумолимый ход прогресса
их ещё не достиг. -
3:15 - 3:18Даг и я находились в одном из самых
отдалённых уголков планеты, -
3:18 - 3:21однако вдоль границ территории
заповедника «Пумалин», -
3:21 - 3:24нашего первого природоохранного проекта,
-
3:24 - 3:28как злокачественная опухоль, разрасталась
сеть промышленных рыбоводных хозяйств. -
3:28 - 3:32Вскоре в Патагонию начали проникать
и другие отрасли промышленности: -
3:32 - 3:36добыча золота, строительство плотин
на девственно чистых реках -
3:36 - 3:38и многие другие.
-
3:38 - 3:44Отголоски безудержного экономического
роста, бушующего по всему миру, -
3:44 - 3:48ощущались даже на самых
высоких широтах «Южного конуса». -
3:49 - 3:54Я знаю, что большинство людей видят
прогресс как позитивное явление, -
3:54 - 3:57как своего рода эволюцию,
открывающую новые горизонты. -
3:58 - 4:01Нам же тогда открылась другая,
неприглядная сторона -
4:01 - 4:03роста промышленного производства.
-
4:03 - 4:06Если воспринимать природные экосистемы,
-
4:06 - 4:08обеспечивающие существование
всей жизни на Земле, -
4:08 - 4:11с точки зрения их полезности
для промышленных целей, -
4:11 - 4:14то можно начать относиться
к нашей планете как к заводу, -
4:14 - 4:18производящему всё,
что нам хотелось бы иметь. -
4:19 - 4:22Как мы уже убедились на горьком опыте,
-
4:22 - 4:26такое мировоззрение приводит
к разрушительным последствиям -
4:26 - 4:31для благосостояния людей,
климатических систем и животного мира. -
4:31 - 4:34Этот ущерб Даг называл «ценой прогресса».
-
4:34 - 4:36Имея такой взгляд на проблему,
-
4:36 - 4:39нам захотелось присоединиться
к движению сопротивления -
4:39 - 4:42и начать противодействовать
этим тенденциям. -
4:42 - 4:45Купить частный земельный участок,
чтобы пожертвовать его -
4:45 - 4:47для создания на его территории
национального парка — -
4:47 - 4:48не такая уж новая идея.
-
4:48 - 4:51Все, кто наслаждался прекрасными видами
-
4:51 - 4:54в национальном парке «Гранд-Титон»
в штате Вайоминг -
4:54 - 4:57или разбивал палатку в национальном
парке «Акейдия» в штате Мэн, -
4:57 - 5:00пользовались результатами
этой масштабной идеи. -
5:00 - 5:03Через организованный нами семейный фонд
-
5:03 - 5:05мы стали покупать земли
в Чили и Аргентине, -
5:05 - 5:07где обитала дикая флора и фауна.
-
5:07 - 5:09Движимые идеей сохранения
биоразнообразия, -
5:09 - 5:12мы искали большие территории,
не тронутые цивилизацией, -
5:12 - 5:14по возможности граничащие друг с другом.
-
5:14 - 5:17Некоторые из них достались нам
в первозданном состоянии, -
5:17 - 5:20другим нужно было дать время на исцеление
-
5:20 - 5:22и возврат к естественным
природным условиям. -
5:22 - 5:25Со временем, по обоюдному согласию
с владельцами земель, -
5:25 - 5:27мы скупили более 800 000 гектаров
-
5:27 - 5:31и стали объединять их в заповедные зоны,
управляемые нами на частной основе, -
5:31 - 5:35параллельно создавая там
инфраструктуру национального парка, -
5:35 - 5:39включая площадки для кемпинга и
пешеходные тропы для будущих посетителей. -
5:39 - 5:41Мы были рады всем.
-
5:41 - 5:44Нашей целью была безвозмездное
пожертвование всех этих территорий -
5:44 - 5:46в качестве новых национальных парков.
-
5:46 - 5:52Это можно описать как эдакий
«капиталистический» приём джиу-джитсу. -
5:53 - 5:58Мы взяли свой частный капитал,
полученный в ходе предпринимательства, -
5:59 - 6:02и направили его на защиту природы,
-
6:02 - 6:08которой грозит уничтожение
в результате развития мировой экономики. -
6:08 - 6:09Это была хорошая идея,
-
6:09 - 6:12но в начале 90-х годов в Чили
-
6:12 - 6:15никто никогда не слышал
о «филантропии дикой природы», -
6:15 - 6:17как мы стали её называть,
-
6:17 - 6:21в результате чего к нам часто
относились с большим подозрением, -
6:21 - 6:24а иногда и с откровенной враждебностью.
-
6:24 - 6:28Со временем, в основном потому, что наши
дела не расходились с нашими словами, -
6:28 - 6:30мы начали завоёвывать сторонников.
-
6:31 - 6:33В течение последних 27 лет
-
6:33 - 6:37мы обеспечили природоохранный
статус для шести миллионов гектаров -
6:37 - 6:39умеренного дождевого леса,
-
6:39 - 6:42патагонских степей, прибрежных зон,
-
6:42 - 6:45пресноводных водно-болотных
угодий Патагонии -
6:45 - 6:48и создали 13 новых национальных парков.
-
6:48 - 6:51Всё это находится на территории
пожертвованных нами землевладений, -
6:51 - 6:55а также прилегающих к ним
федеральных земель. -
6:55 - 6:58После смерти Дага четыре года назад
-
6:58 - 7:00в результате несчастного
случая во время каякинга, -
7:00 - 7:04ощущение потери заявило
о себе с новой силой. -
7:04 - 7:08Но основанная нами природоохранная
организация «Tompkins Conservation» -
7:08 - 7:11решила превратить это событие
в повод для приумножения усилий. -
7:11 - 7:14Среди них — создание в 2018 году
-
7:14 - 7:20новых морских национальных заповедников
площадью около 10 миллионов гектаров -
7:20 - 7:22в южной части Атлантического океана,
-
7:22 - 7:26где запрещено коммерческое рыболовство
и любая добыча природных ресурсов. -
7:26 - 7:29В 2019 году мы завершили процесс
передачи в дар государству -
7:29 - 7:31самого большого в истории
частного землевладения, -
7:31 - 7:35пожертвовав оставшиеся 400 000 гектаров
наших заповедных земель -
7:35 - 7:37в пользу Чилийского правительства.
-
7:37 - 7:41Благодаря сотрудничеству между
государственными и частными организациями -
7:41 - 7:44были созданы пять новых национальных
парков и расширены три существующих. -
7:44 - 7:48Их нынешняя общая территория
превосходит по размерам Швейцарию. -
7:48 - 7:52Все наши проекты были
реализованы прежде всего -
7:52 - 7:54благодаря налаживанию
партнёрских отношений -
7:54 - 7:56с правительствами Чили и Аргентины.
-
7:57 - 7:59Для этого лидеры этих стран
должны были осознать, -
8:00 - 8:03насколько важной задачей является
защита природных богатств их государств, -
8:03 - 8:07их сохранение не только на обозримое
будущее, но на многие годы вперёд. -
8:08 - 8:11Сотрудничество с другими меценатами
в области природосбережения, -
8:11 - 8:12разделяющими наши убеждения,
-
8:12 - 8:15также сыграло важную роль
в нашей деятельности. -
8:15 - 8:18Пятнадцать лет назад
мы задались вопросом: -
8:18 - 8:22кроме охраны природного ландшафта,
что ещё нужно сделать, -
8:22 - 8:26чтобы создать полностью
функционирующие экосистемы? -
8:26 - 8:30Мы стали выяснять, где бы мы ни работали,
-
8:30 - 8:33какие животные должны были бы
обитать на этих территориях, -
8:33 - 8:35какие виды исчезли
-
8:35 - 8:39или находились на грани исчезновения.
-
8:39 - 8:41Нужно было также выяснить,
-
8:41 - 8:46как устранить первопричины
исчезновения этих видов животных. -
8:46 - 8:49Сейчас такой ход мысли кажется очевидным,
-
8:49 - 8:53но для нас тогда это было открытием
в полном смысле этого слова, -
8:54 - 9:00благодаря которому мы полностью
изменили взгляд на всю нашу деятельность. -
9:01 - 9:06Для полного функционирования экосистемы
необходимо не только наличие, -
9:06 - 9:11но и процветание всех необходимых
для неё представителей животного мира, -
9:11 - 9:13За эти годы нам удалось возвратить
-
9:13 - 9:16несколько видов животных
в их родную среду обитания — -
9:16 - 9:19водно-болотные угодья заповедника Ибера:
-
9:19 - 9:21гигантские муравьеды, пампасные олени,
-
9:21 - 9:22дикие свиньи пекари,
-
9:22 - 9:26и, наконец — один из его
самых прихотливых жителей — -
9:26 - 9:28зеленокрылый попугай ара,
-
9:28 - 9:33который исчез из этой экосистемы
более 100 лет назад. -
9:33 - 9:35Сегодня они вновь
чувствуют себя как дома, -
9:35 - 9:38наслаждаясь свободным полётом,
разносят семена растений, -
9:38 - 9:40и живут своей полноценной
естественной жизнью. -
9:40 - 9:43Кульминацией наших усилий
в заповеднике Ибера -
9:43 - 9:47стало возвращение хищников высшего
порядка на их законное место: -
9:47 - 9:50ягуаров — на сушу,
гигантских выдр — в воду. -
9:50 - 9:54Детёныши ягуара, произведённые на свет
-
9:54 - 9:58в результате нескольких лет
экспериментирования, -
9:58 - 10:00впервые за последние 50 лет
будут выпущены на территорию -
10:00 - 10:03водно-болотистых угодий
заповедника Ибера, -
10:03 - 10:07общая площадь которого сегодня
насчитывает почти 700 000 гектаров, -
10:07 - 10:10где им будет обеспечено
достаточно пространства, -
10:10 - 10:12чтобы восстановить свою популяцию,
-
10:12 - 10:15а риск контакта с владельцами
соседних ранчо сведён к минимуму. -
10:15 - 10:18Наши проекты по восстановлению
дикой природы в Чили набирают обороты, -
10:19 - 10:22постепенно увеличивая численность особей
нескольких важнейших видов животных -
10:23 - 10:24в регионе Патагонии:
-
10:24 - 10:27это южноандский олень «гуэмал»,
который практически вымер, -
10:27 - 10:28птица «дарвинов нанду»,
-
10:28 - 10:33а также пумы и лисицы, популяции
которых также восстанавливаются. -
10:34 - 10:39Боль потери может быть разрушительной,
-
10:40 - 10:44если позволить ей подпитывать
чувства ностальгии и отчаяния. -
10:45 - 10:47Но она может быть и созидательной,
-
10:47 - 10:50если использовать её
как мотивирующую силу -
10:50 - 10:55и направить на восстановление
потерянного. -
10:55 - 10:58Первый шаг на пути
к восстановлению дикой природы — -
10:58 - 11:02это способность представить,
что это возможно. -
11:02 - 11:06Невероятное богатство дикой природы,
описанное в научных изданиях, -
11:06 - 11:11это не просто старые, давно забытые
истории из запылившихся книжек. -
11:12 - 11:14Можете ли вы представить,
что это возможно? -
11:15 - 11:20Что мир может стать прекраснее,
-
11:20 - 11:23справедливее ко всем, кто в нём живёт?
-
11:23 - 11:25Я могу.
-
11:25 - 11:27Потому что я видела это
собственными глазами. -
11:27 - 11:28Приведу пример.
-
11:28 - 11:32Когда в 2004 году мы выкупили
одну из самых больших скотоводческих ферм -
11:32 - 11:35в Чили и регионе Патагонии,
она выглядела вот так. -
11:35 - 11:37В течение предыдущих
ста лет эта территория, -
11:37 - 11:39как большинство лугопастбищных угодий,
-
11:39 - 11:42систематически подвергалась
чрезмерному выпасу скота. -
11:42 - 11:44Почва была истощена до предела.
-
11:44 - 11:47Изгороди, простиравшиеся
на сотни километров, -
11:47 - 11:50ограничивали жёсткими
рамками дикую природу -
11:50 - 11:52и её постоянное движение —
-
11:52 - 11:56ту малую часть дикой природы,
которой удалось уцелеть. -
11:56 - 11:57Обитавшие в горах львы и лисицы
-
11:57 - 12:00подвергались травле в течение
нескольких десятилетий, -
12:00 - 12:03в результате чего их численность
практически сошла на нет. -
12:03 - 12:06Сегодня эти земли входят в состав
национального парка «Патагония» -
12:06 - 12:09общей площадью в 300 000 гектаров,
и он выглядит вот так. -
12:09 - 12:12Бывший скотовод Арселио,
-
12:12 - 12:18который раньше выслеживал
и истреблял горных львов, -
12:18 - 12:19сегодня возглавляет команду,
-
12:19 - 12:22занимающуюся восстановлением дикой
природы в парке «Патагония». -
12:22 - 12:28Его судьба захватывает воображение
людей в разных уголках мира тем, -
12:28 - 12:30что оказалось возможным.
-
12:30 - 12:36Рассказываю и показываю я всё
это не для самовосхваления, -
12:36 - 12:38а чтобы донести одну простую мысль
-
12:38 - 12:41и обрисовать одну неотложную задачу.
-
12:41 - 12:43Если стоит вопрос о нашем выживании,
-
12:43 - 12:46о сохранении жизни на Земле
во всём её многообразии, -
12:46 - 12:48о сохранении человеческого достоинства
-
12:48 - 12:51и процветающих человеческих сообществ,
-
12:51 - 12:53то частью ответа должно быть
-
12:53 - 12:56восстановление дикой природы
на нашей планете -
12:56 - 13:00в максимально больших масштабах
и в максимально короткие сроки. -
13:00 - 13:03Внести свой вклад в это дело может каждый,
-
13:04 - 13:08в особенности же — те из нас,
в чьих руках сосредоточена -
13:08 - 13:13политическая власть и финансовые средства,
-
13:14 - 13:19ведь именно эти люди —
к счастью или к несчастью, — -
13:19 - 13:22будут руководить ходом
«шахматной партии» нашего будущего. -
13:24 - 13:26Здесь мы подошли к главному вопросу.
-
13:27 - 13:29Готовы ли мы сделать всё,
что от нас зависит, -
13:29 - 13:31чтобы изменить концовку этой истории?
-
13:31 - 13:35Перемены, которые мир осуществил
за несколько последних месяцев, -
13:35 - 13:37чтобы приостановить
распространение COVID-19, -
13:37 - 13:40поистине вселяют надежду,
так как наглядно демонстрируют, -
13:40 - 13:44что в условиях безвыходных обстоятельств
мы можем объединить наши усилия. -
13:45 - 13:50События, которые мы переживаем
сейчас, могут быть предвестниками -
13:50 - 13:55потенциально более масштабного ущерба,
вызванного климатическим кризисом. -
13:56 - 13:59По всему миру наблюдается
беспрецедентная тенденция, -
13:59 - 14:01когда люди учатся работать вместе,
-
14:01 - 14:03используя средства, которые
раньше трудно было вообразить. -
14:04 - 14:08Наблюдая, как молодёжь во всём мире
выходит на улицы с протестами -
14:08 - 14:11против надругательства
над нашей планетой -
14:11 - 14:14и с критикой за бездействие
в деле её спасения, -
14:15 - 14:17я не могла не заразиться их энергией.
-
14:17 - 14:20Да, идея о том, что всё в мире
взаимосвязано, не нова, -
14:20 - 14:24но если надо, наконец, открыть глаза,
-
14:24 - 14:27посмотреть реальности в лицо
и осознать эту связь, -
14:27 - 14:30то это надо сделать сейчас.
-
14:30 - 14:33Жизнь каждого из нас зависит от действий
-
14:33 - 14:37всех без исключения других
людей, живущих на Земле. -
14:37 - 14:42Судьба человечества неотрывно
связана со здоровьем нашей планеты. -
14:43 - 14:45У нас одна судьба.
-
14:45 - 14:47Мы можем либо процветать,
-
14:47 - 14:49либо бедствовать,
-
14:50 - 14:52но мы будем делать это вместе.
-
14:52 - 14:54Реальная картина такова:
-
14:54 - 14:59далеко позади те времена, когда забота о
планете могла быть добровольным решением. -
15:00 - 15:04На мой взгляд, сегодня
моральный долг каждого из нас — -
15:04 - 15:08хорошо задуматься и переосмыслить
своё место в «вечном цикле жизни», -
15:08 - 15:11где человек является
не центром мироздания, -
15:11 - 15:13а её органичной составной частью.
-
15:14 - 15:15Мы должны помнить,
-
15:15 - 15:19что наши действия являются
результатом нашего мировоззрения. -
15:19 - 15:21Давайте создадим цивилизацию,
-
15:21 - 15:26которая свято бережёт жизнь
во всех её проявлениях. -
15:26 - 15:30Где бы вы ни жили,
чем бы вы ни занимались, -
15:30 - 15:34каждый день, проснувшись утром,
вы можете посвятить часть своего дня -
15:34 - 15:38достижению целей,
никак не связанных с вами лично, -
15:38 - 15:44но напрямую связанных
с тем, что вам дорого, -
15:44 - 15:47с тем, во что вы искренне верите.
-
15:47 - 15:51Станьте человеком, который
понимает прогресс человечества -
15:51 - 15:54как путь к достижению целостности,
-
15:54 - 15:57здоровья, благосостояния,
-
15:57 - 15:59уважения человеческого достоинства
-
15:59 - 16:05и, конечно же, первозданной
красоты дикой природы. -
16:06 - 16:08Спасибо.
- Title:
- Сделаем природу снова первозданной
- Speaker:
- Кристин Томпкинс
- Description:
-
Земля, человечество и природа неразрывно взаимосвязаны. Чтобы восстановить наше общее здоровье, нам необходимо «дать природе вернуться в своё естественное дикое состояние», — говорит активист природоохранного движения Кристин Томпкинс. Описывая свою судьбу, от директора компании «Патагония» до активного борца за охрану природы, она рассказывает, как помогала создавать национальные парки площадью в сотни тысяч гектаров на территории (в том числе морской) Южной Америки, и обсуждает роль, которую каждый из нас должен играть в осуществлении важнейшей задачи — исцеления нашей планеты. «У нас общая судьба, — говорит она. — Мы можем процветать, а можем и бедствовать, но мы будем делать это вместе».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:22
Retired user approved Russian subtitles for Let's make the world wild again | ||
Retired user edited Russian subtitles for Let's make the world wild again | ||
Alexey S. accepted Russian subtitles for Let's make the world wild again | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for Let's make the world wild again | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for Let's make the world wild again | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for Let's make the world wild again | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for Let's make the world wild again | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for Let's make the world wild again |